ConMed ABC 130342 Manual Download Page 7

2

0123

C  O  R  P  O  R  A  T  I  O  N

R

E L E C T R O S U R G E R Y

TM

2

0123

C  O  R  P  O  R  A  T  I  O  N

R

E L E C T R O S U R G E R Y

TM

2

0123

C  O  R  P  O  R  A  T  I  O  N

R

E L E C T R O S U R G E R Y

TM

          525 French Road • Utica, NY 13502-5994 USA
          +1 315 797-8375 • FAX +1 315 797-0321
Kundservice (USA) +1-800-448-6506
e-post: [email protected]
http://www.conmed.com

© CONMED Corporation, Tryckt i USA.

Auktoriserad representant i Europa

MDSS GmbH

Schiffgraben 41D - 30175 

Hannover

Tyskland

För internationella beställningar eller för-

frågningar, var god kontakta

CONMED International Sales

(315) 797-8375 • FAX (315) 735-6235

Swedish

Laparoskopiska ABC© Probes™ - Enpatientsbruk

REF 130342 - 10 mm fotomkoppling (28 cm)

 

REF 160655 - 5 mm fotomkoppling (28 cm)

 

REF 160656 - 5 mm handomkoppling (28 cm)

 

REF 160636 - 5 mm handomkoppling (36 cm)

 

REF 160644 - 5 mm handomkoppling (44 cm)
Sterilitet garanteras om förpackningen är oöppnad, hel och utan skador.

Beskrivning:

Den förlängda laparoskopiska proben för argonplasmakoagulation (ABC©) är avsedd för enpa-
tientsbruk och levereras steril. Detta monopolära diatermiinstrument som förstärkts med argon-
gas är avsett att användas via en laparoskopisk troakarhylsa.

Indikationer:

Använd den förlängda laparoskopiska ABC©-proben endast i situationer där du normalt skulle 
använda monopolär energi. För användning tillsammans med CONMED

®

-diatermigeneratorer 

med ABC© och ABC©-moduler. Maximal generatorspänning 6,5 kV topp med 3 % 
arbetscykel.

Kontraindikationer

•  Enheten får inte användas i situationer där konventionell monopolär diatermi är olämplig 

eller riskabel. 

•  Detta argongasförstärkta instrument får inte användas vid ingrepp där risk för gasemboli 

föreligger (såsom inuti livmodern). 

•  Rikta inte munstycket in i öppna kärl och sänk inte heller ned munstycket i vävnad. Intra-

abdominalt tryck får inte överstiga 18 mmHg.  Avbryt användningen av detta instrument 
om det intra-abdominala trycket överskrider detta värde.  Underlåtenhet att iaktta dessa 
varningar och anvisningar (dvs. maximal flödeshastighet på 4 liter per minut för argon och 
18 mmHg intra-abdominalt tryck) kan öka risken för emboli. 

•  Använd inte enheten i närvaro av lättantändliga anestetika, desinficeringsmedel, syrgas-

berikad miljö eller andra brännbara material.

Varningar:

•  Detta instrument får endast användas tillsammans med en elektronisk insufflator och ven-

tileringstroakar för att reglera intra-abdominalt tryck. 

•  Detta är ett monopolärt, aktivt instrument Före användning måste en neutralelektrod 

appliceras på patienten enligt rekommendation från tillverkaren. 

•  Säkra inte handtagskabeln direkt vid operationsdukar med hjälp av metallinstrument.  

Aktivering av handtaget i kontakt med metallverktyg kan orsaka brännskador där vävnad/
instrument möts. 

•  Isolera handtaget i ett tillbehörshölster när det inte används. Detta förhindrar oavsiktlig kon-

takt med vätskor, patienten och operationspersonal. 

•  Ifrågasätt ovanliga begäranden om ökade uteffektinställningar. Sådana begäranden bör 

påbörja en kontroll av felfrihet/tillstånd hos alla kablar, anslutningar och elektroder, inklusive 
neutralelektroden, innan en effektökning görs. 

•  Var försiktig under operation så att oavsiktlig kontakt mellan handtaget/probspetsen och 

vävnad förhindras. 

•  Aktivera inte diatermiutrustningen om inte spetsen på instrumentet är i rätt position för att 

tillföra energi (desickation) till målvävnad. Om så sker kan patienten drabbas av oavsiktliga 
brännskador.

•  MODIFIERING AV UTRUSTNINGEN AV ANVÄNDARE:

 CONMED

®

 varnar uttryckligen mot modi-

fiering av utrustningen, exempelvis kapning av spetsen på det formbara röret.  Alla modifi-
eringar gör att garantin upphör att gälla och fråntar CONMED

®

 allt ansvar.

•  Diatermi kan vara skadligt för patienter med pacemakers, implanterbara defibrillatorer, 

nervstimulatorer eller andra aktiva implantat. Högfrekvent energi kan skada eller påverka 
aktiva implantat negativt.  Kammarflimmer kan uppkomma.

Försiktighetsåtgärder:

•  Läs instruktionerna i användarmanualen till CONMED

®

 ABC

®

-generatorn och CONMED

®

 

ABC

®

-handtaget före användning.

•  ENDAST FÖR ENPATIENTSBRUK. FÅR INTE OMSTERILISERAS.

 Det har inte fastställts om denna 

produkt kan rengöras och omsteriliseras på ett effektivt sätt, och påföljande återanvänd-
ning kan ha en negativ effekt på produktens funktion, säkerhet och/eller sterilitet. Felaktig 
användning av detta instrument kan äventyra instrumentets säkerhet.

•  Om handtaget används utan gasflöde kan spetsen skadas allvarligt. Se till att ABC©-

kontaktdonet är helt infört i gastillförselanslutningen och se till att gastillförselslangen inte blir 
knickad eller hopklämd. (Testa alltid gasflödet före användning vid operation genom att 
aktivera handtaget och rikta den aktiva spetsen mot ansamlad vätska. Adekvat gasflöde 
resulterar i vätskespridning innan argonstrålen bildas.) 

•  Före användning, kontrollera att kabelisoleringen och handtaget är felfria och i god kondi-

tion. Använd inte handtaget/proben om skador, hack eller skåror förekommer. 

•  Sänk inte ned och häll inte vätskor över handtaget. 
•  Dra inte i eller sträck inte sladden. 
•  Håll handtaget och kabeln borta från vassa föremål som kan skada isoleringen. 
•  Testa inte generatorn genom att placera den aktiva elektroden mot neutralelektroden eller 

andra föremål. 

•  Argonplasmakoagulation bör endast användas av kirurger som har erfarenhet av och kun-

skap om argonplasmametoder och säkerhet. 

•  En fullständig kunskap om principerna för monopolär elektrokirurgisk teknik är nödvändig för 

att undvika stötar och brännskador och risken för gasemboli hos patienten.

Montering av systemet:

1.  Ta ut handtaget ur förpackningen med aseptisk teknik. 
2.  Ta bort spetsskyddet från probänden före användning. 
3.  Kontrollera att proben inte är skadad. Använd inte proben om du misstänker att skada 

föreligger. Informera tillverkaren omedelbart. 

4.  Anslut den laparoskopiska ABC©-proben till ABC©-kontaktdonet och (om den handstyrda 

proben används) det strål-/monopolära handstyrda kontaktdonet på frampanelen på 
CONMED-diatermigeneratorn till argonplasmakoagulation (integrerade enheter) eller 
ABC©-modulen. 

5.  Slå på huvudströmbrytaren. 
6.  Välj ”Endo”-gasflöde.

Varning!

Gasflödeshastigheten får inte överskrida 4 liter/minut under laparoskopiska ingrepp.
7.  Välj önskad ABC©-effektnivå. 
8.  Ställ in gasflödeshastigheten på 4 liter per minut (LPM).

Rekommenderad för användning med en engångstroakar, för att minska potentiell prob

-

skada.

Aktivering av handtag/prob:

Fotreglage:

Tryck ned ABC©-fotomkopplaren för att aktivera argonplasmakoagulation.

Handreglage:

Tryck ned den blå knappen för att aktivera argonplasmakoagulation.

Obs!

När handomkopplingsprober används med en ABC©-fotomkopplare (REF 130146), kan de 
också aktiveras med en fotomkopplare.

Användning av handtag/prob:

1.  För in ABC©-proben genom lämplig troakar genom att öppna ventilen manuellt och föra 

in proben. 

2.  Ventilera aktivt för att förhindra höga insufflationstryck i bukhålan under laparoskopisk 

användning av detta instrument, öppna troakarkranen på den troakar som innehåller 
ABC©-proben helt före och under aktiveringen av ABC©-proben. 

3.  Tryck ned ABC©-knappen på handtaget eller tryck ned ABC©-fotomkopplaren. Argongas 

börjar flöda. 

4.  Initiering (avfyrning) av argonplasmakoagulatorn sker när proben förs fram till inom 1 till 3 

cm från vävnaden. 

5.  Övervaka bukhåletrycket och patienten kontinuerligt medan instrumentet används. Förlita 

dig inte enbart på troakarkranen för att hålla det intra-abdominella trycket under 18 
mmHg. Det är nödvändigt att alla ansträngningar sätts in så att det maximala trycket på 
18 mmHg inte överskrids. Om, med undantag av mycket korta övergående händelser, 
trycket överskrider detta värde, avbryt användningen av den laparoskopiska ABC©-proben 
och låt överflödig gas strömma ut. När trycket har sjunkit till under 18 mmHg kan du fortsät-
ta att använda proben. 

6.  För den aktiverade proben sakta inom 1–3 cm fram och tillbaka över vävnadsytan med 

varsam rörelse. 

7.  När adekvat hemostas eller vävnadseffekt har uppnåtts, avaktivera strålen genom att släp-

pa upp omkopplaren och avlägsna sedan den laparoskopiska ABC©-proben och stäng 
troakarkranen.

Viktigt:

Initiering av båge är beroende av flera variabler, t.ex. ESU-typ, energinivå, handtagets vinkel 
mot målområdet samt vävnadstyp. Det rekommenderas att handtaget hålls vid en 45-graders 
vinkel mot vävnaden för optimal prestanda och visibilitet. För att initiera bågen rekommend-
eras att handtaget placeras på ett avstånd på inom 1 cm från patientens vävnad; efter initier-
ing kan handtagets spets dras tillbaka för att få en bekvämare position och båglängd. Vidrör 
inte vävnaden direkt med munstycket och sänk inte heller ned munstycksspetsen på annat sätt 
i vävnad eller vätska som skymmer visualisering av handtaget/probens spets.

Efter användning:

1.  Efter avslutad användning av handtaget/proben ska enheten kopplas från genom att kop-

pla från handtagets kontaktdon från generatorn och argongasenheten. 

2.  Efter att produkten har kopplats från kan den utgöra en potentiell biologisk risk. Hantera och 

kassera handtaget på det sätt som krävs av sjukhusets riktlinjer och gällande lag. Får inte 
omsteriliseras.

FÖRSIKTIGHET! Enligt federal lag (USA) får denna enhet endast säljas av läkare 
eller på ordination av läkare.

Summary of Contents for ABC 130342

Page 1: ...ed or crimped Always test for gas flow prior to surgical use by activating the handpiece and directing the active tip toward pooled fluid Appropriate gas flow will result in fluid dispersion prior to...

Page 2: ...activant la pi ce main et en orientant l embout actif vers l accumulation de liquide Un d bit de gaz appropri entra ne une dispersion du liquide avant l utilisation du faisceau d argon Avant toute ut...

Page 3: ...Sicherstellen dass der ABC Anschluss richtig in die Gasbuchse eingesteckt und der Gasschlauch nicht geknickt oder eingeklemmt ist Immer die Gaszufuhr vor dem chirur gischen Eingriff durch Aktivieren d...

Page 4: ...usso di gas adeguato determiner la dispersione del liquido prima di generare il raggio argon Prima dell uso ispezionare l isolamento del cavo e l integrit o le condizioni del manipolo In caso di danne...

Page 5: ...t doblada ni aplastada Antes de usarla con fines quir rgicos compruebe siempre la corriente de gas activando la pieza de mano y dirigiendo la punta activa hacia un ac mulo de l quido Si la corriente d...

Page 6: ...vloeistofplas te richten Een correcte stroming van het gas zal verspreiding van de vloeistof voorafgaand aan de argonstroom laten zien Controleer v r gebruik de isolatie van het snoer en de integritei...

Page 7: ...blir knickad eller hopkl md Testa alltid gasfl det f re anv ndning vid operation genom att aktivera handtaget och rikta den aktiva spetsen mot ansamlad v tska Adekvat gasfl de resulterar i v tskespri...

Page 8: ...erifique se a mangueira de g s n o est dobrada ou torcida Sempre teste o fluxo de g s antes do uso cir rgico ativando a pe a manual e direcionando a ponta ativa ao fluido acumulado O fluxo de g s apro...

Page 9: ...med com CONMED Corporation MDSS GmbH Schiffgraben 41D 30175 Hannover CONMED 315 797 8375 315 735 6235 Chinese ABC Probes 130342 10 28 160655 5 28 160656 5 28 160636 5 36 160644 5 44 ABC ABC ABC ABC CO...

Page 10: ...7 8375 FAX 315 735 6235 Japanese ABC 130342 10mm 28cm 160655 5mm 28cm 160656 5mm 28cm 160636 5mm 36cm 160644 5mm 44cm Argon Beam Coagulation ABC ABC CONMED ABC ABC 3 6 5KV 18mmHG 4 18mmHG CONMED CONME...

Reviews: