background image

12

Read the measurements

The digital pitch gauge 2 can show the inclination angle in two axis, pitch and roll.

 

Pitch

Roll

The inclination angle will show on the display under pitch / roll angle (2).

Protect the pitch gauge

Mount the rubber protector around the pitch gauge to protect it from impact. When the rubber protector is 
used, the magnet and thread socket at the top cannot be used.

9.  PROFILE FUNCTION

Nine pro

 le slots are available for saving pro

 le values. Each pro

 le consists of three sets of target pitch 

and / or roll value(s).
e.g.
Pro

 le 1:

Pitch

Roll

Mode 1

11º

Mode 2

Mode 3

Mode

Mode 1

Main rotor blade measurement, only pitch value.

Mode 2

Tail rotor blade measurement, only roll value.

Mode 3

Swashplate levelling measurement, pitch and roll values.

Pitch / roll value and alarm function

When using the preset pro

 le during measurement, if the pitch and / or roll measurement(s) of the pitch 

gauge fall(s) in ±0.5 º of the target value(s), the pitch gauge will make a “beep” sound and the corresponding 
word “pitch” and / or “roll” will 

 ash on-screen. If the pitch and / or roll measurement(s) of the pitch gauge 

fall(s) exactly on the target value(s), the pitch gauge will make a “beep beep” sound and the corresponding 
word “pitch” and / or “roll” will 

 ash twice on-screen.

29

9.  PROFILFUNKTION

Zum Speichern von Pro

 lwerten stehen neun Speicherplätze für Pro

 le zur Verfügung. Jedes Pro

 l besteht 

aus drei Sätzen gewünschter Werte für Nick- und/oder Rollwinkel.
z. B.
Pro

 l 1:

Nickwinkel

Rollwinkel

Modus 1

11º

Modus 2

Modus 3

Modus

Modus 1

Messung des Hauptrotorblatts, nur Wert des Nickwinkels

Modus 2

Messung des Heckrotorblatts, nur Wert des Rollwinkels

Modus 3

Nivellierungsmessung der Taumelscheibe, Werte für Nick- und Rollwinkel

Nick-/Rollwert und Alarmfunktion

Wenn ein voreingestelltes Pro

 l verwendet wird und der Nick- und/oder Rollmesswert der Pitch-Einstelllehre 

in einem Bereich von ±0,5° um den jeweiligen Zielwert liegt, erzeugt die Pitch-Einstelllehre einen Piepton, 
und das Wort „pitch“ und/oder „roll“ blinkt in der Anzeige. Wenn der Nick- und/oder Rollmesswert der Pitch-
Einstelllehre  exakt  dem  jeweiligen  Zielwert  entspricht,  erzeugt  die  Pitch-Einstelllehre  einen  doppelten 
Piepton, und das Wort „pitch“ und/oder „roll“ blinkt zweimal in der Anzeige.

Einrichten eines Pro

 ls

1.  Schalten Sie die Pitch-Einstelllehre ein. Standardmäßig be

 ndet sie sich im Messmodus.

2.  Drücken und halten Sie die „Set“-Taste (10) etwa 1,5 Sekunden lang, um zum Pro

 leinstellmodus zu 

wechseln.

3.  Wählen Sie mithilfe der „Hold“/

Ÿ

-Taste (8) und der „Zero“/

ź

-Taste (9) einen der Pro

 lspeicherplätze 

zwischen P1 und P9 aus (Pro

 l 1 bis Pro

 l 9). Drücken Sie die „Set“-Taste (10), um Ihre Auswahl zu 

bestätigen.

4.  Wählen Sie mithilfe der „Hold“/

Ÿ

-Taste (8) und der „Zero“/

ź

-Taste (9) den Modus des Pro

 ls (1 bis 3), 

den Sie bearbeiten möchten. Drücken Sie zur Bestätigung die „Set“-Taste (10).

5.  Geben Sie den gewünschten Wert für Nick- und/oder Rollwinkel ein. Sie können eine der folgenden 

Methoden verwenden, um den Wert bzw. die Werte einzugeben:

 

-

Der Nick-/Rollwert blinkt. Drücken Sie die „Hold“/

Ÿ

-Taste (8) oder die „Zero“/

ź

-Taste (9), um den 

Wert zu erhöhen bzw. zu verringern. Bei einem kurzen Tastendruck wird der Wert jeweils um 0,1° 
erhöht oder verringert. Sie können die Taste auch gedrückt halten, um den Wert schnell zu erhöhen 
oder zu verringern. Drücken Sie zur Bestätigung die „Set“-Taste. Um die Einstellungen für Modus 3 
vorzunehmen, müssen Sie zuerst den Nickwert und anschließend den Rollwert festlegen.

Summary of Contents for RC Logger 2

Page 1: ...I Conrad Electronic International HK Limited Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International HK Limited 28th Floor 2903 9 Pacific Plaza 418 Des Voeux Road West Hong Kong Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der s...

Page 2: ... A list of the contents can be found in the Table of contents with the corresponding page number on page 4 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem In...

Page 3: ...38 3 ...

Page 4: ...6 3 Delivery content 6 4 Safety instructions 6 5 Operating elements 8 6 Inserting changing batteries 8 7 Preparation 8 8 Basic operation 11 9 Profile function 12 10 Setting the reference 13 11 Starting the measurement 15 12 Disposal 18 13 Technical data 19 37 ...

Page 5: ...Leistungsaufnahme max 0 5 W Betriebstemperatur 0 bis 40 ºC Abmessungen B x H x T 64 x 42 x 17 mm Gewicht 41 g 5 1 INTRODUCTION Dear customer Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger product You now have a high quality product with a name that represents outstanding products This product complies with the applicable National and European standards and regulations We ki...

Page 6: ...r children Protect the product from extreme temperatures direct sunlight strong jolts high humidity moisture flammable gases vapours and solvents Do not place the product under any mechanical stress If it is no longer possible to operate the product safely take it out of operation and protect it from any accidental use Safe operation can no longer be guaranteed if the product is visibly damaged is ...

Page 7: ...re connected to the product The product may not work with strong electromagnetic interference Stay away from sources of electromagnetic interference and restart the product if you have had problems with it Batteries Correct polarity must be observed while inserting the batteries Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking ...

Page 8: ...f amAdapter ab Tauschen Sie die Scheibe gegen eine Scheibe mit der anderen Größe und bringen Sie den Knopf wieder an 4 Platzieren Sie die Pitch Einstelllehre auf dem Befestigungsadapter für die Taumelscheibe Die Position der Pitch Einstelllehre wird durch die Magnete auf der Pitch Einstelllehre und der Befestigungsplatte fixiert 5 Befestigen Sie den Adapter auf der Taumelscheibe Um exakte Messergeb...

Page 9: ...adapter montiert 9 Turning the pitch gauge on off 1 Remove the plastic sheet on the batteries initial use only 2 Press the power button 7 to turn the pitch gauge on 3 Press the power button 7 again to turn the pitch gauge off Calibrating the pitch gauge In order to optimize its performance calibrate the pitch gauge every time you change batteries or whenever you feel it is necessary 1 Detach the p...

Page 10: ...zt ist entfernen Sie diese Abdeckung Befestigen Sie die Pitch Einstelllehre mithilfe des Magneten am oberen Ende an der Hauptwelle oder platzieren Sie die Pitch Einstelllehre auf der Hauptwelle 3 Drücken Sie die Zero Taste 9 um den Bezugswert sofort festzulegen Wenn Sie vermeiden möchten dass die Messgenauigkeit durch die Erschütterung beim Drücken der Taste beeinträchtigt wird können Sie die Funk...

Page 11: ...ch Einstelllehre auch über Kopf verwendet werden kann muss die Ausrichtung der Pitch Einstelllehre während des gesamten Messvorgangs gleich bleiben Wenn Sie also den Bezugswert festlegen während die Pitch Einstelllehre kopfüber befestigt ist müssen Sie auch die Messungen mit dieserAusrichtung vornehmen um die Genauigkeit der Messwerte sicherzustellen Legen Sie vor jeder Messung den Nullwert der Pi...

Page 12: ...rblatts nur Wert des Rollwinkels Modus 3 Nivellierungsmessung der Taumelscheibe Werte für Nick und Rollwinkel Nick Rollwert und Alarmfunktion Wenn ein voreingestelltes Profil verwendet wird und der Nick und oder Rollmesswert der Pitch Einstelllehre in einem Bereich von 0 5 um den jeweiligen Zielwert liegt erzeugt die Pitch Einstelllehre einen Piepton und das Wort pitch und oder roll blinkt in der A...

Page 13: ...nter the value s The pitch roll value will flash use the Hold Ÿ button 8 and Zero ź button 9 to increase decrease the value Press once to increase decrease the value by 0 1º or press and hold to increase decrease the value quickly Press the Set button to confirm For mode 3 setting you have to set the pitch value first followed by the roll value The pitch gauge can capture the current pitch and roll a...

Page 14: ...can use the delay set zero function Press and hold the Zero button 9 for approx 1 5 seconds You will hear a beep sound three times counting down and then the reference level will be set 4 To switch back to absolute measurement mode press the Zero button 9 again 27 14 Im Display wird 05 angezeigt Dies bedeutet dass sich die Pitch Einstelllehre nun in Kalibrierungsschritt 5 befindet 15 Platzieren Sie...

Page 15: ...ird 04 angezeigt Dies bedeutet dass sich die Pitch Einstelllehre nun in Kalibrierungsschritt 4 befindet 13 Platzieren Sie die Pitch Einstelllehre wie unten abgebildet waagrecht auf dem Boden oder einer anderen waagrechten Oberfläche 15 11 STARTING THE MEASUREMENT Do not connect the motor while measuring Before every measurement set the reference zero of the pitch gauge Keep the orientation of the pi...

Page 16: ...d the mounting plate 25 7 VORBEREITUNG Grundeinstellung des Rotorkopfs Bevor Sie mit dem Testen beginnen können müssen Sie zunächst die Verbindungsstreben und die Servohebel gemäß den Anweisungen des Herstellers montieren Dadurch wird die Voreinstellung der Neigungswinkel der Rotorblätter ermöglicht Die genauen Einstellungen für die Anstellwerte der Hauptrotorblätter welche für den Flugbetrieb vor...

Page 17: ... die Batteriefachabdeckung und öffnen Sie das Batteriefach 3 Legen Sie zwei CR2032 Batterien ein bzw tauschen Sie die beiden Batterien aus Achten Sie dabei auf die korrekte Polung Der Pluspol muss nach oben zeigen 4 Schließen Sie das Batteriefach wieder und fixieren Sie es mit den beiden Schrauben 17 3 Pull the mount adaptor for the main rotor blade far enough apart so that you can place the main r...

Page 18: ...ie das Produkt angeschlossen wird Das Produkt funktioniert bei starker elektromagnetischer Interferenz möglicherweise nicht Halten Sie sich von Quellen elektromagnetischer Interferenz fern und führen Sie nach ggf aufgetretenen Problemen einen Neustart des Produkts durch Batterien Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Z...

Page 19: ... Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung Garantie Personen Produkt Das Produkt ist kein Spielzeug Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen direktem Sonnenlicht starken Erschütterungen hoher Feuchtigkeit Nässe ...

Page 20: ...ßergewöhnliche Produkte bürgt Das Produkt entspricht den aktuellen nationalen und europäischen Vorschriften und Normen Um den ursprünglichen Zustand des Produkts zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen beachten Die Bedienungsanleitung gilt für dieses Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetri...

Reviews: