background image

Verrou

Version 07/12

Nº de commande 75 42 86 Verrou de câble en spiral

Nº de commande 75 42 87 Verrou de câble

1.  Utilisation prévue

Ce verrou est prévu pour sécuriser les cadres de vélo ou autres objets tels que des bagages, etc. La 

combinaison du verrou à chiffres peut être réglée individuellement. Il permet une utilisation confortable sans 

clé avec un besoin de sécurité faible ou moyen.

Pour des raisons de sécurité, toute transformation et/ou modification du produit est interdite. Si vous utilisez 

le  produit  à  d’autres  fins  que  celles  décrites  précédemment,  cela  risque  d’endommager  le  produit.  Lisez 

attentivement le mode d’emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu’accompagné de son 

mode d’emploi.

2.  Contenu d’emballage

•  Verrou

•  Mode d’emploi

3.  Consignes de sécurité

Lisez le mode d’emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de 

sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données 

dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons 

toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la 

responsabilité/garantie sera alors annulée.

Personnes / Produit

•  Pour avoir un code à chiffres avec une sécurité maximum, choisissez une combinaison de trois chiffres 

différents. Evitez des combinaisons comme votre anniversaire.

•  Ce produit n’est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.

•  Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses, 

d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.

•  Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur, 

l’appareil peut être endommagé.

•  Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d’emploi pour les autres appareils 

connectés à cet appareil.

Divers

•  Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, 

la sécurité ou le raccordement de l‘appareil.

•  Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier 

spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d‘emploi n‘a pas su répondre, nous vous prions 

de vous adresser à notre service technique ou à un expert.

4.  Mise en service

1.  Choisissez une combinaison 0-0-0 pour ouvrir le cadenas pour la première fois. Si vous avez déjà réglé 

une combinaison, choisissez-la.

2.  Vous avez la possibilité de définir une nouvelle combinaison.

3.  Appuyez pour ce faire sur le bouton noir au-dessus de la roue à chiffres à l’aide d’un objet pointu. 

4.  Maintenez le bouton enfoncé et tournez la roue à chiffres jusqu’à ce que le nombre souhaité soit visible. 

Puis relâchez le bouton.

5.  Répétez les étapes 3 et 4 pour paramétrer les deux autres nombres.

6.  Votre combinaison est alors réglée.

7.  Ouvrez le verrou en  

- tirer l’anse en haut et tourner. (Nº de commande 75 42 86) 

- exercer une pression sur le côté extérieur étroit. (Nº de commande 75 42 87)

8.  Fixez à l’aide du verrou, par exemple votre casque de cycliste et refermez le verrou.

9.  Réglez la roue dentée de manière arbitraire. Le cadenas est maintenant fermé.

10.  Choisissez votre combinaison à l’aide des roues dentées pour rouvrir le cadenas.

5.  Elimination des déchets

En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

6.  Caractéristiques techniques

Nº de commande :

75 42 86

75 42 87

Longueur de câble :

1,5 m

1,5 m

Ø câble:

3,2 mm

3,9 mm

Dimensions (L x H x P) : 22 x 62 x 9 mm

31 x 72 x 11 mm

Poids :

54 g

120 g

Slot

Versie 07/12

Bestnr. 75 42 86

Spiraalkabelslot

Bestnr. 75 42 87

Kabelslot

1.  Bedoeld gebruik

Dit slot is bedoeld voor het beveiligen van motorhelmen of andere voorwerpen, zoals bagage enzovoort. De 

combinatie van het cijferslot kan individueel worden ingesteld. Dit maakt eenvoudig gebruik zonder sleutel 

mogelijk bij een lage tot gemiddelde noodzaak voor beveiliging.

In verband met veiligheid zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het 

product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd.  

Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de 

gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld.

2.  Leveringsomvang

•  Slot

•  Gebruiksaanwijzing

3.  Veiligheidsinstructies

Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. 

Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze 

gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld 

voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt 

in dergelijke gevallen de garantie.

Personen / Product

•  Om de cijfercode zo veilig mogelijk in te stellen, moet u een combinatie van drie verschillende cijfers 

kiezen. Vermijd combinaties zoals uw verjaardag.

•  Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren.

•  Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, 

vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.

•  Behandel het apparaat met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het 

product beschadigen.

•  Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met 

het product zijn verbonden.

Diversen

•  Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het 

apparaat.

•  Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een 

daartoe bevoegde winkel.

•  Als u nog vragen hebt die niet door deze gebruiksaanwijzingen zijn beantwoord, neem dan contact op met 

onze technische dienst of ander technisch personeel.

4.  Ingebruikname

1.  Voer de combinatie 0-0-0 in om het slot de eerste keer te openen. Als u reeds een combinatie hebt 

ingesteld, moet u die invoeren.

2.  Het is mogelijk om een nieuwe cijfercombinatie in te stellen.

3.  Druk daartoe met een spits voorwerp op de zwarte knop boven de cijferwieltjes. 

4.  Houd de knop ingedrukt en draai aan het cijferwieltje totdat het gewenste cijfer wordt weergegeven. Laat 

pas dan de knop weer los.

5.  Herhaal de stappen 3 en 4 om de twee andere cijfers in te stellen.

6.  De gewenste combinatie is nu ingesteld.

7.   Open het slot door:  

- de beugel naar boven de trekken en te verdraaien. (Bestnr. 75 42 86) 

- op de smalle buitenkant te drukken. (Bestnr. 75 42 87)

8.  Beveilig met het slot bijvoorbeeld de motorhelm tegen diefstal en sluit het slot.

9.  Verplaats de tandwieltjes willekeurig. Het slot is nu gesloten.

10.  Voer de combinatie met de tandwieltjes in om het slot weer te openen.

5.  Verwijdering

Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor 

afvalverwerking inleveren.

6.  Technische gegevens

Bestnr.:

75 42 86

75 42 87

Kabellengte:

1,5 m

1,5 m

Kabel-Ø:

3,2 mm

3,9 mm

Afmetingen (B x H x D):

22 x 62 x 9 mm

31 x 72 x 11 mm

Gewicht:

54 g

120 g

Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Duitsland.

Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard 

dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische 

gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de 

uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.

Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.

Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.

© 2012 bei Conrad Electronic SE.

V1_0712_02-KV

Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic SE,

Klaus-Conrad-Straße 1, D-92240 Hirschau/Allemagne.

Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu’elle 

soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement 

de données) nécessite une autorisation écrite de l’éditeur. Il est interdit de le 

réimprimer, même par extraits.

Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de l´impression.

Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.

© 2012 par Conrad Electronic SE.

V1_0712_02-KV

Reviews: