background image

explosive. Do not use sharp tools, screwdrivers, metal brushes,
etc. for cleaning. 

Battery replacement

If the frequency display flashes, the supply voltage is in the range
between approx. 4.5 and 4.7 VDC. In this case, a correct measure-
ment is no longer possible. The batteries must be replaced as follo-
ws:

- Switch the frequency counter to the position "OFF”, 

- remove all connected cables, 

- use a small screwdriver for recessed-head screws to 

- loosen the two screws of the battery compartment on the bot-

tom side of the device.

- Carefully lift the cover, 

- remove the empty batteries and

- replace them by new batteries of the same type.

- Observe the correct polarity ("+” and "-") and 

- carefully close the battery compartment after the battery repla-

cement.

Caution!

Do not operate the frequency counter when it is open. Do not
leave empty batteries in the measurement device. Even leak-
proof batteries may corrode and set free chemicals that are
hazardous to your health or destroy the battery compartment. 

Empty batteries are to be considered as special waste and, the-
refore, must be disposed of in an ecologically sound manner.
For this purpose, special collecting boxes are provided at spe-
cialist retail shops and also in several supermarkets or recyc-
ling collection centers.

30

utilisez pour les entrées A et B un palpeur 1:10 d’une faible capa-
cité. Pour l’entrée C par contre, n’utilisez jamais de palpeur, son
impédance relativement haute pourrait fausser les résultats.
Avec les câbles coaxiaux, il est possible pour les hautes fréquences
de maintenir l’erreur de mesure à un niveau faible en utilisant une
résistance transversale (terminator). L’impédance de cette rési-
stance, qui est directement branchée sur le fréquencemètre, doit
correspondre à l’impédance de la source de signal et/ou du câble.

Exemple : résistance de sortie d’un générateur de fréquences = 50 Ohm

Résistance du câblage des câbles coaxiaux utilisés = 50 Ohm

==> valeur de la résistance de la résistance transversale = 50 Ohm

B Travailler avec le fréquencemètre/mise en marche

Trois entrées sont à disposition pour la mesure de fréquence : canal
(CH) A, canal (CH) B et canal (CH) C. Avec le bouton « RANGE »,
vous pouvez passer d’une entrée à l’autre et sur canal C, vous pou-
vez passer aussi sur mesure de la durée de période. Suivant la for-
mule approximative :

T = 1/f        (f = fréquence, T = durée de période)

Attention !
Ne dépassez jamais le/les maximum d’entrée possible/s. Ne
mesurez que des tensions de signaux séparées électrolytique-
ment du réseau public.  La valeur de la tension ne doit jamais
dépasser au max. 5 Vcc ( volts crête-crête) pour les canaux B et
C et 88 (volts) Vms  pour le canal A.

B1 Réglage du canal d’entrée
Suivant sur quelle plage de fréquence vous voulez mesurer, choisis-
sez soit le canal A soit le canal B soit le canal C avec le commuta-
teur « RANGE ». En position CH A, des fréquences peuvent être
mesurées de 50 MHz à max. 2500 MHz. Sur position CH B de 10
MHz à 500 MHz (=0,5 GHz) et sur position CH C enfin, la fréquence

39

Summary of Contents for FC-2500

Page 1: ...gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan Wijzigin gen in techniek en uitrusting voorbehouden Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV Printed in Germany 03 01 AH 10...

Page 2: ...und erf llt somit die Anforderungen der geltenden europ ischen und nationalen Richtlinien Die Konformit t wurde nachgewiesen die entspre chenden Unterlagen Erkl rung sind beim Hersteller hinterlegt Um...

Page 3: ...Felder usw Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben f hrt zur Besch digung des Ger tes au er dem ist dies mit Gefahren wie z B Kurzschlu Brand elek trischer Schlag etc verbunden Das gesamte Produ...

Page 4: ...g der Sicherheitshinweise verursacht werden bernehmen wir keine Haftung In solchen F llen erlischt jeder Garantieanspruch Der Frequenzz hler FC 2500 hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem...

Page 5: ...essen werden sollen so verwenden Sie hierf r eine Koaxleitung welche auf der einen Seite mit einem BNC Stecker versehen ist auf der anderen Seite aufgetrennt Die aufgetrennten Enden sind mit Krokodilk...

Page 6: ...eit wird durch einen blinkenden Dezimalpunkt unten rechts angezeigt Die Aufl sung und indirekt damit verbunden die Anzeigegenauigkeit ist auch ber den Taster RESO siehe auch B 4 einstellbar B3 Einstel...

Page 7: ...ssung verlassen wollen bet tigen Sie erneut den Taster REL Das Symbol verschwindet und Sie kehren zur augenblicklichen Messung zur ck B8 Me wertaufnahme Minimal Maximal und Mittelwert Bei der Me werta...

Page 8: ...ellen Op positie CH A wor den frequenties vanaf 50 MHz tot max 2500 MHz gemeten Op positie CH B zijn metingen van 10 MHz tot 500 MHz 0 5 GHz mogelijk Op positie CH C kan u de frequentie resp de period...

Page 9: ...ruimte werd overge plaatst Het condensatiewater dat hierbij gevormd wordt kan onder ongunstige omstandigheden uw frequentieteller vernie len Schakel het toestel niet direct in maar laat de frequentie...

Page 10: ...sition of the Frequency Counter FC 2500 you have obtained a state of the art measurement device It features three inputs with channel A enabling measurements of up to 2 5 GHz gigahertz at 1Mohm Measur...

Page 11: ...vragen kunt u zich wenden aan onze Technische helpdesk Nederland Tel 053 428 54 80 Fax 053 428 00 28 e mail helpdesk conrad nl Ma t m vr van 09 00 20 00 uur bereikbaar Gebruik conform de voorschrifte...

Page 12: ...e device to direct insolation The display becomes black at temperatures over approx 60 C no longer readable Only after corresponding cooling in the shadow the display becomes visible again a3 Never tu...

Page 13: ...C you can switch to period measurement According to the following formula T 1 f f frequency T period Attention Never exceed the maximum input rating s Only measure signal voltages that are separated g...

Page 14: ...tre termin e en appuyant sur la touche RECORD Le symbole R C dispara t alors de l affichage 42 B5 Hold function If the push button HOLD is pressed the last frequency reading is frozen i e it is held...

Page 15: ...ampling rate et la r solution des trois canaux A B et C Proc dez comme suit Tournez le bouton GATE TIME de FAST rapide vers SLOW lent Appuyez imm diatement apr s sur la touche RESO r solution SEL 1 ap...

Page 16: ...ion ni avec des circuits qui sont utilis s sans transformateurs isolati on lectrolytique des entr es et des sorties Attention danger de mort Tenez toujours compte du maximum d entr e possible Ne bran...

Page 17: ...ment ferm toutes vis serr es Ne branchez jamais et en aucun cas l une des entr es directement sur le courant du r seau public L appareil pourrait en tre d truit 36 F Introduction Cher client avec l ac...

Page 18: ...ter SENSITIVITY 11 8 stellige Fl ssigkristallanzeige LCD 12 Aufstellb gel verstellbar f r die Neigung des Z hlers f r eine evtl bessere Ablesbarkeit 13 Anschlu buchse f r ein externes Steckernetzger t...

Page 19: ...ellungen kommen kann a6 Wenn Signalquellen mit BNC Ausg ngen an den jeweiligen Z hlereingang A B oder C angeschlossen werden sollen wird hierf r in aller Regel ein Koaxialkabel zur Verbindung einge se...

Page 20: ...ichtet sich nach dem Me signal Handelt es sich um eine relativ konstante Frequenz und Sie w nschen ein hohe Genauigkeit stellen Sie den Schalter GATE TIME auf SLOW Handelt es sich um ein sich stetig n...

Page 21: ...tijdens de meting op de toets REL wordt de weergave op 0 gezet en het symbool REL verschijnt rechts onderaan op het scherm Bij de meting van de referentiewaarde REL wordt de dif ferentie tussen de va...

Page 22: ...fhankelijk van het meetsignaal Gaat het om een relatief constante frequentie en wenst u een hoge nauwkeurigheid zet dan de schakelaar GATE TIME op SLOW Gaat het om een meetsignaal dat steeds verandert...

Page 23: ...axkabel voor deze verbinding ingezet Dergelijke kabels zijn afgeschermd d w z de binnengeleider wordt door een netwerk uit koperen of vertinde aders tegen stoorsignalen van buiten afgeschermd Dit sche...

Page 24: ...oestand op het vlak van techniek en veiligheid verlaten Om deze toestand te bewaren en een gebruik zonder gevaren te waarborgen dient de gebruiker de veiligheidswenken en waarschuwingsaante keningen v...

Page 25: ...sting the gate time FAST or SLOW 20 kanaal C resp van 5 Vpp top top aan kanaal A en kanaal B mogen hierbij in geen geval worden overschreden De meetspan ningen dienen galvanisch van het net gescheiden...

Page 26: ...roy the device and represent a serious threat to your life You must observe the maximum input ratings If there is reason to believe that safe operation has become impos sible the device must be put ou...

Page 27: ...e Output resistance of a frequency generator 50 ohm Resistance of the coaxial cable used 50 ohm Resistance value of the terminator 50 ohm B Working with the frequency counter commissioning Three input...

Page 28: ...10 Hz 0 50 s CH C SLOW 1 Hz 1 25 s SLOW SEL 1 0 2 Hz 6 00 s SLOW SEL 2 0 1 Hz 11 00 s 26 B9 Fonction Auto Power Off L appareil est quip d une fonction appel e interrupteur Auto Power Off Il s agit d u...

Page 29: ...l life dispose of the irreparable Frequency Counter FC 2500 according to the relevant statutory regulations 28 Plage Position du bouton r solution d lai de d tection GATE TIME RESOlution Sampling Time...

Page 30: ...de palpeur son imp dance relativement haute pourrait fausser les r sultats Avec les c bles coaxiaux il est possible pour les hautes fr quences de maintenir l erreur de mesure un niveau faible en util...

Page 31: ...s danger n est plus possible l appareil doit tre mis hors service et prot g contre toute utilisati on involontaire Une utilisation sans danger n est plus possible si l appareil pr sente des dommages v...

Page 32: ...Hz pour 1 MOhm 1b B 10 MHz 500 MHz pour 50 Ohm 1c C 10 Hz 10 MHz pour 50 Ohm 2 R glage de la sensibilit du canal C High haute et LOW basse 3 Commutateur RANGE pour la commutation plage entr e CH A CH...

Reviews: