background image

Ce mode d‘emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, 
D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute 
reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfi lm, saisie dans des installations de 
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-
mer, même par extraits. Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise 
sous presse. Sous réserve de modifi cations techniques et de l‘équipement.  

© Copyright 2013 by Conrad Electronic SE.

REMPLACER LA PILE

-

  Si la montre s‘arrête, remplacez la pile.

-

   Le remplacement de la pile doit être effectué par un spécialiste disposant 

d‘outils spéciaux d‘horloger et des connaissances suffi santes à cet effet.

-

  Le fond du boîtier doit être démonté pour le remplacement de la pile.

-

  Ensuite la pile peut être enlevée de son support et remplacée.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Pour nettoyer la montre, il vous suffi t d’utiliser un chiffon propre, sec et doux. Pour 
enlever des salissures plus importantes de la montre, il est conseillé d’utiliser un 
chiffon légèrement humidifi é à l’eau tiède.

Nettoyez la montre avec précaution, sans quoi cela peut laisser des rayures.

N’appuyez pas trop fort sur le verre pour éviter de le casser.

RÉSISTANCE AUX CHOCS

La résistance aux chocs de cette montre correspond aux besoins d’un usage nor-
mal. Il faut quand même éviter de la soumettre à des chocs extrêmes, comme par 
exemple de la faire tomber sur un sol dur. Ceci risque d’endommager les rouages 
internes.

ETANCHÉITÉ À L’EAU

Veuillez observer le marquage sur la montre, ainsi que son explication.

Marquage Adéquation

Aucun 

La montre doit être protégée contre l‘eau

3ATM 

Lavage des mains, pluie, projections d‘eau

5ATM 

Voir ci- bain, douche

10ATM 

Voir ci- natation, plongée en apnée

20ATM 

Voir ci- plongée sans équipements

ELIMINATION

a) Produit

    

Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ils ne doivent 
pas être éliminés avec les ordures ménagères !

 

   

 Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie confor-
mément aux dispositions légales en vigueur.

b) Piles normales et rechargeables

Le consommateur fi nal est légalement tenu (ordonnance relative à l‘élimination des 
piles et accus usagés) de rapporter toutes les piles et accus usagés ; il est interdit de 
les jeter dans les ordures ménagères !

   Les piles et batteries qui contiennent des substances toxiques sont mar-

quées avec les symboles ci-contre, qui indiquent l’interdiction de les jeter 
dans les ordures ménagères. Les désignations pour les principaux mé-
taux lourds dangereux sont : Cd=cadmium, Hg=mercure, Pb=plomb (vous 
trouverez la désignation sur la pile normale ou la pile rechargeable, par 
ex. au-dessous des symboles de poubelles fi gurant à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries/piles rechargeables usagées aux 
centres de récupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points 
de vente de piles normales/rechargeables !

Vous respecterez de la sorte les obligations prévues par la loi et vous contribuerez 
à la protection de l’environnement.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de service : 

1,55 V/CC (pile bouton SR920SW)

Autonomie de la pile : 

env. 2 ans

 

Summary of Contents for Eurochron CHRONO 900

Page 1: ...e D 24h Anzeige E Krone ZEIT UND DATUMSEINSTELLUNG Bringen Sie die Krone E in Position 2 und stellen Sie die Uhrzeit durch Drehen der Krone E ein Der Sekundenzeiger stoppt hierbei um eine sekundengena...

Page 2: ...Sie sollte jedoch nicht extremen St en ausgesetzt werden wie sie z B beim Fall auf harte B den auftre ten Hierdurch kann das Uhrwerk besch digt werden WASSERDICHTIGKEIT Beachten Sie bitte die Kennzeic...

Page 3: ...inus ADJUSTMENTS AND PARTS A Stopwatch minute hand B Stopwatch second hand C Date display D 24h display E Winder TIME AND DATE SETTING Pull the winder E into position 2 and set the current time by tur...

Page 4: ...the device falls onto a hard surface This might damage the watch mechanism WATER TIGHTNESS Please take note of the labelling on the watch and its meaning Label Suitability none The watch has to be pr...

Page 5: ...S DE COMMANDE A Af chage des minutes du chronom tre B Af chage des secondes du chronom tre C Af chage de la date D Format 24h E Remontoir R GLAGE DE L HEURE ET DE LA DATE Tirez le remontoir E en posit...

Page 6: ...risque d endommager les rouages internes ETANCH IT L EAU Veuillez observer le marquage sur la montre ainsi que son explication Marquage Ad quation Aucun La montre doit tre prot g e contre l eau 3ATM L...

Page 7: ...pwatch B Seconden indicatie stop watch C Datumweergave D 24h weergave E Kroon TIJD EN DATUMINSTELLING Trek de kroon A in stand 2 en stel de tijd in door de kroon te draaien De secondewijzer stopt nu o...

Page 8: ...uik U mag het horloge niet blootstellen aan extreme schokken b v als het horloge op een harde ondergrond valt Hierdoor kan het uurwerk beschadigd worden WATERDICHTHEID Neem de markering op het horloge...

Reviews: