background image

39

DE

TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830

38

EN

TM4900 | TM4910 | TM4840 | TM4830

CLEANING AND MAINTENANCE

Before cleaning and after use of the appliance, switch the appliance off and disconnect it from the mains.

Wipe the appliance body with a damp cloth.

Do not use pot scourer, abrasives solutions or solvents for cleaning.

The transmissions must not come into contact with water!

 Simply wipe them with a damp cloth.

Do not immerse the stick attachment in water!

 Simply wash it. Make sure that water does not get into the inside of 

the attachment to the drive shaft area. If this happens, allow the stick attachment to dry and drip a few drops of edible 

oil into the drive shaft area to ensure better run of the stick attachment bearing.

Wash bowls and chopping blades in warm detergent water and rinse with clean water or wash them in a dishwasher.

If you process foods with a higher concentration of pigment (e.g. carrots), some plastic parts may become discoloured. 

To remove the discolouration, coat these parts with vegetable oil before washing and leave it for a few minutes.

Defects caused by improper or insufficient maintenance are not covered by the warranty.

SERVICE

Extensive maintenance or repair, which requires access to internal parts of the product, has to be performed by 

a qualified service centre.

ENVIRONMENTAL CONCERNS

• 

Packaging materials and old appliances should be recycled.

• 

Packaging materials may be disposed of as sorted waste.

• 

Dispose the plastic bags made of polyethylene (PE) of as sorted waste.

Recycling of the appliance at the end of its lifespan

This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used 

electrical and electronic appliances (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE). The symbol 

on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household 

waste. Instead, it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential 

negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by 

inappropriate waste handling of this product. The disposal of such material has to be done according 

to the recycling regulations. For more detailed information about recycling of this appliance see the 

authorized local office or service for household waste disposal or the shop, where you purchased the 

appliance.

The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific product.

Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without notice and we reserve the right to 

change them.

Danksagung

Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem 

Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese 

dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser 

Gebrauchsanweisung vertraut machen.

Technische Parameter

Spannung

220–240 V ~ 50 Hz

Leistungsbedarf

1000 W

Kontinuierliche Betriebsdauer

max. 1 min.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

• 

Benutzen Sie das Gerät nicht anders, als es in dieser Anleitung beschrieben 

ist.

• 

Vor dem ersten Einsatz entfernen Sie alle Verpackungen und 

Marketingunterlagen vom Gerät.

• 

Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild 

des Geräts entspricht.

• 

Lassen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht, wenn es eingeschaltet, 

beziehungsweise in die Stromsteckdose angeschlossen ist.

• 

Stellen Sie das Gerät nur auf eine stabile und hitzebeständige Oberfläche, 

getrennt von anderen Wärmequellen.

• 

Trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, wenn es nicht genutzt wird.

• 

Ziehen Sie nie am Zuleitungskabel, um das Gerät von der Steckdose zu 

trennen, sondern greifen Sie den Stecker und trennen Sie diesen von der 

Steckdose durch das Ziehen.

• 

Gestatten Sie den Kindern und Unmündigen nicht, mit dem Gerät zu 

manipulieren, nutzen Sie es außerhalb ihrer Reichweite.

• 

Personen mit der erniedrigen Bewegungsfähigkeit, mit der erniedrigen 

Sinneswahrnehmung, mit der ungenügenden psychischen Fähigkeit oder 

Personen, die mit der Bedienung nicht anvertraut sind, müssen das Gerät 

nur unter der Aufsicht einer verantwortlichen und mit der Bedienung 

anvertrauten Person nutzen.

• 

Verwenden Sie das Gerät nur mit großer Vorsicht in der Nähe von Kindern.

• 

Erlauben Sie nicht, dass das Gerät als Spielzeug verwendet wird.

• 

Verhindern Sie, dass das Anschlusskabel über die Kante der Arbeitsfläche 

Summary of Contents for TM4830

Page 1: ... Tyčový mixér Blender ręczny Botmixer Rokas blenderis Stick blender TM4900 TM4910 TM4840 TM4830 CZ RO EN SK PL HU LV DE FR IT ES Stabmixer Mixeur plongeant Frullatore ad immersione Licuadora de mano Mixer vertical ...

Page 2: ...do zásuvky elektrického napětí Spotřebič umístěte pouze na stabilní a tepelně odolný povrch stranou od jiných zdrojů tepla Odpojte spotřebič ze zásuvky elektrického napětí není li používán Přivypojováníspotřebičezezásuvkyelektrickéhonapětínikdynetahejte za přívodní kabel ale uchopte zástrčku a tahem ji vypojte Nedovoltedětemanesvéprávnýmosobámsespotřebičemmanipulovat používejte ho mimo jejich dosa...

Page 3: ...stavci dbejte zvýšené opatrnosti nože jsou velmi ostré a mohou způsobit poranění Ihned po vypnutí motoru a vypojení přívodního kabelu ze zásuvky se mohou některé části ještě chvíli pohybovat Vyčkejte až do jejich úplného zastavení Používejte spotřebič pouze na zpracování potravin Maximální povolená teplota zpracovávaných potravin je 80 C Nepoužívejte spotřebič na vroucí potraviny Neopravujte spotř...

Page 4: ... mrkev a mražené potraviny nejdříve nakrájejte Z bylinek odstraňte stonky ořechy zbavte skořápek Z masa odstraňte kosti šlachy a chrupavky 1 Vložte do sekací nádoby potraviny a uzavřete ji víkem s převodovkou 2 Nasaďte tělo spotřebiče na víko s převodovkou Pootočte motorovou části směrem doleva pro zaaretování spotřebiče 3 Rozviňte celý přívodní kabel Přesvědčte se jestli se nedotýká žádného blízk...

Page 5: ...edena v souladu s předpisy pro nakládání s odpady Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě kde jste výrobek zakoupili Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU které se na něj vztahují Změny v textu designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazu...

Page 6: ... násadcami dbajte na zvýšenú opatrnosť nože sú veľmi ostré a môžu spôsobiť poranenie Ihneď po vypnutí motora a vypojení prívodného kábla zo zásuvky sa niektoré časti môžu ešte chvíľu pohybovať Počkajte až sa úplne zastavia Spotrebič používajte iba na spracovanie potravín Maximálna povolená teplota spracovávaných potravín je 80 C Nepoužívajte spotrebič na vriace potraviny Spotrebič neopravujte sami...

Page 7: ...ibuľu cesnak mrkvu a mrazené potraviny najprv pokrájajte Z byliniek odstráňte stonky orechy zbavte škrupín Z mäsa odstráňte kosti šľachy a chrupavky 1 Do krájacej nádoby vložte potraviny a zatvorte ju vekom s prevodovkou 2 Telo spotrebiča nasaďte na veko s prevodovkou Motorovou časťou pootočte smerom doľava pre aretovanie spotrebiča 3 Rozviňte celý prívodný kábel Presvedčte sa že sa nedotýka žiadn...

Page 8: ...hto výrobku zistíte na príslušnom miestnom úrade u služby na likvidáciu domového odpadu alebo v obchode kde ste výrobok kúpili Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ ktoré pre neho platia Zmeny v texte vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzym...

Page 9: ...e Pracując z końcówkami należy zachować szczególną ostrożność Noże są bardzo ostre i mogą spowodować obrażenia Natychmiast po wyłączeniu silnika i odłączeniu przewodu zasilającego od gniazda niektóre części mogą poruszać się jeszcze przez chwilę Zaczekaj aż zatrzymają się całkowicie Używaj urządzenia tylko do przetwarzania artykułów żywnościowych Maksymalnadopuszczalnatemperaturaprzetwarzanejżywno...

Page 10: ...ożoną najpierw pokrój na mniejsze kawałki Z ziół usuń szypułki orzechy wyjmij ze skorup Z mięsa usuń kości ścięgna i chrząstki 1 Włóż składniki do pojemnika do rozdrabniania i zamknij go pokrywką z przekładnią 2 Załóż korpus urządzenia na pokrywkę z przekładnią Obróć część z silnikiem w lewo aby zablokować urządzenie 3 Odwiń cały kabel zasilający Przekonaj się że nie dotyka on żadnego źródła ciepł...

Page 11: ...drowie ludzi jakie mogłoby wynikać z niewłaściwej utylizacji produktu Utylizację należy wykonać zgodnie z przepisami dotyczącymi postępowania z odpadami W celu uzyskania szczegółowych informacji na temat recyklingu produktu należy zwrócić się do lokalnego urzędu firmy zajmującej się utylizacją odpadów z gospodarstw domowych lub sklepu w którym zakupiono produkt Produkt spełnia wszystkie stosowne w...

Page 12: ...k rendkívül élesek és sérülést okozhatnak Közvetlenül az után hogy a motor kikapcsolta és a tápkábelt kihúzta a csatlakozóból lehet hogy egyes alkatrészek még mozognak Várja meg míg teljesen megállnak A készüléket csak élelmiszer feldolgozására használja A feldolgozandó élelmiszerek maximális megengedett hőmérséklete 80 C Ne használja a készüléket forrásban lévő élelmiszerhez Ne javítsa maga a kés...

Page 13: ...ekről távolítsa el a szárakat a dióféléket hámozza meg A húsból távolítsa el a csontokat porcokat és inakat 1 Tegye az aprítóedénybe az élelmiszereket és zárja le a váltóművel ellátott fedéllel 2 Helyezze a készülék testét a váltóművel ellátott fedélre A készülék rögzítéséhez fordítsa a motorrészt balra 3 Tekerje le az egész tápkábelt Győződjön meg róla hogy nem ér hozzá semmilyen hőforráshoz Dugj...

Page 14: ... megsemmisítés okozhatna A megsemmisítést a hulladékgazdálkodási előírásoknak megfelelően kell végrehajtani A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkért forduljon az illetékes helyi hivatalhoz a háztartási hulladék megsemmisítésével foglalkozó szolgáltatóhoz vagy az üzlethez ahol a terméket vásárolta Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapkövetelményeit Vált...

Page 15: ...i un var izraisīt traumu Dažas daļas var turpināt kustību vēl brīdi pēc motora izslēgšanas un strāvas vada atvienošanas no kontaktligzdas Pagaidiet līdz kustība ir pilnībā apturēta Izmantojiet ierīci tikai pārtikas produktu apstrādei Maksimālā pieļaujamā ar ierīci apstrādājamo pārtikas produktu temperatūra ir 80 C Neizmantojiet ļoti karstus produktus Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi Sazinietie...

Page 16: ...iekstiem čaumalas No gaļas atdaliet kaulus skrimšļus cīpslas un ādu 1 Ievietojiet produktus smalcināšanas traukā un aizveriet to izmantojot vāku ar piedziņas mehānismu 2 Novietojiet ierīces korpusu uz vāka ar piedziņas mehānismu Pagrieziet motora daļu pa kreisi lai pārbaudītu ierīci 3 Atritiniet visu komplektācijā iekļauto vadu Pārliecinieties kas tas nesaskaras ar jebkādiem tuvumā esošiem siltuma...

Page 17: ...raisīt nepareiza ierīces iznīcināšana Iznīcināšana jāveic saskaņā ar noteikumiem par atkritumu apstrādi Lai iegūtu papildu informāciju par šīs ierīces otrreizēju pārstrādi lūdzu sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu kurā iegādājāties izstrādājumu Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām Izmaiņas tekstā konstrukcijā un...

Page 18: ...s are very sharp and can cause injury Immediately after switching off the motor and unplugging the power cord some parts may be still moving for a while Wait until they stop completely Use the appliance for food processing only The maximum permitted temperature of processed food is 80 C Do not use the appliance for boiling food Do not repair the appliance yourself Contact an authorized service cen...

Page 19: ... garlic carrots and frozen foods first Remove stems from herbs remove shells from nuts Remove bones gristles tendons and skin from meat 1 Put the foods into the chopping bowl and close it with a transmission lid 2 Place the appliance body on the transmission lid Turn the motor unit to the left to lock the appliance 3 Unwind the power cord completely Make sure it does not touch any nearby heat sour...

Page 20: ... of such material has to be done according to the recycling regulations For more detailed information about recycling of this appliance see the authorized local office or service for household waste disposal or the shop where you purchased the appliance TheproductmeetsallthenecessaryrequirementsoftheEUdirectivesapplicabletothespecificproduct Changes in text design and technical specifications are ...

Page 21: ...welle genutzt werden BeiderHandhabungmitdenAufsätzenistauferhöhteAufmerksamkeit zu achten Die Messer sind sehr scharf und können eine Verletzung verursachen Unverzüglich nach dem Ausschalten des Motors und Trennen des Zuleitungskabels von der Steckdose können sich bestimmte Teile noch eine Weile bewegen Warten Sie ab bis sie ganz stehen bleiben Nutzen Sie das Gerät nur zur Lebensmittelverarbeitung...

Page 22: ...Kräutern die Nüsse sind zu knacken Entfernen Sie Knochen Sehnen und Knorpel vom Fleisch 1 Legen Sie die Lebensmittel in den Hackbehälter ein und schließen Sie ihn mit dem Deckel mit dem Getriebe 2 Setzen Sie den Körper des Geräts auf den Deckel mit Getriebe auf Drehen Sie den Motorteil leicht nach links um um das Gerät zu arretieren 3 Rollen Sie das ganze Anschlusskabel aus Überzeugen Sie sich das...

Page 23: ...mäße Entsorgung dieses Produktes verursacht würden Die Entsorgung muss im Einklang mit denVorschriften für die Abfallbehandlung durchgeführt werden Ausführlichere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei der zuständigen örtlichen Behörde dem Dienstleister für Entsorgung von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft wo Sie das Produkt gekauft haben Dieses Produkt erfüllt sämtliche Gr...

Page 24: ... précautions en manipulant l appareil les lames sont très coupantes Après arrêt du moteur et débranchement de l appareil de la prise certains éléments rotatifs peuvent encore être en mouvement Attendre l arrêt total de l appareil Utiliser l appareil uniquement pour transformation d aliments La température maximale admissible des aliments transformés est de 80 C Ne pas utiliser l appareil pour tran...

Page 25: ...ons l ail les carottes et les aliments congelés Enlevez les pédoncules dénoyautez les aliments avant de les hacher Enlevez les os les tendons et les nerfs de la viande 1 Mettez les ingrédients dans le bol hachoir et couvrez le avec son couvercle muni d une transmission 2 Emboitez le corps de l appareil sur le couvercle muni de transmission Tournez la partie moteur vers la gauche pour verrouiller l...

Page 26: ...z empêcher tout impact négatif sur l environnementetsurlasantéhumainerésultantdelaliquidationnonconformedeceproduit Éliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchets De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l administration locale compétente les centres de tri de déchets ménagers ou dans le magasin où vous avez acheté votre pr...

Page 27: ...a massima attenzione alla manipolazione con le lame che sono molto affilate Attenzione immediatamentedopolospegnimentooppurescollegamento dell apparecchio dalla rete alcune sue parti mobili possono rimanere ancora in movimento Attendere che si fermino completamente Utilizzare l apparecchio solo ed esclusivamente per lavorare gli alimenti Latemperaturamassimaacconsentitadeglialimentiè80 C Nonutiliz...

Page 28: ...e dei fusti e le noci dei gusci Privare la carne delle ossa dei nerbi e delle cartilagini 1 Inserire gli alimenti nel contenitore di tritatura e chiudere quest ultimo con il coperchio con trasmissione incorporata 2 Inserire il manico sul coperchio con trasmissione incorporata Ruotare parzialmente la parte motore a sinistra per fissare l apparecchio 3 Svolgere il cavo di alimentazione per intero As...

Page 29: ... può prevenire l impatto negativo sull ambiente e o sulla salute umana nel caso di mancato riciclaggio Lo smaltimento deve essere effettuata in conformità alle norme regolanti la gestione dei rifiuti Le maggiori informazioni sulle modalità dello smaltimento del prodotto sono reperibili presso l ufficio locale di amministrazione pubblica oppure nel negozio dove il prodotto è stato acquistato Il pre...

Page 30: ...r lesiones Algunas partes pueden mantenerse en movimiento por algunos momentos luego de apagar el motor Manténgase alejado de ellas hasta que se hayan detenido Utilice el artefacto únicamente para procesar alimentos La temperatura máxima permitida para procesar alimentos es de 80 C No utilice el artefacto en alimentos hirviendo No repare usted mismo el artefacto Diríjase a un servicio autorizado L...

Page 31: ...ahoria y alimentos congelados córtelos Retire los tallos de las hierbas y las cáscaras de las nueces Retire los huesos tendones y cartílagos de las carnes 1 Ponga los alimentos en el recipiente de la picadora y ciérrelo con la tapa con la transmisión 2 Inserte el cuerpo del artefacto en la tapa Gire la parte del motor hacia la izquierda para bloquear el artefacto 3 Extienda el cable de alimentació...

Page 32: ...me las normas para la gestión de residuos Podrá obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local el servicio de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto el diseño y las especi...

Page 33: ...nt foarte ascuțite și pot provoca rănirea Anumite componente pot continua să se miște încă scurt timp după oprirea motorului și scoaterea cablului de alimentare din priză Așteptați până la oprirea completă a acestora Folosiți aparatul doar pentru procesarea alimentelor Temperatura maximă admisă a alimentelor procesate este de 80 C Nu folosiți aparatul pentru alimente foarte fierbinți Nu reparați a...

Page 34: ...uroiul morcovii și produsele înghețate tăiați mai întâi în bucăți mai mici Înlăturați tulpinile ierburilor și toate cojile de nucă Înlăturați de pe carne oasele tendoanele și cartilajele 1 Puneți alimentele în vasul de tocat și închideți cu capacul cu transmisie 2 Fixați corpul aparatului pe capacul cu transmisie Rotiți partea motorului spre stânga pentru a bloca aparatul 3 Desfășurați în întregim...

Page 35: ...IA MEDIULUI Optați pentru reciclarea materialelor de ambalare și a aparatelor vechi Cutia de la aparat poate fi predată la un centru de colectare a deșeurilor sortate Pungile din polietilenă PE a se preda la un centru de colectare a materialelor în vederea reciclării Reciclarea aparatului la sfârșitul duratei de viață Acest aparat este însemnat în conformitate cu Directiva Europeană 2012 19 UE pri...

Page 36: ...volbu reklamačního nároku Vyřízení reklamace Jedná li se o odstranitelnou vadu má spotřebitel právo na bezplatné včasné a řádné odstranění vady Není li to vzhledem k povaze vady neúměrné může spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez vad výměnu nebo týká li se vada jen součásti výrobku výměnu takové součásti Je li však požadavek na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem k povaze vady neú...

Page 37: ...potrebiteľ právo na bezplatné včasné a riadne odstránenie vady Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrobku bez vád výmenu alebo ak sa týka vada len súčasti výrobku výmenu takej súčasti Ak je však požiadavka na výmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom k povahe vady neúmerná najmä ak je možné vadu odstrániť bez zbytočného odkladu má spotrebiteľ pr...

Page 38: ...o do bezpłatnego terminowego i właściwego usunięcia wady W przypadku wystąpienia istotnej wady dla funkcjonowania produktu konsument może żądać dostarczenia nowego produktu bez wad wymiana lub jeśli dotyczy to tylko elementu produktu wymianę takiego elementu Jednakże jeżeli możliwe jest usunięcie wady bez zbędnej zwłoki żądanie wymiany produktu lub jego części z uwagi na charakter wady nie ma zast...

Page 39: ...nt hogy a reklamálónak kiszámlázza a reklamáció jogosultságának kivizsgálásával valamint megoldásával kapcsolatos elengedhetetlen költségeket A termék díjmentes javítására ill a termék visszaváltására való jog nem érvényesíthető az alábbi esetekben ha a termék használati utasításában feltüntetett telepítési üzemeltetési és kezelési feltételeket nem tartották be ha a meghibásodás mechanikai hő vagy...

Page 40: ...ību par izdevumiem kas ir radušies noskaidrojot sūdzības pamatojumu Tiesības uz izstrādājuma bezmaksas labošanu respektīvi izstrādājuma atdošanu nav iespējams izmantot šādos gadījumos ja nav tikuši ievēroti instalācijas ekspluatācijas vai apkalpes nosacījumi kas ir norādīti izstrādājuma lietošanas instrukcijā ja bojājums ir radies mehāniskas termiskas vai ķīmiskas iedarbības īssavienojuma vai elek...

Page 41: ...ed the user has the right to have the defect duly removed free of charge on a timely basis Where such a procedure is not reasonable with regard to the nature of the defect the user may require to be supplied a new defect free product replacement or where the defect applies to a part of the product only replacement of the part concerned However if replacement of the product or any part thereof is n...

Page 42: ...nsanspruches Reklamationsverfahren Kann der reklamierte Mangel beseitigt werden hat der Verbraucher das Recht auf eine kostenlose zeit und ordnungsgemäße Beseitigung des Mangels Sofern dies im Hinblick auf den Charakter des Mangels nicht unangemessen ist kann der Verbraucher die Lieferung einer neuen mangelfreien Sache oder die Lieferung der fehlenden Sache fordern Austausch Kann der Mangel jedoch...

Page 43: ...élai prévu Si cela n est pas disproportionné en tenant compte la nature du défaut le consommateur a le droit de demander une livraison d un nouveau produit sans vice remplacement ou si le défaut ne concerne qu une partie du produit demander le changement de cette dernière Si la demande du remplacement du produit et de sa partie est disproportionnée en tenant compte la nature du défaut notamment si...

Page 44: ...del prodotto Se considerata la natura del difetto non si tratta di una pretesa inadeguata l utente può richiedere la fornitura di un prodotto privo dei difetti la sostituzione oppure se il difetto interessa solo un elemento concreto del prodotto la sostituzione di tale elemento Se però considerata la natura del difetto la pretesa della sostituzione risulta inadeguata in particolare se il difetto p...

Page 45: ...o y de manera oportuna y apropiada De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto el consumidor podrá exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos reemplazo o si el defecto se relacionase a un componente del producto podrá exigirelreemplazodedichocomponente Sinembargo si el reemplazo del producto o su componente fuese desproporcionado a la naturaleza del defecto en especial si el de...

Page 46: ...vorba de o defecțiune care poate fi eliminată consumatorul are dreptul la eliminarea gratuită la timp și reglementară a defecțiunii Dacă acest lucru nu este posibil ținând cont de natura defecțiunii consumatorul poate solicita livrarea unui produs nou fără defecțiuni schimb sau dacă defecțiunea este legată doar de o piesă a produsului schimbul unei astfel de piese Dacă însă având în vedere natura ...

Page 47: ...is s r o Južná trieda 48 D 040 01 Košice 055 6338501 tvaservis tvaservis sk VILLA MARKET s r o Odborárov 49 052 01 Spišská Nová Ves 053 4421857 servis villamarket sk ELSPO BB s r o Internátna 2318 24 974 01 Banská Bystrica 048 4135535 objednavky elektroobchod elspo sk Polska Nazwa Ulica Kod Miasto Telefon E mail CONCEPT POLSKA sp z o o Ostrowskiego 30 53 238 WROCŁAW 071 339 04 44 w 27 serwis my co...

Page 48: ......

Page 49: ...oclaw Tel 48 713 390 444 Fax 713 390 414 www my concept pl HU ASPICO KFT H 9027 Győr Hűtőház u 25 Tel 36 96 511 291 Fax 36 96 511 293 info aspico hu LV Verners VT Ltd Piedrujas iela 5a Riga Latvia Tel 371 67021021 fakss 371 67021000 e pasts info verners lv www verners lv HR Horvat elektronika d o o Dravska 8 HR 40305 Pušćine servis horvat elektronika hr Hotline 385 040 895 500 RO S C DANTE INTERNA...

Reviews: