background image

Interrupteur d’extérieur sans

Version 06/11

fil RSLR

°

N° de commande 64 66 07

Utilisation conforme

Cet interrupteur extérieur sans fil permet d’allumer ou d’éteindre un utilisateur raccordé soit

manuellement par le bouton-poussoir sur l’appareil ou par un interrupteur à distance sans fil

approprié.

Le bouton-poussoir convient pour l’utilisation à l’extérieur (IP44).

Il faut impérativement tenir compte des consignes de sécurité de ces instructions d’utilisation.

Ces mesures servent non seulement à la protection de l’appareil, mais également à protéger

votre santé. À cet effet, lire intégralement les instructions d’utilisation avant de mettre l’appareil

en service.

Ce produit est conforme aux dispositions légales nationales et européennes. Tous les noms

d’entreprises et les appellations d’appareils figurant dans ce mode d’emploi sont des marques

déposées des propriétaires correspondants.

Tous droits réservés.

Étendue de la fourniture

• 1 x interrupteur extérieur sans fil (IP44 ; pour le fonctionnement à l’extérieur)

• Instructions d’utilisation

Consignes de sécurité

Tout dommage résultant du non-respect des présentes instructions d’utilisa-

tion entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité

pour les dommages causés !

De même, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels

ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spécifi-

cations ou d’un non-respect des présentes instructions. Dans ces cas-là, la

garantie est annulée.

• Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modifier la

construction ou de transformer l’appareil de son propre gré.

• Ne pas utiliser cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médicaux.

Bien que le produit n’émette que des signaux radio relativement faibles, ceux-ci

pourraient perturber le fonctionnement des équipements de survie. Il en est proba-

blement de même dans d’autres domaines.

• La construction de la (des) prise(s) de courant sans fil correspond à la classe de

protection I. Comme source de tension pour la (les) prise(s) de courant sans fil, uti-

liser exclusivement une prise de courant en parfait état de marche, raccordée au

réseau d’alimentation public (230 V/50 Hz).

• Cet appareil n’est pas un jouet, le tenir hors de portée des enfants. Une vigilance

tout particulière en présence d’enfants s’impose. Les enfants pourraient essayer

d’introduire des objets dans les orifices des prises de courant par exemple. Risque

de choc électrique avec danger de mort !

• Le bouton-poussoir convient pour l’utilisation à l’extérieur (IP44).

• Ne jamais toucher le produit ou la fiche d’alimentation à brancher sur la prise de

courant sans fil, avec des mains humides ou mouillées. Risque de choc électrique

avec danger de mort !

• Ne jamais retirer une fiche d’alimentation branchée sur l’avant de la prise de courant

sans fil en tirant sur le câble. Débrancher la fiche en la tenant sur les surfaces laté-

rales prévues à cet effet et retirez la fiche de la prise de courant sans fil.

• Ne mettez pas plus d’un adaptateur sur l’appareil !

• L’appareil n’est pas alimenté par le courant quand la fiche principale est

déconnectée de la prise.

• Ne jamais surcharger la prise de courant sans fil (respecter la puissance de rac-

cordement spécifiée dans les données techniques à la fin des instructions d’utilisa-

tion !).

• Ne pas laisser le matériel d’emballage sans surveillance, il pourrait constituer un

jouet dangereux pour les enfants.

• Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une chu-

te, même d’une hauteur peu élevée, peuvent l’endommager.

• Si le boîtier du produit est endommagé, ne plus mettre le produit en service ! S’il est

toujours sous tension d’alimentation, ne jamais toucher ni la prise de courant sans fil

ni l’appareil branché sur la prise. D’abord mettre hors tension la prise de réseau sur

laquelle la prise de courant sans fil est branchée (déconnecter le coupe-circuit auto-

matique). Ensuite débrancher la prise de courant sans fil de la prise de courant.

Confier le produit à un atelier spécialisé ou éliminez-le conformément aux prescrip-

tions relatives à la protection de l’environnement.

M O D E D ’ E M P L O I

www.conrad.com

Éléments de commande

1)

Bouton-poussoir/LED „ON/OFF/INDICATOR“

Cette touche permet d’activer ou de désactiver manuellement la prise de courant sans fil.

Cette touche sert simultanément de touche d’apprentissage.

2)

Prise de courant frontale

pour le raccordement d’un utilisateur, avec sécurité enfants

Apprentissage de la prise de courant sans fil avec un

émetteur sans fil

• Le cas échéant (par ex. pour une télécommande sans fil) régler sur l’émetteur à l’aide du

sélecteur pour groupe de couplage pour quel groupe de couplage la prise de courant sans fil

doit être soumise à un apprentissage.

• Brancher la prise de courant sans fil sur une prise de courant domestique appropriée de230

V/AC 50 Hz. La LED „ON/OFF/INDICATOR“ (2) commence à clignoter.

• Avant que la LED s’arrête de clignoter, appuyer sur la touche ON du canal souhaité pour l’ap-

prentissage de la prise de courant sans fil. La „LED de voyant“ rouge (2) s’éteint.

L’apprentissage est terminé avec succès.

Apprentissage d’une prise de courant de commande sans

fil pour plusieurs émetteurs sans fil

Il est possible d’effectuer l’apprentissage d’un maximum de 10 émetteurs sans

fil pour la prise de courant d’extérieur sans fil.

• Le cas échéant (par ex. pour une télécommande sans fil) régler sur l’émetteur à l’aide du

sélecteur pour groupe de couplage pour quel groupe de couplage la prise de courant sans fil

doit être soumise à un apprentissage.

• Brancher la prise de courant sans fil sur une prise de courant domestique appropriée 230 V/AC

50 Hz et appuyer sur le bouton-poussoir bouton-poussoir/LED „ON/OFF/INDICATOR“ (2) jus-

qu’à ce que la LED clignote en rouge.

• Avant que la „LED voyant“ (2) s’arrête de clignoter, appuyer sur la touche ON du canal sou-

haité pour l’apprentissage de la prise de courant sans fil. La „LED de voyant“ (2) s’éteint.

L’apprentissage est terminé avec succès.

Suppression des prises de courant sans fil ayant subi un

apprentissage sur un émetteur sans fil

Tenez aussi compte des instructions d’utilisation de l’émetteur sans fil correspondant.

Mise en service, essai de fonctionnement

Le cas échéant (par ex. pour une télécommande sans fil) régler le groupe de couplage correct

sur l’émetteur.

Brancher la prise de courant sans fil (sans raccorder l’utilisateur !) sur la prise de courant réseau

à contact de protection.

Le fonctionnement de la prise de courant sans fil peut ensuite être testé par une brève pression

sur le bouton-poussoir ON du canal de commande correspondant. La „LED de voyant“ rouge (2)

s’allume. La prise de courant frontale (1) sur la face avant est ensuite activée, la tension d’ali-

mentation est appliquée, un utilisateur raccordé est mis en service.

Après une brève pression sur la touche OFF du canal de commande, la LED „LED voyant“ (2)

s’éteint de nouveau, la tension d’alimentation de la prise de courant frontale (1) est coupée et

par conséquent l’utilisateur raccordé est arrêté.

Fonctionnement

Raccorder un utilisateur à la prise de courant frontale (1).

Pour ce qui concerne la puissance maximale admissible de l’utilisateur, tenir

compte de la section „caractéristiques techniques“.

Lors de l’actionnement de la touche ON ou OFF correspondante du canal de commande sur

l’émetteur sans fil, la prise de courant sans fil est activée (la „LED voyant“ (2) s’allume) ou désac-

tivée (la „LED voyant“ (2) s’éteint).

La prise de courant sans fil peut être activée ou désactivée manuellement par le bouton-pous-

soir „ON/OFF“(1) sur la face frontale.

Summary of Contents for 64 66 07

Page 1: ...ie das Produkt nicht mehr Falls es noch mit der Netzspannung verbunden ist so berühren Sie weder die Funkschaltsteckdose noch ein daran angeschlossenes Gerät Schalten Sie zuerst die Netzsteckdose an der die Funkschaltsteckdose angeschlossen ist stromlos Sicherungsautomat abschalten Ziehen Sie erst danach die Funkschaltsteckdose aus der Netzsteckdose Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt od...

Page 2: ...handelt es sich jedoch um die sog Freifeld Reichweite Reichweite bei direktem Sichtkontakt zwischen Sender und Empfänger ohne störende Einflüsse Im praktischen Betrieb befinden sich jedoch Wände Zimmerdecken usw Zwischen Sender und Empfänger wodurch sich die Reichweite entsprechend reduziert Aufgrund der unterschiedlichen Einflüsse auf die Funkübertragung kann leider keine bestimmte Reichweite gar...

Page 3: ... the mains socket to which the radio controlled socket is connected i e switch off the circuit breaker You can then remove the radio con trolled socket from the mains socket Take it to a specialized workshop or dispose of it in an environmentally friendly way O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S www conrad com Controls 1 Button LED ON OFF INDICATOR By using this button the radio controlled so...

Page 4: ... so called open space range the range when transmitter and receiver are visible to each other without interfering influ ences In practical operation however there are walls ceilings of rooms etc between the transmitter and the receiver which reduce the range accordingly Due to the different influences on the radio transmission no specific range can be guaranteed Nevertheless trouble free operation...

Page 5: ...alimentation ne jamais toucher ni la prise de courant sans fil ni l appareil branché sur la prise D abord mettre hors tension la prise de réseau sur laquelle la prise de courant sans fil est branchée déconnecter le coupe circuit auto matique Ensuite débrancher la prise de courant sans fil de la prise de courant Confier le produit à un atelier spécialisé ou éliminez le conformément aux prescrip tio...

Page 6: ...s portées indiquées sont des portées en champ libre portée à contrôle visuel direct entre émetteur et récepteur sans interférences Mais dans la pratique des murs plafonds etc se trouvent entre l émetteur et le récepteur ce qui réduit la portée En raison des diverses influences sur la transmission sans fil il n est malheu reusement pas possible de garantir une portée déterminée Mais normalement le ...

Page 7: ...st het stopcontact waarop het afstandbedienbare stopcontact is aangesloten stroomloos zekeringautomaat uitschakelen Trek daarna pas het afstandbediendbare stopcontact uit het stopcontact Breng het product naar een reparatiedienst of verwijder het op milieuvriendelijke wijze G E B R U I K S A A N W I J Z I N G www conrad com Bedieningselementen 1 Toets LED ON OFF INDICATOR Door middel van deze toet...

Page 8: ... reikwijdte betreft de zgn reikwijdte in het open veld reik wijdte bij direct visueel contact tussen zender en ontvanger zonder storende invloeden In de praktijk zijn er evenwel muren of plafonds e d tussen de zender en ont vanger waardoor de reikwijdte overeenkomstig kleiner is Door de verschillende mogelijke invloeden op de afstandsbediening kan helaas geen bepaalde reikwijdte gegarandeerd worde...

Reviews: