background image

Utilisation

Durant le fonctionnement, l‘unité principale doit être raccordée avec un bloc 

d’alimentation compatible de 9 V/DC (non compris dans le contenu du paquet). 

Les 4 piles de 1,5 V/DC de type AA (non comprises dans le contenu du paquet) 

servent seulement comme pile de secours (source d‘alimentation en réserve), au 

cas où l’électricité soit coupée brièvement.

a) Mode veille

•  Avant toute utilisation, enlevez l’isolateur en plastique situé au dos 

de la télécommande.

•  Une fois les piles insérées et l’adaptateur secteur branché, l’unité 

principale est en mode veille.

•  L’unité peut passer à un autre mode à l’aide de la télécommande.

b) Mode pré-activé

•  Quand l’unité est en mode veille, appuyez sur le bouton (3) pour 

passer au mode pré-activé. La sonnerie (7) émettra un bip et la DEL 

verte d’état (6) s’allumera pendant environ 20 à 30 secondes.

•  En mode pré-activé, appuyez sur le bouton (3) pour revenir au mode 

veille.

•  L’alarme sera activée 20 à 30 secondes plus tard.

c) Mode activé

•  Lorsque la DEL verte d’état (6) aura été allumée pendant 20 à 30 

secondes, l’alarme sera en mode activé.

•  La DEL verte d’état (6) s’éteindra et la DEL rouge d’état (8) 

commencera à clignoter.

d) Mode de déclenchement

•  En mode activé, l’alarme sera déclenchée en cas de pénétration 

d’un intrus ou d’un objet chaud dans la zone de détection. L’alerte 

retentira après un délai de 10 à 15 secondes.

•  Pour réinitialiser une fausse alerte, appuyez sur le bouton (3) avant 

le déclenchement de l’alerte. L’alarme se remettra en mode veille.

•  Autrement, un signal d’avertissement audio sera produit. La DEL 

rouge d’état (8) restera allumée. L’alerte retentira pendant 40 à 50 

secondes avant que l’unité principale ne se remette automatiquement 

en mode veille.

•  Appuyez sur le bouton (3) pour arrêter manuellement le signal 

sonore d’avertissement.

En cas de panne de courant prolongée et une baisse de tension de la pile d’appoint, 

la sonnerie de l‘alarme, avec une tension de pile d’appoint entre 4,0 V et 6,0 V 

(tension normale), se déclenche comme suit : 
dans le mode d‘activation, la sonnerie de l’alarme retentit et la diode LED 

rouge s‘allume. La sonnerie de l‘alarme s‘éteint après environ 45 secondes 

automatiquement.  
Dirigez l’émetteur de la télécommande (1) directement vers le récepteur de la 

télécommande (4) à une distance inférieure à 6 m et 30º.
La DEL d’état de la télécommande (2) s’allume pour indiquer qu’un signal est 

transmis par la télécommande.

Entretien et nettoyage

N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, à base d’alcool ou 

toute autre solution chimique, car ceux-ci pourraient endommager le boîtier et nuire 

au bon fonctionnement de l’appareil.

•  Ne plongez pas le produit dans de l’eau !
•  Vous n’avez pas besoin d’ouvrir ou de démontez l’appareil car celui-ci ne comprend pas des 

éléments qui sont sujet à une maintenance.

•  Pour le nettoyage, un simple chiffon sec, doux et propre suffit. N’appuyez pas trop fort sur le 

boîtier pour éviter de le rayer !

Elimination des déchets

a) Produit

Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères.
En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.
Retirez les piles insérées et éliminez-les séparément du produit.

b) Piles 

Le  consommateur  final  est  légalement  tenu  (ordonnance  relative  à  l´élimination  des  piles 

usagées) de rapporter toutes les piles et batteries usagées, il est interdit de les jeter dans les 

ordures ménagères.

Les piles qui contiennent des substances toxiques sont caractérisées par les 

symboles ci-contre qui indiquent l’interdiction de les jeter dans les ordures 

ménagères. Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, 

Hg = mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles, par ex. sous le 

symbole de la poubelle illustré à gauche).
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles usagées aux centres de récupération 

de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles.

Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement.

Caractéristiques techniques

Tension de service unité principale .....  9 V/DC, 200 mA (adaptateur secteur, non compris dans
              le contenu du paquet)
Tension de service télécommande .....  3 x 1,5 V/DC cellules bouton AG13
Tension de service
Source d‘alimentation en réserve .......  4 x 1,5 V/DC piles AA de type Mignon
              (non compris dans le contenu du paquet)
Température de service ......................  -10 à +50 ºC
Dimensions (L x H x P) .......................  80 x 50 x 120 mm (unité principale)
              35 x 20 x 67 mm (télécommande)

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau 

(www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. 

photocopie,  microfilm,  saisie  dans  des  installations  de  traitement  de  données)  nécessite  une 

autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication 

correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.

© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. 

V3_0714_02-HK

Summary of Contents for 751170

Page 1: ...mungsgem e Verwendung Der PIR Alarm ist daf r vorgesehen den Benutzer zu warnen falls eine unbefugte Person innerhalb des Bereiches festgestellt wird der durch den PIR Sensor abgedeckt wird Der Sensor...

Page 2: ...ngerem Stromausfall und abfallender Spannung der St tzbatterien wird der Alarmton bei einer Spannung der St tzbatterien zwischen 4 0 V und 6 0 V normale Spannung wie folgt ausgel st Im Aktivierungsmo...

Page 3: ...l Version 07 14 Item no 751170 Intended use The PIR alarm is intended to alert the resident if an intruder is detected within the area covered by the PIR sensor The sensor detects motion by sensing th...

Page 4: ...Maintenance and cleaning Do not use any aggressive cleaning agents rubbing alcohol or other chemical solutions as they can cause damage to the housing and malfunctioning Never submerge the product in...

Page 5: ...R Le capteur d tecte les mouvements en captant la chaleur corporelle des objets qui se d placent travers sa zone de d tection L alarme a t r gl e avec pr cision afin de minimiser les fausses alertes E...

Page 6: ...nettoyage N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs base d alcool ou toute autre solution chimique car ceux ci pourraient endommager le bo tier et nuire au bon fonctionnement de l a...

Page 7: ...k Het op scherp zetten neutraalstellen van het alarm gaat met de afstandsbediening en de installatie is voorzien van een krachtig 110 dB audio alarm Tijdens de werking dient de hoofdeenheid met een co...

Page 8: ...ugkeren naar de stand by modus In het andere geval wordt een hoorbaar waarschuwingssignaal opgewekt De rode status LED 8 blijft ingeschakeld Het alarm zal gedurende 40 50 seconden aanhouden totdat het...

Reviews: