background image

Ultrasonic Dog Repeller

Version 06/11

Item-No. 71 00 03

°

Intended Use

The ultrasonic dog repeller is intend to drive away dogs. It detects dog barks and then emits an

acoustic signal or an ultrasonic signal to drive the dog(s) away.

The ultrasonic dog repeller has two operating modes: Dog repelling using ultrasound or using an

acoustic signal (up to 120 dB).

The acoustic or ultrasound dog repulsion is activated when dog barking is detected but, in

addition, it can be activated with the enclosed remote control (max. range up to 25 metres).

The ultrasonic dog repeller is powered with the enclosed wall plug transformer 9V/DC. The prod-

uct has a connection for a 9V battery that can be used as a short-term power supply in case of

a loss of power. The radio remote control is powered by a 12V 23A battery.

A transparent weather cover is enclosed. The weather cover enables the ultrasonic dog repeller

to be used outdoors.

All the safety and operating instructions in this manual must be followed carefully. These instruc-

tions not only protect the device but, in particular, your health. Please read the entire operating

manual before using the product.

This product complies with the applicable National and European requirements. All names of

companies and products are the trademarks of the respective owner.

All rights reserved.

Explanation of the Symbols

A lightning-bolt symbol in a triangle indicates a health hazard, e.g. danger of elec-

tric shock.

The exclamation mark in a triangle indicates a particular risk during handling, ope-

ration and control.

The „Hand“ symbol indicates special tips and operating information.

Safety Instructions

The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe

these safety instructions. Liability for any and all consequential damage is

excluded!

We do not accept liability for damage to property or personal injury caused

by improper handling or non-compliance with the safety instructions. The

warranty will be void in such cases.

• The integrated „loudspeaker“ (1) generate a volume up to 120 dB. Do not get the

loudspeaker close to your ear. This could cause hearing damage.

• The unauthorized opening, conversion and/or modification of this product is not

permitted because of safety and approval reasons (CE).

• Do not use this product in hospitals or medical institutions. Although the product

emits only relatively weak radio signals, these may lead to the malfunction of life-

support systems. The same may be the case in other areas.

• The ultrasonic dog repeller can be powered with a 1 x 9V battery for a short peri-

od of time (e.g. in case of a loss of power) or stationary with the enclosed wall plug

transformer 9V/DC. The radio remote control is powered by a 12V 23A battery.

• The product is not a toy and must be kept out of the reach of children. Therefore,

be especially careful when children are around.

• A transparent weather cover is enclosed. The weather cover enables the ultrason-

ic dog repeller to be used outdoors.

• Handle the product with care, it can be damaged by impacts, blows, or accidental

drops, even from a low height.

Battery notes

• Batteries should be kept out of the reach of children.

• Please pay attention to the correct polarity (plus/+ and minus/-) when inserting the battery.

• Do not leave batteries lying around in the open; there is a risk of them being swallowed by

children or domestic animals. If swallowed, consult a doctor immediately.

• Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of the skin. Therefore, use suitable

protective gloves.

• Make sure that the battery is neither short-circuited nor thrown into a fire. There is a risk of

explosion!

• Do not recharge normal batteries. There is a risk of explosion! Only charge rechargeable

batteries that are intended for this purpose; use a suitable battery charger.

• If it is not to be used for a while (e.g. storage), remove the battery. Old batteries may leak and

cause damage to the product, which will lead to the loss of the warranty/guarantee.

• For the environmentally friendly disposal of batteries and rechargeable batteries, please read

the chapter „Disposal“.

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www.conrad.com

Product Description

1) Loudspeaker (acoustic

6) Device for wall mounting

signalling)

7) Status LED (audio)

2) Sensitivity control

8) Status LED (ultrasound)

3) Frequency switch

9) Battery compartment

4) Sensor

10) Pull-out base

5) Sound converter (signalling

11) Socket for power

via ultrasound)

supply (9V/DC)

Getting started

• Open the „battery compartment“ (9) and connect a 9V battery, paying attention to the correct

polarity.

• Close the battery compartment.

• Open the housing of the enclosed remote control, if the 12V battery (type: 23A) is not inserted

on delivery. To do this, remove the three housing screws.

• Insert the battery into the battery compartment, paying attention to the correct polarity.

• Close the housing, by placing both housing parts on top of each other and screwing the

housing screws back in place.

• If necessary, connect the low-voltage plug from the wall plug transformer to the „socket for

power supply (9V/DC)“ (11).

• Select the desired operating mode, i.e. the desired frequency, with the „frequency switch“ (2).

• Select the desired sensitivity using the „sensitivity control“ (2) (OFF = the product is deactivated

and switched off).

• Plug the mains plug into a standard domestic socket (230V/AV 50 Hz).

Alternatively, using the pull-out base, the ultrasonic dog repeller can also be

mounted on a wall. For this purpose, the ultrasonic dog repeller has a „devi-

ce for wall mounting“ (6).
Furthermore, an extension cable is enclosed. The length of the extension

cable is ca. 21 metres.

Replacing the remote control’s batteries

If the range of the remote control decreases or if the status LED on the remote control no longer

lights up when a button is pressed, the batteries need to be replaced.

To change the battery, proceed as follows:

• Open the housing of the enclosed remote control, if the 12V battery (type: 23A) is not inserted

on delivery. To do this, remove the three housing screws.

• Remove the flat 12V 23A battery.

• Insert the battery into the battery compartment, paying attention to the correct polarity.

• Close the housing, by placing both housing parts on top of each other and screwing the hous-

ing screws back in place.

Replacing the ultrasonic dog repeller’s batteries

The product has a connection for a 9V battery that can be used as short-term

power supply in case of a loss of power

.

To change the battery, proceed as follows:

• Open the „battery compartment“ (9) on the back of the ultrasonic dog repeller by removing the

cover of the battery compartment.

• Remove the flat 9V battery.

• Connect a 9V battery, paying attention to the correct polarity and insert it into the battery com-

partment.

• Close the battery compartment.

Summary of Contents for 71 00 03

Page 1: ...ie auf die richtige Polung Plus und Minus beachten Lassen Sie die Batterie nicht offen herumliegen es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden Suchen Sie im Falle e...

Page 2: ...all Hundegebell Schutzes Spannungsversorgung 9 V DC via mitgeliefertem Steckernetzteil Schalldruck bei akustischer Signalisierung Bis 120 dB Ultraschall Frequenz 26 kHz Gewicht ca 200 Gramm ohne Batte...

Page 3: ...lying around in the open there is a risk of them being swallowed by children or domestic animals If swallowed consult a doctor immediately Leaking or damaged batteries can lead to caustic burning of t...

Page 4: ...trasonic dog repeller Power supply 9V DC via the enclosed wall plug transformer Sound pressure of the acoustic signal Up to 120 dB Ultrasound frequency 26 kHz Weight approx 200 grams excl batteries Di...

Page 5: ...nt l endommager Consignes relatives aux piles Tenir les piles hors de port e des enfants Lors de l insertion de la pile tenir compte de la polarit respecter les p les positif et n gatif Ne pas laisser...

Page 6: ...hiens ultrasons avec reconnaissance d aboiements Alimentation lectrique 9V DC via le bloc d alimentation fourni Pression sonore par signalisation acoustique jusqu 120 dB Fr quence ultrasons 26 kHz Poi...

Page 7: ...op de juiste polariteitrichting plus en min in acht nemen Laat batterijen niet zomaar rondslingeren deze kunnen door kinderen of huisdieren worden ingeslikt Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een ar...

Page 8: ...beveiliging Stroomtoevoer 9 V DC via meegeleverde netvoedingadapter Geluidsniveau bij akoestische signalering tot 120 dB Ultrasone frequentie 26 kHz Gewicht ca 200 gram zonder batterijen Afmetingen ca...

Reviews: