background image

30

 

-

Die  Pitch-Einstelllehre  kann  den  gegenwärtigen  Nick-  und  Rollwinkel  erfassen  und  als 
entsprechenden  Zielwert  festlegen.  Drücken  und  halten  Sie  die  „Hold“/

Ÿ

-Taste  (8)  und  die 

„Zero“/

ź

-Taste (9), bis ein Piepton ertönt. Der Piepton ertönt drei Mal hintereinander (Countdown). 

Anschließend wird der Bezugswert gespeichert.

6.  Nachdem die Einstellung vorgenommen wurde, kehrt die Pitch-Einstelllehre zum Messmodus zurück.

Verwenden der Pro

 le

1.  Drücken Sie im Messmodus die „Set“-Taste (10), um zwischen den verschiedenen Pro

 len zu wechseln. Die 

Nummer des Pro

 ls (1) gibt an, welches Pro

 l Sie gegenwärtig verwenden. Der aktuelle Modus wird unter (3) 

angezeigt. Unter Nick-/Rollwinkel (2) wird kurz der Zielwert für Nick- und/oder Rollwinkel angezeigt.

2.  Halten Sie bei dem gewünschten Pro

 l an, warten Sie einen Moment, und die Messung beginnt. Die 

Alarmfunktion benachrichtigt Sie, wenn der Nick- und/oder Rollwinkel innerhalb des Zielbereichs liegt.

10. EINSTELLEN DES BEZUGSWERTS

Nach dem Einschalten be

 ndet sich die Pitch-Einstelllehre im absoluten Messmodus. In diesem Modus 

wird die Erdgleiche als Nullpunkt verwendet. Im absoluten Messmodus erscheint in der absoluten/relativen 
Anzeige (5) der Wert „ABS“ (absolut). Da die verschiedenen RC-Helikopter unterschiedliche Vertikalachsen 
aufweisen,  müssen  Sie  vor  sämtlichen  Messungen  die  Hauptwelle  oder  den  Motor  als  Bezugshorizont 
festlegen,  um  die  Genauigkeit  der  Messung  sicherzustellen.  Wenn  ein  Bezugswert  festgelegt  wurde, 
erscheint in der absoluten/relativen Anzeige (5) der Wert „REL“ (relativ).

Obwohl  die  Pitch-Einstelllehre  auch  über  Kopf  verwendet  werden  kann,  muss  die Ausrichtung 
der Pitch-Einstelllehre während des gesamten Messvorgangs gleich bleiben. Wenn Sie also den 
Bezugswert festlegen, während die Pitch-Einstelllehre kopfüber befestigt ist, müssen Sie auch die 
Messungen mit dieser Ausrichtung vornehmen, um die Genauigkeit der Messwerte sicherzustellen.
Legen  Sie  vor  jeder  Messung  den  Nullwert  der  Pitch-Einstelllehre    fest.  Behalten  Sie  die 
Ausrichtung der Pitch-Einstelllehre unbedingt für die Messung bei. Wenn Sie in einer neuen 
Ausrichtung  eine  Messung  vornehmen  wollen  (z.B.  Messung  des  Heckrotorblatts  nach  der 
Messung des Hauptrotorblatts), legen Sie den Nullwert in der neuen Ausrichtung fest.

11

17. Place the pitch gauge horizontally on the 

 oor or any horizontal surface, as shown below:

   

18. The display will show “--07--”, which indicates that the pitch gauge is now in calibration step 7.
19. Place the pitch gauge horizontally on the 

 oor or any horizontal surface, as shown below:

  

20. The display will show “--08--”, which indicates that the pitch gauge is now in calibration step 8.
21. Place the pitch gauge horizontally on the 

 oor or any horizontal surface, as shown below:

  

22. Calibration is 

 nished.

8.  BASIC OPERATION

Attach the pitch gauge

There are three ways to attach the pitch gauge onto the RC helicopter.

Adaptors

With the two magnets at the back of the pitch gauge, it can be attached to the three 
adaptors included. Mount the adaptor to the corresponding part of the RC helicopter.

Magnet

The magnet at the top of the pitch gauge can be used to attach it to screws or metal 
surfaces on the RC helicopter.

Thread socket The thread socket at the top of the pitch gauge can be used to attach it to a screw on 

the RC helicopter.

Summary of Contents for RC Logger 2

Page 1: ...I Conrad Electronic International HK Limited Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International HK Limited 28th Floor 2903 9 Pacific Plaza 418 Des Voeux Road West Hong Kong Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten Reproduktionen jeder Art z B Fotokopie Mikroverfilmung oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der s...

Page 2: ... A list of the contents can be found in the Table of contents with the corresponding page number on page 4 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung Achten Sie hierauf auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem In...

Page 3: ...38 3 ...

Page 4: ...6 3 Delivery content 6 4 Safety instructions 6 5 Operating elements 8 6 Inserting changing batteries 8 7 Preparation 8 8 Basic operation 11 9 Profile function 12 10 Setting the reference 13 11 Starting the measurement 15 12 Disposal 18 13 Technical data 19 37 ...

Page 5: ...Leistungsaufnahme max 0 5 W Betriebstemperatur 0 bis 40 ºC Abmessungen B x H x T 64 x 42 x 17 mm Gewicht 41 g 5 1 INTRODUCTION Dear customer Thank you for making the excellent decision to purchase this RC Logger product You now have a high quality product with a name that represents outstanding products This product complies with the applicable National and European standards and regulations We ki...

Page 6: ...r children Protect the product from extreme temperatures direct sunlight strong jolts high humidity moisture flammable gases vapours and solvents Do not place the product under any mechanical stress If it is no longer possible to operate the product safely take it out of operation and protect it from any accidental use Safe operation can no longer be guaranteed if the product is visibly damaged is ...

Page 7: ...re connected to the product The product may not work with strong electromagnetic interference Stay away from sources of electromagnetic interference and restart the product if you have had problems with it Batteries Correct polarity must be observed while inserting the batteries Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid damage through leaking ...

Page 8: ...f amAdapter ab Tauschen Sie die Scheibe gegen eine Scheibe mit der anderen Größe und bringen Sie den Knopf wieder an 4 Platzieren Sie die Pitch Einstelllehre auf dem Befestigungsadapter für die Taumelscheibe Die Position der Pitch Einstelllehre wird durch die Magnete auf der Pitch Einstelllehre und der Befestigungsplatte fixiert 5 Befestigen Sie den Adapter auf der Taumelscheibe Um exakte Messergeb...

Page 9: ...adapter montiert 9 Turning the pitch gauge on off 1 Remove the plastic sheet on the batteries initial use only 2 Press the power button 7 to turn the pitch gauge on 3 Press the power button 7 again to turn the pitch gauge off Calibrating the pitch gauge In order to optimize its performance calibrate the pitch gauge every time you change batteries or whenever you feel it is necessary 1 Detach the p...

Page 10: ...zt ist entfernen Sie diese Abdeckung Befestigen Sie die Pitch Einstelllehre mithilfe des Magneten am oberen Ende an der Hauptwelle oder platzieren Sie die Pitch Einstelllehre auf der Hauptwelle 3 Drücken Sie die Zero Taste 9 um den Bezugswert sofort festzulegen Wenn Sie vermeiden möchten dass die Messgenauigkeit durch die Erschütterung beim Drücken der Taste beeinträchtigt wird können Sie die Funk...

Page 11: ...ch Einstelllehre auch über Kopf verwendet werden kann muss die Ausrichtung der Pitch Einstelllehre während des gesamten Messvorgangs gleich bleiben Wenn Sie also den Bezugswert festlegen während die Pitch Einstelllehre kopfüber befestigt ist müssen Sie auch die Messungen mit dieserAusrichtung vornehmen um die Genauigkeit der Messwerte sicherzustellen Legen Sie vor jeder Messung den Nullwert der Pi...

Page 12: ...rblatts nur Wert des Rollwinkels Modus 3 Nivellierungsmessung der Taumelscheibe Werte für Nick und Rollwinkel Nick Rollwert und Alarmfunktion Wenn ein voreingestelltes Profil verwendet wird und der Nick und oder Rollmesswert der Pitch Einstelllehre in einem Bereich von 0 5 um den jeweiligen Zielwert liegt erzeugt die Pitch Einstelllehre einen Piepton und das Wort pitch und oder roll blinkt in der A...

Page 13: ...nter the value s The pitch roll value will flash use the Hold Ÿ button 8 and Zero ź button 9 to increase decrease the value Press once to increase decrease the value by 0 1º or press and hold to increase decrease the value quickly Press the Set button to confirm For mode 3 setting you have to set the pitch value first followed by the roll value The pitch gauge can capture the current pitch and roll a...

Page 14: ...can use the delay set zero function Press and hold the Zero button 9 for approx 1 5 seconds You will hear a beep sound three times counting down and then the reference level will be set 4 To switch back to absolute measurement mode press the Zero button 9 again 27 14 Im Display wird 05 angezeigt Dies bedeutet dass sich die Pitch Einstelllehre nun in Kalibrierungsschritt 5 befindet 15 Platzieren Sie...

Page 15: ...ird 04 angezeigt Dies bedeutet dass sich die Pitch Einstelllehre nun in Kalibrierungsschritt 4 befindet 13 Platzieren Sie die Pitch Einstelllehre wie unten abgebildet waagrecht auf dem Boden oder einer anderen waagrechten Oberfläche 15 11 STARTING THE MEASUREMENT Do not connect the motor while measuring Before every measurement set the reference zero of the pitch gauge Keep the orientation of the pi...

Page 16: ...d the mounting plate 25 7 VORBEREITUNG Grundeinstellung des Rotorkopfs Bevor Sie mit dem Testen beginnen können müssen Sie zunächst die Verbindungsstreben und die Servohebel gemäß den Anweisungen des Herstellers montieren Dadurch wird die Voreinstellung der Neigungswinkel der Rotorblätter ermöglicht Die genauen Einstellungen für die Anstellwerte der Hauptrotorblätter welche für den Flugbetrieb vor...

Page 17: ... die Batteriefachabdeckung und öffnen Sie das Batteriefach 3 Legen Sie zwei CR2032 Batterien ein bzw tauschen Sie die beiden Batterien aus Achten Sie dabei auf die korrekte Polung Der Pluspol muss nach oben zeigen 4 Schließen Sie das Batteriefach wieder und fixieren Sie es mit den beiden Schrauben 17 3 Pull the mount adaptor for the main rotor blade far enough apart so that you can place the main r...

Page 18: ...ie das Produkt angeschlossen wird Das Produkt funktioniert bei starker elektromagnetischer Interferenz möglicherweise nicht Halten Sie sich von Quellen elektromagnetischer Interferenz fern und führen Sie nach ggf aufgetretenen Problemen einen Neustart des Produkts durch Batterien Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung Entfernen Sie die Batterien wenn Sie das Gerät längere Z...

Page 19: ... Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung Garantie Personen Produkt Das Produkt ist kein Spielzeug Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen Dieses könnte für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen direktem Sonnenlicht starken Erschütterungen hoher Feuchtigkeit Nässe ...

Page 20: ...ßergewöhnliche Produkte bürgt Das Produkt entspricht den aktuellen nationalen und europäischen Vorschriften und Normen Um den ursprünglichen Zustand des Produkts zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen müssen Sie als Anwender die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Anweisungen beachten Die Bedienungsanleitung gilt für dieses Produkt Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetri...

Reviews: