background image

Utilisation conforme

Le répulsif anti-animaux Pro permet d’éloigner les oiseaux, les chiens, les chats et d’autres 

animaux sauvages de votre jardin, vos plantations, vos arbres fruitiers, etc. Il est activé grâce 

au détecteur de mouvement PIR intégré. 
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment peut endommager cet appareil. Par 

ailleurs, elle peut entraîner des risques de court-circuit, d’incendie, de décharge électrique, etc. 

Il est impératif de respecter les consignes de sécurité !

Explication des symboles

   Le symbole de l’éclair dans le triangle est utilisé pour signaler un danger pour 

votre santé, p. ex. une électrocution.

   Un point d’exclamation placé dans un triangle attire l’attention sur des dan-

gers particuliers pouvant survenir lors du maniement, du service et de l’utili-

sation.

   Le symbole de la main indique des conseils et des indications spécifiques 

d’utilisation.

Consignes de sécurité

   En cas de dommages causés par le non-respect des présentes instructions, 

la garantie est annulée ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dom-

mages consécutifs !

 

 Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels 

ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des consignes 

de sécurité. Dans ces cas, la garantie est annulée.

•   L’ensemble de l’appareil ne doit être ni modifié, ni transformé ; cela entraînerait non seule-

ment l’annulation de l’homologation (CE), mais aussi celle de la garantie.

•  Le produit fonctionne grâce à 5x piles de type mignon/AA de 1,5 V. 
•   N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de fortes vibrations ou à de fortes 

contraintes mécaniques.

•   Le boîtier du répulsif anti-animaux est conçu avec un degré de protection IP44. Vous pouvez 

donc utiliser le répulsif anti-oiseaux à l’extérieur. 

•  Un appareil endommagé ne doit plus être utilisé et doit être éliminé. 
•  Ce produit n’est pas un jouet ; par conséquent, gardez-le hors de portée des enfants. 
•   Ne laissez pas le matériel d’emballage sans surveillance. Les films, etc. ne sont pas des 

jouets et représentent un danger pour les enfants. Il y a un risque d’étouffement.

•   En cas de doute quant à l’utilisation correcte et la sécurité de l’appareil, ou si vous avez des 

questions pour lesquelles vous ne trouvez aucune réponse dans le présent mode d’emploi, 

contactez notre service technique ou un spécialiste.

Indications relatives aux piles 

•  Gardez les piles hors de la portée des enfants.
•   Ne laissez pas les piles traîner ; les enfants ou les animaux domestiques pourraient les 

avaler. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

•   Lors de l’insertion des piles, respectez la polarité (les pôles plus/+ et moins/-).
•   Des piles corrodées ou endommagées peuvent, en cas de contact avec la peau, causer des 

brûlures. Il faut donc utiliser des gants de protection appropriés.

•   Les piles ne doivent pas être ni court-circuitées, ni démontées ni jetées au feu. Vous courez 

un risque d’explosion !

•   Les piles normales non rechargeables ne doivent pas être rechargées. Risque d’explosion ! 
•   Ne combinez jamais de piles ayant un état de charge différent ou provenant de différents 

fabricants.

•   En cas de non-utilisation prolongée (p. ex. lors d’un stockage), retirez les piles. Lorsque la 

date d’expiration est passée, les piles risquent de fuir, ce qui peut endommager le produit, 

annulation de la garantie !

Veuillez lire le chapitre « Élimination » pour éliminer les piles normales et rechargeables dans 

le respect de l’environnement.

Description du fonctionnement

Grâce à un générateur d’ultrasons intégré, l’appareil produit un signal qui n’est pas entendu 

par l’homme mais qui gêne les chats, les chiens et les autres animaux sauvages. Le répulsif 

anti-animaux fonctionne en émettant une fréquence sonore variable de 18 kHz - 60 kHz. Les 

deux flash à LED intégrés à l’avant de l’appareil servent également de moyen de dissuasion 

supplémentaire. Les animaux sont ainsi repoussés de la zone d’action de l’appareil. 
L’appareil est activé via un détecteur de mouvement PIR. La durée de fonctionnement est 

d’environ 20 secondes après qu’un objet ait été détecté dans la zone de détection PIR. 

Insertion des piles

•   Retirez les deux vis sur le couvercle du compartiment à piles en utilisant un tournevis. Retirez 

le couvercle du compartiment à piles.  

•   Insérez les piles (5x piles de type mignon/AA de 1,5 V) dans le compartiment pour piles en 

respectant la polarité. La polarité appropriée est indiquée dans le compartiment à piles

•   Refermez les compartiments à piles. Refermez le couvercle du compartiment à piles en 

revissant les deux vis.

   Utilisez uniquement le type de piles spécifié. Utilisez des piles alcalines au manga-

nèse pour obtenir une autonomie de fonctionnement maximale.

 

 Les températures froides ont un impact négatif sur la durée de fonctionnement des 

piles (durée de fonctionnement réduite). 

 

 Le produit ne doit fonctionner qu’avec 5x piles de type mignon/AA de 1,5 V. Aucune 

autre source d’énergie ne doit être utilisée.

Fonctionnement du détecteur de mouvement PIR (infrarouge 

passif)

Le capteur PIR (infrarouge passif) réagit aux rayons infrarouges (rayonnement de chaleur) 

émis par les objets en mouvement, p. ex. des personnes ou des animaux qui pénètrent dans 

la zone de détection.
Le capteur répond mieux aux mouvements transversaux dans la zone de détection. Tenez 

compte de ceci lors du montage de l’appareil. 
La portée pour la détection par le capteur PIR (infrarouge passif) est de 7 m max. Plus la 

distance de la zone à surveiller est grande, plus l’objet doit être grand pour que ses différences 

de rayonnement soient identifiées. 
Par ailleurs : Lorsque les températures ambiantes sont élevées (p. ex. une journée chaude 

d’été), la portée baisse car la différence de température est plus petite. 
Ne placez pas le détecteur de mouvement PIR sur une source de chaleur ou à proximité du 

sol. Les gouttes de pluie tombant sur l’objectif du détecteur peuvent causer des problèmes de 

détection.
Ne dirigez pas le capteur PIR (infrarouge passif) vers des sources de chaleur. Cela empêche-

rait la détection d’animaux qui voleraient à travers la zone de détection. 

Montage

   En  cas  de  montage  mural,  montez  l’appareil  uniquement  sur  un  support 

stable, p. ex. sur un mur. 

 

 En cas de montage mural ou de montage avec le piquet, assurez-vous de ne pas 

endommager de câble électrique, de conduite de gaz ou de tuyau d’eau lorsque 

vous percez le mur ou enfoncez le piquet dans la terre ! Danger de mort !

 

 Veiller à ce que le répulsif anti-animaux soit monté de manière fixe et stable 

car sa chute risquerait de blesser des personnes. 

   Le produit doit être monté et fonctionner seulement si les animaux ont la pos-

sibilité de fuir la zone. Par conséquent, n’utilisez jamais le produit à proximité 

de cages, de granges ou dans la maison. 

   Ce produit est suffisamment protégé contre l’humidité et la pluie. Cependant, 

il ne doit pas être exposé à des jets d’eau.

   Lors du choix du lieu d’emplacement de l’appareil, pensez à un emplacement 

protégé contre les tentatives de vandalisme ou de vol. 

 

 Si vous envisagez de monter l’appareil dans le jardin par exemple, pensez 

également à vos voisins. Choisissez un endroit approprié de sorte que fonc-

tionnement de l’appareil (flash à LED) ne dérange personne.  

 

 Ne dirigez pas l’appareil vers des zones accessibles par des personnes ou 

des voitures. 

 

 Il est également possible qu’un effet d’accoutumance se produise chez les 

animaux. Dans ce cas, changez l’emplacement du répulsif anti-oiseau.

 

 Pour assurer un fonctionnement sans problème le plus longtemps possible, il 

est conseillé de ranger le répulsif anti-animaux dans un endroit chaud et sec 

pendant l’hiver ou lorsque vous ne l’utilisez pas pendant une période prolongée.

Le répulsif anti-animaux peut être monté sur un mur ou être posé sur le sol avec le piquet en 

trois parties. 
L’appareil doit être installé à proximité immédiate d’une zone protégée. 

F

 M O D E   D ’ E M P L O I  

www.conrad.com

Répulsif anti-animaux Pro

N° de commande 1168851

Version 09/14

Summary of Contents for 1168851

Page 1: ...60 kHz Eine zus tzliche Abschreckung erfolgt ber die beiden integrierten LED Blitzer an der Ger tevorderseite Die Tiere werden dadurch aus dem Wirkungsbereich des Ger tes vertrieben Die Aktivierung d...

Page 2: ...der Kunststoff berwurfmutter von Hand ist ausreichend Wenden Sie beim Festdrehen keine Gewalt an Verwenden Sie kein Werkzeug hierbei wird das Produkt besch digt Betrieb Auf der Unterseite des Ger tes...

Page 3: ...pens via built in LED flashes located at the front of the device That way the animals are driven away out of the effective range of the device The device is activated via a PIR motion detector The dut...

Page 4: ...ot use any force when screwing tight Do not use any tools this will damage the product Operation There is a slide switch on the bottom of the unit which lets you choose between the following operating...

Page 5: ...ont ainsi repouss s de la zone d action de l appareil L appareil est activ via un d tecteur de mouvement PIR La dur e de fonctionnement est d environ 20 secondes apr s qu un objet ait t d tect dans la...

Page 6: ...le produit Fonctionnement Sous l appareil vous trouverez un interrupteur coulissant avec lequel vous pouvez choisir les modes de fonctionnement suivants ON1 Le g n rateur d ultrason et les flash LED s...

Page 7: ...nderende geluidsfrequentie van 18 kHz 60 kHz Een extra afschrikking verloopt via de beide ge ntegreerde LED flitsers aan de voorkant van het toestel De dieren worden hierdoor uit het werkingsgebied va...

Page 8: ...Gebruik bij het vastdraaien geen geweld Gebruik geen gereedschap hierdoor wordt het pro duct beschadigd Gebruik Aan de onderkant van het apparaat bevindt zich een schuifschakelaar waarmee de volgende...

Reviews: