background image

Caméra couleur 2,4 GHz avec accu

Version 11/08

N° de commande 75 15 52

°

Utilisation conforme

Cette caméra couleur 2,4 GHz associée à un récepteur radio 2,4 GHz approprié, permet de sur-
veiller et de protéger les espaces inaccessibles ou critiques (comme surveillance de com-
merces, installations d’interphone,halls d’entrée, etc.). 

La caméra ainsi que le bloc d’alimentation fourni ne sont conçus que pour le fonctionnement à
l’intérieur et au sec.

La transmission de l’image et du son vers le récepteur s’effectue sans fil et avec une fréquence
de 2,4 GHz.

L’alimentation électrique est assurée par l’intermédiaire du bloc d’alimentation fourni (8 V/DC).
Par ailleurs, la caméra est équipée d’un accu Li-ion intégré.

Veuillez tenir compte du fait qu’il est interdit par la loi d’observer d’autres personnes avec une
caméra sans que ces personnes ne le sachent et sans leur accord.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment est interdite et peut endommager le pro-
duit. Elle s’accompagne de risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques,
etc. L’ensemble de l’appareil ne doit être ni transformé, ni modifié. Il faut 
impérativement tenir compte des consignes de sécurité des présentes instructions d’utilisation !
lire attentivement ces instructions d’utilisation et conservez-les pour pouvoir
les consulter ultérieurement.

Etendue de la fourniture

• Caméra 2,4 GHz
• Pied de montage
• Matériel de montage
• Bloc d’alimentation
• Instructions d’utilisation

Explication des symboles

Le symbole de l’éclair dans un triangle signale un danger pour votre santé, p. ex.
par une décharge électrique.

Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dangers par-
ticuliers lors du maniement, du service et de l’utilisation.

Le symbole de la main indique des conseils et des consignes d’utilisation bien pré-
cises.

Consignes de sécurité

En cas de dommages dus à la non-observation de ce mode d’emploi, la vali-
dité de la garantie est annulée ! Par ailleurs, nous n’assumons aucune res-
ponsabilité en cas de dommages matériels et corporels résultant d’une utili-
sation de l’appareil non-conforme aux spécifications ou du non-respect de
ces instructions !
Le point d’exclamation précède, dans ce mode d’emploi, des indications
importantes qui doivent être impérativement respectées.

• La caméra et le bloc d’alimentation ne doivent être ni modifiés ni transfor-

més, cela entraîne non seulement l’annulation de l’homologation (CE), mais
aussi de la garantie. 

• Ne pas exposer la caméra et le bloc d’alimentation à des températures

extrêmes, aux rayons directs du soleil, à de fortes vibrations, à une humi-
dité élevée ou à de fortes sollicitations mécaniques.

• Si vous utilisez les appareils avec d’autres appareils tels qu´avec un écran

de télévision, il convient d´observer également les notices d´utilisation et
les consignes de sécurité des équipements connectés.

• L’utilisation de cette caméra de surveillance ne remplace pas la surveillan-

ce personnelle des enfants ou des personnes qui nécessitent de l’aide mais
fait uniquement office d’outil d’appoint de surveillance.

• L’accu Li-ions intégré ne doit être chargé, exclusivement, qu’avec le bloc

d’alimenation fourni.

• Cette caméra consomme et génère de l’énergie à haute fréquence. Si l’ap-

pareil n’est pas installé et mis en service conformément à la notice d’utili-
sation, cela peut causer des interférences radio. Si une caméra sans fil cau-
se des défaillances des autres appareils, essayez d´exécuter une ou
plusieurs mesures citées ci-dessous pour rétablir le fonctionnement nor-
mal.
-  Modifier la position de la caméra.
-  Augmenter la distance entre l’appareil concerné et la caméraradio ou le

récepteur du système de caméra radio. 

-  Sélectionnez un autre canal d’émission

• Après un changement brutal de température, la caméra ainsi que le bloc

d’alimentation nécessitent un certain temps pour se stabiliser et s´acclima-
ter à la nouvelle température ambiante avant de pouvoir être utilisés. 

Avant la mise en service, attendre que le produit ait atteint la température
ambiante.

M O D E   D ’ E M P L O I

www.conrad.com

• Les appareils électroniques ne sont pas un jouet destiné aux enfants, ils

doivent être conservés hors de leur portée ! 

• L’adaptateur d’alimentation est conforme à la classe de protection II. Il doit

être raccordé exclusivement à une prise de courant domestique standard
de 230V~/50Hz.

• En cas de doute sur l’utilisation correcte ou sur la sécurité des composants

du système, veuillez vous adresser à un technicien spécialisé. 

• Ne laissez jamais le matériel d’emballage sans surveillance. Les films et les

sacs en plastique ne sont pas des jouets et représentent un danger pour les
enfants. Risque d´étouffement.

• Lorsque le fonctionnement de l’appareil peut représenter un risque quel-

conque, arrêter l’appareil et veiller à ce qu’il ne puisse pas être remis en
marche involontairement.

• Ne jamais brancher ni débrancher le bloc secteur avec les mains mouillées.
• Pour débrancher le bloc d’alimentation de la prise, saisissez-le toujours par

le boîtier mais jamais par le câble électrique.

• Pour des raisons de sécurité, retirez la fiche de contact de la prise de cou-

rant par temps d’orage.

• Un fonctionnement sans risques n’est pas assuré lorsque :

-  l’appareil présente des dommages visibles,
-  l’appareil ne fonctionne plus et
-  après un long stockage dans des conditions défavorables ou
-  l’appareil a été transporté dans des conditions défavorables.

• Dans les sites industriels, il convient d’observer les consignes de préven-

tion des accidents relatives aux installations et aux matériaux électriques
édictés par les syndicats professionnels.

• La caméra fournie et le bloc d’alimentation ne doivent pas être humidifiés

ou mouillés. Les composants sont conçus exclusivement pour être utilisés
dans des locaux intérieurs secs.

• Tout travail d’entretien ou d’ajustement ainsi que toute réparation ne doi-

vent être effectués que par un technicien ou un atelier spécialisés et quali-
fiés.

Si vous avez encore des questions auxquelles vous n’avez pas trouvé de
réponse dans ce mode d’emploi, nous vous prions de vous adresser à notre
service technique ou à d’autres personnes qualifiées.

Instructions générales pour l’accu

• Les accus doivent être gardés hors de la portée des enfants.
• Ne pas laisser les accumulateurs à la portée de tous, les enfants ou les animaux domestiques

pourraient les avaler. En cas d’étouffement consultez immédiatement un médecin.

• En cas de contact avec la peau, les accumulateurs qui fuient ou sont endommagés peuvent

occasionner des brûlures par l’acide ; dans de tels cas, porter des gants de protection appro-
priés.

• Veillez à ce que les accumulateurs ne soient pas court-circuités, démontés ou jetés dans le

feu. Risque d’explosion !

• Les piles conventionnelles ne sont pas rechargeables. Risque d’explosion ! Ne rechargez que

les accumulateurs rechargeables prévus à cet effet et n’utilisez que des chargeurs appropriés.

• Les piles/accumulateurs vétustes peuvent corroder et endommager ainsi  le produit ; il en

résulte une perte de la garantie ! 

• Pour une élimination des piles et accumulateurs respectant l’environnement, veuillez lire le

chapitre « Elimination de piles/accus usagés ».

Description du produit

Vue de côté

1)   Antenne
2)   Pas de vis
3)   Vis de blocage

Vue arrière

4)   LED d’état “Charge“ (rouge)
5)   DC IN 5V
6)   LED d’état “Power“ (vert)
7)

Bouton de réglage

Vue avant

8    LED IR
9)   Objectif de caméra
10) Détecteur optique

La camera dispose de LED IR qui servent d’éclairage dans l’obscurité.  Tenir compte du
fait qu’en cas d’obscurité l’image devient noir et blanc. Par ailleurs, la face avant de la
caméra présente en bas à gauche un orifice où se trouve le microphone

8

9

10

Power

Charge

4

2

3

1

O

FF

DC5V

4

5

6

7

Summary of Contents for 75 15 52

Page 1: ...amera sowie das Steckernetzteil erst eine gewisse Zeit zur Stabilisierung um sich an die neue Umgebungstemperatur anzupassen bevor sie benutzt werden k nnen Lassen Sie deshalb das Produkt erst auf Rau...

Page 2: ...Hierzu muss jedoch vorab der Akku vollst ndig geladen werden Ladedauer 2 Stunden W hlen Sie den gew nschnten Kamerakanal indem Sie den Einstellregler 7 in die Position 1 Kamerakanal 1 Position 2 Kame...

Page 3: ...r transmission channel After rapid changes in temperature the camera requires approx 15 to sta bilise in order to adjust to the surrounding temperature before it can be used Wait until the product rea...

Page 4: ...Select the desired camera channel by turning the adjuster 7 into position 1 camera chan nel 1 position 2 camera channel 2 position 3 camera channel 3 or position 4 camera channel 4 As soon as a camera...

Page 5: ...s un changement brutal de temp rature la cam ra ainsi que le bloc d alimentation n cessitent un certain temps pour se stabiliser et s acclima ter la nouvelle temp rature ambiante avant de pouvoir tre...

Page 6: ...pl tement dur e de charge 2 heures Choisir le canal de cam ra souhait en pla ant le bouton de r glage 7 sur la position 1 canal de cam ra 1 position 2 canal de cam ra 2 position 3 canal de cam ra 3 o...

Page 7: ...aat en de draadloze camera resp de radiografische ontvanger en camera Selecteer een ander zendkanaal Na een snelle temperatuurwisseling hebben de camera en de netadapter voor gebruik een bepaalde tijd...

Page 8: ...s het gewenste camerakanaal door de instelknop 7 in de stand 1 camerakanaal 1 stand 2 camerakanaal 2 stand 3 camerakanaal 3 of stand 4 camerakanaal 4 te zet ten Zodra een betreffend camerakanaal is ge...

Reviews: