background image

Utilisation conforme

La caméra auxiliaire Visiondrive

TM

 est un accessoire conçu pour la caméra de véhicule Vision-

drive

TM

 avec GPS (numéro de commande 840462), qui sert à enregistrer des événements (par 

ex. la circulation routière) dans la zone de détection de la caméra. Une caméra (Fig.1, point 1) 
et deux LED infrarouges (Fig.1, point 3) sont intégrées dans le boîtier de la caméra ; ces der-
nières permettent d’améliorer la capture des images dans l’obscurité. Ces LED sont activées 
et désactivées automatiquement grâce à un capteur de lumière intégré dans la caméra (Fig.1, 
point 4). Un câble de rallonge approprié (Fig.1, point 2) est fourni avec la caméra.
Le système n’est pas approprié pour une utilisation dans un autre domaine. Toute utilisation 
autre que celle indiquée ci-dessus provoque l’endommagement du présent produit, ainsi que 
des risques de courts-circuits, d’incendie, d’électrocution, etc. Respectez impérativement les 
consignes de sécurité !
Le produit ne doit être ni humide, ni mouillé.
Ce produit n’est pas un jouet et ne convient pas aux enfants de moins de 14 ans.

   

Tenez compte de toutes les consignes de sécurité du présent mode d’emploi ! Il 
contient des informations importantes relatives à l‘utilisation du produit.

 

 Vous êtes seul responsable du fonctionnement en toute sécurité de la caméra auxi-
liaire.

Contenu de la livraison 

•  Caméra
•   Câble de rallonge
•  Mode d‘emploi

Explication des symboles 

   

Le symbole de l‘éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre 
santé, par ex. un choc électrique.

   

Un point d‘exclamation placé dans un triangle indique des dangers précis lors du 
maniement, du service et de l‘utilisation.

   

Le symbole de la « main » précède des conseils et consignes d’utilisation particu-
liers.

Consignes de sécurité

   En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la vali-

dité de la garantie est annulée ! De même, nous n’assumons aucune respon-
sabilité en cas de dommages matériels et corporels résultant d’une utilisa-
tion de l’appareil non conforme aux spéci

fi

 cations ou d’un non-respect des 

consignes de sécurité !

 

 Le point d‘exclamation précède, dans ce mode d‘emploi, des indications im-
portantes qui doivent être impérativement respectées.

 

•  La caméra auxiliaire n‘est pas étanche à l‘eau et convient donc uniquement à 

l‘utilisation dans des locaux intérieurs.

 

•  Lors du montage et du fonctionnement, respectez les directives d‘homologation 

en vigueur et le code de la route. Avant d‘effectuer des voyages à l‘étranger, ren-
seignez-vous si le montage, l‘emplacement de l‘installation et l‘utilisation de la 
caméra auxiliaire sont autorisés et qu‘ils ne violent aucune loi ou règlement appli-
cable.

 

•  Ne raccordez jamais la caméra auxiliaire à une prise de courant mais uniquement 

à une caméra de véhicule avec GPS (numéro de commande 840462).

 

•  Veillez à ce que la mise en service du système soit effectuée correctement. 

Respectez ici le manuel d‘utilisation et les instructions supplémentaires dans le 
manuel d‘utilisation de la caméra de véhicule numéro de commande 840462.

 

•  L‘utilisation de la caméra comme système vidéo de recul facilite certes les 

manœuvres de stationnement, mais elle ne vous dégage pas de vos responsabili-
tés. Respectez le code de la route. L‘utilisation du produit à une vitesse supérieure 
à 3 km/h n‘est pas recommandée et elle est au risque de l‘utilisateur. Cela génère 
un risque considérable d‘accidents.

 

   Un système de recul est conçu pour améliorer la sécurité et la protection automo-

bile. Il n‘est pas destiné à remplacer les autres habitudes de conduite sécuritaire. 
Un contrôle rigoureux et une véri

fi

 cation de tous les angles avant la manœuvre de 

marche arrière sont recommandés. Cela s‘applique en particulier en présence de 
piétons ou dans les endroits avec une circulation croisant votre marche arrière, et 
pour une utilisation dans un environnement sombre ou trop lumineux. En raison 
du mode de fonctionnement propre à l‘appareil, il se peut que certains obstacles 
puissent ne pas être détectés avec une entière 

fi

 abilité, voire même pas du tout. 

Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages résultant de telles 
situations.

 

•  Un montage et un câblage incorrects de la caméra auxiliaire peuvent causer 

des dommages au système électrique du véhicule, y compris aux systèmes in-
formatiques et aux systèmes d‘exploitation importants. Cela pourrait conduire à 
un accident (p. ex. un choc électrique) ou à un incendie pouvant provoquer des 
dommages matériels et/ou des blessures graves. Nous vous recommandons de 
con

fi

 er l‘installation et le raccordement à un électricien automobile quali

fi

 é.

 

•  Adressez-vous à un technicien en cas de doutes concernant le mode de fonction-

nement, la sécurité ou le raccordement du système.

 

•  Ne laissez pas le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

 

•  En cas de ré

fl

 exion directe de la lumière sur la caméra, il peut arriver que des 

objets ne soient pas clairement af

fi

 chés. Sous une lumière 

fl

 uorescente, l‘écran 

peut vaciller.

 

•   La couleur des objets af

fi

 chés à l‘écran peut être différente de la couleur réelle des 

objets. Dans l‘obscurité, les images s‘af

fi

 chent en noir et blanc.

 

• La saleté, la pluie ou la neige peuvent affecter le fonctionnement de la caméra.

 

• Gardez l’appareil hors de la portée des enfants. Cela n’est pas un jouet.

 

•  Veuillez respecter également les consignes de sécurité supplémentaires 

fi

 gurant 

dans les différents chapitres du présent mode d‘emploi.

 

•  Si vous avez encore des questions après la lecture de ce mode d‘emploi, nous 

vous prions de vous adresser à notre service technique ou à d‘autres personnes 
quali

fi

 ées.

Consignes de sécurité relatives au montage mécanique

•   Si le montage du système ou des autres composants dans une voiture nécessite des modi-

fi

 cations au niveau du véhicule, effectuez-les toujours en veillant à ne pas nuire à la sécurité 

routière ou à la stabilité de la structure du véhicule.

•   Pour de nombreux fabricants, il suf

fi

 t de découper une tôle à l‘aide d‘une scie pour perdre 

leur autorisation d‘exploitation.

•   N‘installez aucun élément dans la zone de déclenchement de l‘airbag car cela peut causer 

des blessures aux passagers en cas d‘accident.

•   En cas de doute quant à l‘emplacement à choisir pour le montage, il convient de s‘informer 

auprès du concessionnaire automobile.

•   Avant de percer les trous de 

fi

 xation, assurez-vous de ne pas endommager les câbles élec-

triques, les conduites de freins, le réservoir d‘essence, etc.

•   Lors du montage de votre système, veillez à bien respecter les consignes de sécurité des 

fabricants des outils utilisés.

•  Lors du montage de votre système, prenez en compte les risques qui, en cas d‘accident, 

peuvent émaner des pièces arrachées. Pour cette raison, 

fi

 xez bien toutes les pièces à un 

endroit qui ne présente aucun danger pour les passagers.

   

Ces instructions d‘installation ne s‘appliquent pas à tous les types de véhicules. 
En raison du grand nombre de marques et de modèles de voitures, les étapes de 
montage suivantes servent de lignes directrices générales. En cas de questions spé-
ci

fi

 ques à un type de véhicule, veuillez-vous adresser au constructeur du véhicule 

ou à un centre de service agréé. Véri

fi

 ez si le montage, l’emplacement d’installation 

et l’utilisation de ce système sont autorisés par les lois automobiles applicables à un 
pays en particulier.

Montage de la caméra

Une bande adhésive est incrustée sur le pied de la caméra. Collez la caméra à l’intérieur de 
votre véhicule, dans la position vous permettant d’obtenir l’image souhaitée.

 

   M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Caméra auxiliaire Visiondrive

TM

  N° de commande 84 04 63

 Version  03/12

Summary of Contents for Visiondrive 84 04 63

Page 1: ...ernimmt keinerlei Haftung für Schäden die in solch einem Fall entstehen Unsachgemäße Montage und Verkabelung der Zusatzkamera kann zu Schäden an der Elektroanlage des Fahrzeugs einschließlich wichtiger Computer und Be triebssysteme führen Dies könnte zu einem Unfall z B elektrischer Schlag oder Brand führen was Sachschaden und oder schweren Personenschaden zur Folge haben könnte Wir empfehlen die ...

Page 2: ...nreinigungssystem z B einen sauberen weichen Pinsel Drücken Sie nicht zu stark auf die Optik Mechanik der Kamera da diese dabei beschädigt wird außerdem sind Kratzspuren auf der Linse möglich Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und dürfen nicht in den Hausmüll Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen Entnehmen Sie evtl eingelegt...

Page 3: ...ark or glare The device s operating principles may mean that some obstacles are not detected or are not reliably detected The manufacturer accepts no liability for damages incurred in such circumstances Improper installation and cabling of the auxiliary camera can cause damage to the vehicle s electrical system including important computer and operating systems This could cause an accident e g ele...

Page 4: ...clean soft brush Do not press too hard on the optics mechanics of the camera since it may be damaged Furthermore you may cause scratch marks on the lens Disposal Electronic devices are recyclable waste materials and must not be disposed of in the household waste Please dispose of the product when it is no longer of use according to the current statutory requirements Remove any inserted battery and...

Page 5: ...de piétons ou dans les endroits avec une circulation croisant votre marche arrière et pour une utilisation dans un environnement sombre ou trop lumineux En raison du mode de fonctionnement propre à l appareil il se peut que certains obstacles puissent ne pas être détectés avec une entière fiabilité voire même pas du tout Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages résultant de tell...

Page 6: ...numéro de commande 840462 Entretien Contrôlez l optique de la caméra de temps en temps Enlevez la poussière et les salissures Utilisez un système approprié pour nettoyer la lentille par ex un pinceau doux et propre N ap puyez pas trop fort sur l optique la mécanique de la caméra car elle risque d être endommagée et par ailleurs la lentille pourrait être rayée Elimination Les appareils électronique...

Page 7: ...erkwijze van het apparaat eventueel niet of niet betrouwbaar worden herkend De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die in een dergelijk geval ontstaat Ondeskundige montage en bedrading van de extra camera kan tot schaden aan de elektrische installaties van het voertuig inclusief belangrijke computer en be sturingssystemen leiden Dit kan tot een ongeluk bijv elektrische schok of brand leide...

Page 8: ...chikt lenzenreinigingssysteem bijv een schoon zacht penseel Nooit op optiek mechaniek van de camera drukken omdat dit dan wordt beschadigd Bovendien zijn krassen op de lens mogelijk Afvoer Elektronische apparaten bevatten recyclebare materialen en mogen niet bij het huishoudelijk afval Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur af in overeenstemming met de geldende wettelijke bepaling...

Reviews: