background image

Caméra d’observation des plantes

Version 07/12

« Gardenwatch »

°

N° de commande 86 00 45

Utilisation conforme

Un appareil photo numérique est intégré dans le produit, celui-ci se déclenche automatiquement à intervalles
réglables. Cet appareil photo permet une observation à long terme, p.ex. la croissance d’une plante, qui est
photographiée une fois par heure.

L’enregistrement se fait à travers une clé USB fournie (4 Go), qui peut être insérée dans l’appareil.

Cet appareil satisfait aux prescriptions légales nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon
état et d’en assurer l’utilisation sans risques, l’utilisateur doit absolument tenir compte de ce mode d’emploi ! 

Tous les noms d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques
déposées des propriétaires correspondants. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

• Caméra

• Base (composée de plusieurs pièces) avec piquet de terre

• Clé USB (4 Go)

• CD avec logiciel

• 4 Piles du type AA/Mignon

• Manuel d’utilisation

Éléments de commande 

1 Objectif réglable

2 Touche de Marche/Arrêt

3 LED « batt. low », « power » et « memory »

4 Position de réglage pour macrophotographie

5 Position de réglage pour photographie normale

6 Couvercle du compartiment à piles 

7 Vis pour le montage (sur la partie inférieure)

8 Port USB pour clé USB

9 Bouton de réglage de l’intervalle de photographie

10 Compartiment à piles pour 4 piles (type AA/Mignon)

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne
l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages
consécutifs !

De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou
corporels résultant d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du
non-respect des présentes consignes de sécurité. Dans de tels cas, la garantie prend fin !

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la construction ou de

transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas. L’intérieur de l’appareil ne contient
aucune pièce nécessitant une maintenance.

• Seul un spécialiste ou un atelier spécialisé est en mesure d’effectuer une intervention

de maintenance, de réglage ou de réparation.

• Ce produit n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Le produit contient de petites

pièces, du verre et des piles. 

• Le produit convient pour une utilisation à l´extérieur sans protection. Il est interdit d’utiliser l’ap-

pareil dans ou sous l’eau !

• Ne pas exposer l’appareil au rayonnement solaire direct pendant une longue période. La sur-

chauffe risque d’endommager le produit. Monter le produit de sorte qu’il soit placé à l’ombre.

• Respecter les prescriptions légales relatives à l’utilisation du produit. Ne pas utiliser le produit pour

la surveillance de personnes, d’immeubles ou de véhicules !

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un jouet

dangereux pour les enfants.

• Cet appareil doit être manipulé avec précaution – les coups, les chocs ou une chute, même

d’une faible hauteur, peuvent l’endommager.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Instructions pour piles/accus

• Les piles et les accumulateurs ne doivent pas être laissés à la portée des enfants.

• Respecter la polarité lors de la mise en place des piles / accumulateurs (respecter les pôles positif / + et

négatif / -).

• Ne laissez pas traîner des piles ou accus, ils risquent d’être avalés par des enfants ou des animaux

domestiques. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

• Des piles/accus présentant des fuites ou des dommages peuvent brûler la peau ; pour cette raison, utilisez

des gants de protection appropriés. 

• Ne pas court-circuiter les piles/accus et ne pas les démonter ou les jeter au feu. Risque d’explosion !

• Les piles conventionnelles ne doivent pas être rechargées, risque d’explosion  ! Ne recharger que les

accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utiliser que des chargeurs appropriés.

• Ne jamais combiner piles et accus, ne pas combiner des piles/accus à un état de charge différent (p. ex.

des piles chargées avec d’autres chargées partiellement). Toujours utiliser quatre piles/accus du même
type/fabricant pour l’alimentation de la caméra d’observation d’oiseaux.

• Pour garantir un fonctionnement sûr et durable de la caméra d’observation, nous recommandons l’utilisation

exclusive de piles alcalines de haute qualité.

Lors de l’utilisation d’accus la durée de fonctionnement est fortement réduite en raison de la
faible tension de service (pile = 1,5 V/élément, accu = 1,2 V/pile).

Les accus sont plus sensibles à la température que les piles. Par basses températures, les
accus n’ont qu’une durée de fonctionnement très courte.

Mise en place, remplacement des piles

Ouvrez le compartiment à piles en appuyant sur le clip de verrouillage sur le bas du compartiment des piles
et retirez le couvercle du compartiment à piles.

Placer quatre piles de type AA (Mignon) en respectant la polarité. La polarité correcte est indiquée dans le
compartiment à piles.

Ensuite, insérez la clé USB dans l’emplacement correspondant (8) à l’intérieur du compartiment à piles.

Refermer le compartiment à piles.

Les piles doivent être remplacées quand la LED « batt. low » clignote ou lorsque la caméra ne
s’allume pas.

Insérer/retirer une clé USB, lecture des données sur PC

Pour insérer ou retirer la clé USB, commencez par éteindre la caméra. Pour cela, appuyez sur la touche de
Marche/Arrêt (2) jusqu’à ce que la caméra émette 3 bips et la LED « power » s’éteigne.

Ouvrez ensuite le compartiment à piles et ôtez son couvercle (6).

La clé USB peut alors être insérée dans le port (8), ou retirée de celui-ci.

Pour lire les données enregistrées sur la clé USB, il vous suffit de la connecter à votre ordinateur ; branchez-
la sur un port USB disponible. La clé USB est par exemple reconnue par Windows comme un disque amovible. 

Montage de la caméra

Un trépied est installé au bas de l’appareil photo. Ici, vous pouvez fixer
la base fournie. Ou monter la caméra sur un trépied, etc.

Ensuite, fixer la base pliable.

La figure de droite montre la caméra avec la base
de montage et la base pliable.

En fonction de la hauteur à laquelle vous
souhaitez monter la caméra, vous pouvez utiliser
le nombre correspondant de tubes d’extension
fournis, et enfin fixer le piquet de terre, comme
illustré à gauche.

La base pliable permet de régler la caméra en
hauteur en fonction de la plante à observer, afin
d’obtenir une meilleure vue. 

Summary of Contents for Garden watch

Page 1: ...gen der Batterien Akkus auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werd...

Page 2: ...are ist ein Windows Betriebssystem erforderlich mindestens Windows XP Legen Sie die CD in das entsprechende Laufwerk Ihres Computers ein Sofern das Setup Programm nicht automatisch startet so starten...

Page 3: ...inserting the batteries rechargeable batteries pay attention to plus and minus Do not leave batteries rechargeable batteries lying around they could be swallowed by children or pets If swallowed consu...

Page 4: ...ppropriate drive of your computer If the setup program does not start automatically start the software Setup GWC exe on the CD In the installation window click on No Questions Asked Installation Follo...

Page 5: ...E M P L O I www conrad com Instructions pour piles accus Les piles et les accumulateurs ne doivent pas tre laiss s la port e des enfants Respecter la polarit lors de la mise en place des piles accumu...

Page 6: ...Si le programme d installation ne d marre pas automatiquement d marrez le logiciel Setup GWC exe sur le CD Cliquez dans la fen tre d installation sur No Questions Asked Installation Suivre toutes les...

Page 7: ...iet in kinderhanden thuis Let bij het plaatsen van de batterijen accu s op de juiste polariteit kijk goed naar plus en min Laat batterijen accu s niet rondslingeren kinderen of huisdieren zouden ze ku...

Page 8: ...P Plaats de CD in de betreffende drive van uw computer Voor zover het setup programma niet automatisch start start dan de programmatuur Setup GWC exe op de cd Klik in het installatievenster op No Ques...

Reviews: