background image

Compresseur Airbrush CE-130

Version 12/09

N° de commande 20 78 54

°

Ce produit est conforme aux prescriptions légales des directives européennes
et nationales.

Utilisation conforme

Le compresseur Airbrush CE-130 est conçu pour produire de l’air comprimé pour les
applications Airbrush dans le secteur privé. L’utilisation commerciale n’est pas auto-
risée.
Le compresseur ne doit être alimenté que par une tension alternative de 220 - 240
V~/ 50 Hz. Aucune autre source d’énergie ne doit être utilisée.
L’appareil doit être utilisé uniquement dans des locaux fermés, l’utilisation à l’exté-
rieur n’est pas autorisée. Évitez impérativement tout contact avec l’humidité.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment cause des dommages sur le pro-
duit et présente des risques de courts-circuits, d’incendie, de choc électrique, etc.
L’appareil dans son ensemble ne doit être ni transformé, ni modifié.
Respecter impérativement les consignes de sécurité.

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions
d’utilisation entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons tou-
te responsabilité pour les dommages consécutifs.
De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultant d’une manipulation de l’ap-
pareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré-
sentes consignes de sécurité.
Dans ces cas-là, la garantie est annulée.

Dans ce mode d’emploi, un point d’exclamation placé dans un tri-
angle signale des informations importantes.
Lire intégralement les instructions d’utilisation avant la mise en ser-
vice de l’appareil, car elles contiennent des consignes importantes
pour son bon fonctionnement.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations ou les

modifications arbitraires de l’appareil sont interdites.

• Avant la mise en service, vérifier le compresseur et le câble d’alimentation pour

d’éventuels dommages. En cas de dommage, le produit ne doit en aucun cas être
mis en service.

• Le compresseur appartient à la classe de protection I, il doit uniquement être branché

sur une prise de courant à contactde protection en parfait état de marche qui est rac-
cordée au réseau d’alimentation public.

• La fiche d’alimentation ne doit jamais être branchée ou débranchée avec les mains

mouillées. Risque de choc électrique avec danger de mort.

• Le compresseur est relié au réseau même quand il est à l’arrêt. Retirer la fiche de

la prise de courant pour mettre l´appareil complètement hors tension.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, ne pas le toucher. Mettre tout d’abord la

prise de courant correspondante hors tension (p. ex. par le biais du coupe-circuit
automatique correspondant), puis retirer avec précaution la fiche d’alimentation de
la prise de courant. N’utilisez en aucun cas le produit avec un câble d’alimentation
endommagé.

• Contrôlez le compresseur et le câble d’alimentation de temps en temps pour détec-

ter d’éventuels dommages.

• Éviter de soumettre le produit à de fortes contraintes mécaniques. Ne l’exposez pas

à des températures élevées, à de fortes vibrations, à une humidité élevée ni aux
gouttes ni aux projections d’eau.

• Cet appareil n’est pas un jouet, ne pas le laisser à la portée des enfants. Les enfants

ne sont pas en mesure d’évaluer les risques résultant de la manipulation des appa-
reils électriques.

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance. Il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• En cas de doute quant au raccordement correct de l’appareil ou si vous avez des

questions auxquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’em-
ploi, contactez notre service technique ou un autre spécialiste.

• Tenez également compte des consignes de sécurité dans les différents chapitres

de ce mode d’emploi.

• En cas d’utilisation d’outils lors du travail avec votre compresseur, veillez à bien res-

pecter les consignes de sécurité des fabricants des outils utilisés.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Description des caractéristiques

• Bruit de fonctionnement très faible
• Réservoir d’air avec manomètre
• Dispositif d’arrêt automatique (le compresseur s’arrête quand la pression dans le

réservoir est suffisamment élevée et se remet en marche quand la pression est trop
basse)

• Détendeur réglable avec manomètre et 2 raccords d’air
• Soupape de sûreté
• Séparateur d’eau
• Vanne de purge sur le réservoir d’air
• Filtre à air démontable pour le nettoyage
• Flexible d’air à spirale

Pièces détachées

(1) Flexible d’air

(4) Vanne d’eau condensée (réservoir d’air)

(2) Arrivée d’air (réservoir d’air)

(5) Filtre à air

(3) Manomètre (réservoir d’air)

(6) Interrupteur Marche/Arrêt

(11) Séparateur d’eau

(7) Soupape de sûreté

(12) Vanne d’eau condensée (détendeur)

(8) Régulateur de pression

(13) Manomètre

(9) Arrivée d’air complémentaire 

(14) Raccord

(détendeur)

(10) Arrivée d’air (détendeur)

Summary of Contents for CE-130

Page 1: ...mpressor ist auch im ausgeschalteten Zustand mit dem Netz verbunden Um ihn vollständig vom Netz zu trennen muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden Sollte die Netzleitung Beschädigungen aufweisen so berühren Sie sie nicht Schalten Sie zuerst die zugehörige Netzsteckdose stromlos z B über den zugehörigen Sicherungsautomaten und ziehen Sie danach den Netzstecker vor sichtig aus der ...

Page 2: ...cks Schalten Sie den Kompressor ein und warten Sie bis der Kompressor abgeschaltet hat Ziehen Sie den Druckregler 8 nach oben und stellen Sie den korrekten Arbeitsdruck durch Drehen ein Diese Einstellung erfolgt bei gedrücktem Abzug der Airbrush Pistole Der Arbeitsdruck wird am Manometer 13 abgelesen Der ideale Arbeitsdruck ist von der Airbrush Pistole bzw der Düsengröße und der Konsistenz der Far...

Page 3: ...r is still connected to the mains when it is switched off To disconnect it completely from the mains the mains plug has to be pulled out of the socket If the power cable is damaged do not touch it First switch off the appropriate mains socket e g via the respective circuit breaker and then carefully pull the mains plug from the socket Never use the product if the power cable or the product itself ...

Page 4: ...turned off Pull the pressure regulator 8 upwards and set the correct working pressure by turning This setting is done with impressed trigger of the airbrush gun The working pressure is indicated on the manometer 13 The perfect working pressure depends on the airbrush gun or the size of the nozzle and the consistency of the colour used Try to experiment a little in order to find the adequate workin...

Page 5: ...Risque de choc électrique avec danger de mort Le compresseur est relié au réseau même quand il est à l arrêt Retirer la fiche de la prise de courant pour mettre l appareil complètement hors tension Si le câble d alimentation est endommagé ne pas le toucher Mettre tout d abord la prise de courant correspondante hors tension p ex par le biais du coupe circuit automatique correspondant puis retirer a...

Page 6: ... il s arrête Tirer le régulateur de pression 8 vers le haut et régler la pression de travail cor recte en tournant Ce réglage se fait avec le déclencheur du pistolet Airbrush serré La pression de travail se relève sur le manomètre 13 La pression de travail idéale est fonction du pistolet Airbrush ou de la taille de buse et de la consistance de la peinture pulvérisée Faites des essais pour trouver ...

Page 7: ...lde toestand is de compressor verbonden met het stroomnet Om het apparaat volledig van de netvoeding te scheiden dient de netstekker uit de contactdoos te worden getrokken Raak het netsnoer niet aan wanneer het beschadigingen vertoont Schakel eerst de betreffende contactdoos spanningsvrij bijv via de bijbehorende veiligheidsschake laar en trek daarna de stekker voorzichtig uit de contactdoos Gebru...

Page 8: ...keld Trek de drukregelaar 8 naar boven en stel de juiste werkdruk in door middel van draaien Tijdens het instellen is de trekker van het airbrushpistool ingedrukt De werkdruk wordt op de manometer 13 afgelezen De ideale werkdruk is afhankelijk van het airbrushpistool resp de sproeiergrootte en de consistentie van de verf die wordt gesprayd Experimenteer een beetje om de geschikte werkdruk te vinde...

Reviews: