background image

IMPORTANT SAFETY

INSTRUCTIONS

When using electrical appliances, especially

 

when childr

en are pr

esent, basic safety pr

e-

cautions should always be tak

en, including

 

the following:

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE USING

DANGER 

 Any appliance is elec-

trically live even when the switch is off

.

To r

educe the risk of death b

y electric shoc

k:

1. Alw

ays unplug appliance immediately after 

using. 

2. Do not place or store appliance wher

e it 

can fall or be pulled into a tub or sink.

3. Do not place in, or drop into w

ater or 

other liquid.

4. If an appliance falls into water

, unplug it

 

immediately. 

Do not reach into the water.

DANGER 

 To

 reduce the risk of

 

burns,

 electrocution, fir

e, or injur

y to persons:

1. This appliance should never be left 

unattended when plugged in. 

2. This appliance should not be used b

y, on,

 

or near childr

en or individuals with certain 

disabilities. Unsupervised use could r

esult 

in fire or personal injur

y.

3. Use this appliance only for its intended 

use as described in this manual. Do not 

use attachments not r

ecommended b

y the 

manufacturer

.

4. Never operate this appliance if it has a

 

damaged cord or plug, if it is not working

 

properly, or if it has been dropped or dam-

aged, or dropped into water

. Do not attempt

 

to repair the appliance. Incorrect reas-

sembly or repair could cause a risk of fire, 

electric shock, or injur

y to persons when

 

the appliance is used. Return the appliance

 

to an authorized service center for e

xami-

nation and repair.

5. Keep the cord aw

ay from heated 

surfaces. Do not allow cor

d to contact 

heated surfaces. Do not pull or twist cord. 

Let appliance cool completely before 

putting away

. Loop cord loosely around 

appliance when storing.

6. This appliance has a polarized plug (one

 

blade is wider than the other). As a safety

 

feature,

 this plug will fit in a polarized outlet 

only one way

. If the plug does not fit fully

 

in the outlet, re

verse the plug. If it still does

 

not fit, contact a qualified electrician. Do not

 

attempt to defeat this safety feature.

7. Never drop or insert any object into any 

opening or hose.

8. Do not use outdoors or operate wher

aerosol (spray) products ar

e being used or 

where oxygen is being administer

ed.

9. Do not use an extension cor

d to oper

ate 

appliance.

10. Surfaces of this appliance may be hot 

when in use. Do not let ey

es or bare skin 

touch heated surfaces.

11. Do not place the steam nozzle directly 

on any surface or on the appliance power

cord while it is hot or plugged in. Use the 

stand provided.

12. Unplug this appliance before filling or 

emptying. Do not o

verfill.

13. While emitting steam,

 this appliance 

may cause burns if it is used too close 

to the skin, scalp or ey

es, or if it is used 

incorrectly

. To 

reduce 

the risk 

of contact 

with hot water emitting from steam vents,

 

test appliance before eac

h use b

y holding 

it away from bod

y.

14. Do not operate steamer without properly

 

filling the water container

15. Alw

ays keep the hose and nozzle 

elevated abo

ve the w

ater container

.

16. Never yank cord to disconnect from 

outlet. Instead, g

rasp plug and pull to 

disconnect.

17. Burns could occur from touc

hing hot 

metal parts, hot w

ater

, or steam. Use 

care when r

emo

ving water tank or when 

you turn a steam appliance upside do

wn 

– there may be hot w

ater in r

eservoir

18. To

 reduce lik

elihood of circuit o

verload,

 

do not operate another high w

attage appli-

ance on the same circuit.

19. If an extension cor

d is absolutely 

necessary,

 a 15 ampere r

ated cor

d should 

be used. Cords r

ated for less amperage 

may overheat. Car

e should be tak

en to 

arrange the cor

d so that it cannot be pulled 

or tripped over

.

20. Never pour water dir

ectly into reser

voir.

21. When c

hanging attac

hments, please be

 

sure the unit is off and no steam is being

 

released in or

der to avoid contact with hot 

wate

r.

22. Use caution when changing attac

hments, 

as they may contain hot water from conden-

sation. Ensure the attac

hments are dr

y or 

cooled off, to a

void contact with hot water

.

SAVE THESE

INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

UNPACKING INSTR

UCTIONS

Place the box on a large stur

dy flat surface

Carefully r

emo

ve the appliance from the 

packing material. Keep all plastic bags aw

ay 

from childr

en.

STEAMER ASSEMBLY

STEP 1 - Attaching the Telescopic 

 Support 

Rod

Insert the bottom of the metal telescopic 

support rod into the holder on the unit 

base and screw the set scr

ew until tight. 

(Caution: Do not o

ver-tighten.) 

STEP 2 - Attaching the Steamer Hose

Be sure the unit is off

. Attac

h "T" handle 

steam nozzle to steam hose. T

wist cloc

kwise 

to securely loc

k onto hose. T

ighten by hand 

until handle no longer turns. 

Insert angled end of hose into steamer 

housing and twist clockwise to secur

ely 

lock hose onto housing

. (Be sure both con-

nections at ends of hose are corr

ect before 

operating appliance

.) Extend the telescopic 

rod and hang the "T" handle steam nozzle 

from the metal rod.

Attach cr

ease attachment the same w

ay 

as "T" nozzle.

Hose may be stiff upon removal from b

ox.

 

Hose will relax after initial use. T

-handle 

will sit properly on pole support once 

hose is relaxed.

USING COLLAPSIBLE HANGER

This unit comes with a collapsing hanger. 

To use the hanger pull up on the sides of 

the attachment until the ar

ms click into 

the open position. Hang your garm

ent and 

steam away wrinkles. 

When finished, pr

ess 

release button on center of hanger to col-

lapse for storage

 

OPERATING

INSTRUCTIONS

BEFORE FILLING 

THE WATER CONT

AINER

Tur

n the w

ater container upside down and

 

inspect to make sur

e the valve and spring

 

assembly are functioning

. Place the container 

in the reser

voir and chec

k that it is seated 

securely

. If the container has been stored

 

with water inside

, it may be necessar

y to 

remo

ve the water and clean the container

Follow the steps for car

e and cleaning.

FILLING THE WATER CONT

AINER 

(PRIOR TO PLUGGING IN THE APPLIANCE)

Remove the w

ater container with the handle 

and turn upside do

wn. Unscrew the v

alve 

in the center of the base. Fill container b

holding container under a source of running

 

cold water until the container is filled to the

 

desired level. Do not o

verfill. Screw the v

alve 

cap onto the water container and r

eturn the

 

container to the upright position. Place the 

water container onto the base and mak

certain it is seated properly in the cavity

DO NOT FILL THE CONT

AINER WITH HO

WATE

R.

OPERATING THE STEAMER 

1. Make sur

e the On/Off switch is in the off 

position. 

2. Make sur

e all hose connections are 

secure and tight.

3. Make sur

e the telescopic rod is fully 

extended and the hose is not twisted 

or kinked.

4. Plug the steamer cord into a nor

mal 

electrical outlet.

5. Tu

rn the On/Off switc

h to the 

on position.

6. The switc

h will light to indicate when 

power is on.

7. Steam will be produced from the 

nozzle in about one minute.

USING IONIC T-NOZZLE

This ionic T-

nozzle emits ions into the flow 

of steam. This helps to r

emo

ve static and 

freshen the steam.

To use

, follo

w these steps:

1. Open the battery compartment,

 install 2 

AAA batteries, close batter

y compartment.

2. Attac

h the ionic T-

nozzle to the end of 

the double insulated hose, as described in 

Steamer Assembly instructions.

3. Prepar

e steamer for use, as described in 

Operating the Steamer instructions.

4. If you want to add ions to the flo

w of 

steam, push On/Off switc

h on the T-

nozzle. 

The green indicator light will illuminate

.

5. When you w

ant to stop the flow of ions 

into the steam, pr

ess the On/Off switch on 

the T-nozzle until the g

reen indicator light 

stops glowing

.

6. If the indicator light fails to illuminate, 

make sur

e the batteries are fr

esh and have 

been installed correctly

.

STEAM PAUSE

The steamer has been equipped with a new 

Steam Pause feature.

 The steam pause allo

ws 

you to “pause”

 the steam while changing gar

-

ments or taking a break. 

This saves w

ater and

 

increases the steam time you can get from

 

one water tank.

1.

 

Prepar

e the steamer for use as instructed 

in Operating Instructions.

2. Push the On/Off switch.

3. When steam comes out of the 

T-nozzle

press the steam pause pedal. 

A red indicator

 

light will illuminate on the pedal, indicating

 

that the pause has been engaged.

4. When you w

ant to continue steaming, pr

ess 

the steam pause pedal again. The light will go

 

out, and steam will r

esume from the T-

nozzle.

CAUTION: 

The steam pause mode lowers

 

the temperatur

e of the heating element 

and keeps it w

arm

. It does not shut the 

Battery 

compartment

On/Off switch

Ionic 

indicator 

light

Ion ports

Detachable cool 

touch handle 

with easy-grip 

raised ribs

Steam pause 

pedal

Removable 

5' cool-touch 

insulated hose

with storage clip

Telescoping pole 

hangs 

garments and 

nozzle and 

collapses for 

storage

Collapsible 

hanger

Safety auto off 

Cord r

eel 

pedal

Ionic T-nozzle

On/Off

switch

Removable

, easy-to-fill

 

and easy-to-clean 

2-liter water tank with

 

integrated carr

y handle

tubo estén seguras.
3. Asegúrese que el soporte telescópico 

esté extendido y que el tubo no esté tor-

cido.
4. Enchufe el cable eléctrico en una toma 

de corriente estándar.
5. Encienda el aparato (ON).
6. El interruptor se alumbrará para indicar 

que el aparato está encendido.
7. El aparato empezará a producir vapor en 

aproximadamente 1 minuto.

USAR LA BOQUILLA IÓNICA

La boquilla iónica en forma de T emite 

iones con el vapor, lo cual ayuda a eliminar 

la electricidad estática. Para usar la función 

iónica, siga estos pasos:

MEDIDAS DE 

SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Cuando se usan aparatos eléctricos, espe-

cialmente en la presencia de niños, siempre 

se deben tomar precauciones básicas de 

seguridad, entre las cuales las siguientes: 

LEA TODAS LAS 

INSTRUCCIONES ANTES 

DE USARLO

PELIGRO 

 Cualquier electrodo-

méstico permanece eléctricamente activo, 

incluso cuando el interruptor está apagado. 

Para reducir el riesgo de muerte o herida 

por descarga:
1. Siempre desconecte el aparato inmediata-

mente después de usarlo.
2. No coloque ni guarde el aparato donde 

puede caer o ser empujado a una bañera o un 

lavabo.
3. No coloque el aparato ni lo deje caer al 

agua u otro líquido.
4. Si el aparato cae al agua, desconéctelo 

inmediatamente. No toque el agua

.

ADVERTENCIA 

 Para 

reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, 

incendio o lesiones personales: 

1. Nunca deje este aparato desatendido 

mientras está conectado.

2. Este aparato no debería ser utilizado 

por, sobre o cerca de niños o personas con 

alguna discapacidad.

3. Use este aparato únicamente con el 

propósito para el cual fue diseñado y tal 

como se describe en este manual. Sólo 

use accesorios recomendados por el fab-

ricante.

4. Nunca utilice el aparato si el cable o la 

clavija están dañados, si no funciona cor-

rectamente, si ha caído, si está dañado o 

si ha caído al agua. No intente reparar el 

aparato. Ensamblar las partes de manera 

incorrecta aumenta los riesgos de incen-

dio, electrocución y lesiones al volver 

a usar el aparato. Lleve el aparato a un 

centro de servicio autorizado para que lo 

examinen y lo reparen.

5. Mantenga el cable alejado de superfi-

cies calientes. No jale, retuerza ni enrolle 

el cable alrededor del aparato. Deje el 

aparato enfriar completamente antes de 

almacenarlo. Envuelva el cable alrededor 

de la base sin apretar.

6. Este aparato tiene una clavija polarizada 

(un polo es más ancho que otro). Como 

medida de seguridad, se podrá enchufar 

de una sola manera en la toma de cor-

riente polarizada. Si no entra por completo, 

inviértela. Si aún no entra completamente, 

llame a un electricista calificado. No 

intente vencer esta función de seguridad.

7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en 

ninguna de las aberturas o en el tubo.

8. No lo utilice al aire libre, ni donde se 

están usando productos en aerosol (spray) 

o donde se está administrando oxígeno.

9. No utilice este aparato con una exten-

sión eléctrica.

10. La superficie de este aparato puede 

volverse caliente durante el uso. No toque 

las áreas calientes.

11. No coloca la boquilla en ninguna 

superficie mientras está caliente o mien-

tras el aparato está enchufado. Manténgala 

alejada del cable eléctrico. Use el soporte 

incluido. 

12. Desconecte el aparato antes de llenar 

o de vaciar el tanque. No sobrellene el 

tanque.

13. El vapor puede causar quemaduras si 

se usa el aparato demasiado cerca del de 

la piel, del cuero cabelludo o de los ojos o 

si no se usa el aparato de manera adecua-

da. Para reducir el riesgo de quemaduras, 

prueba el aparato antes de cada uso, man-

teniendo la boquilla alejada del cuerpo.

14. No use el aparato con el tanque de 

agua vacío.

15. Siempre mantenga el tubo y la boquilla 

más alta que el tanque.

16. Nunca jale el cable para desconectar el 

aparato. Coja el cable por la clavija.

17. Las partes de metal calientes, el agua 

caliente y el vapor pueden causar heridas. 

Tenga cuidado al remover el tanque de 

agua.

18. Para evitar los riesgos de sobrecarga 

eléctrica, no use otro aparato de alto 

vatiaje en el mismo circuito eléctrico.

19. Si debe usar el aparato con extensión 

eléctrica, use una extensión de 15 amperi-

os, puesto que una extensión de menor 

capacidad puede sobrecalentar. Ubique el 

cable de manera que nadie lo pueda jalar 

o tropezar.

20. Nunca vierta agua directamente en el 

depósito de agua del aparato.

21. Asegúrese que el aparato esté apagado 

y que no esté emitiendo vapor antes de 

cambiar los accesorios.

22. Cambie los accesorios con cuidado, 

puesto que estos podrían contener agua 

caliente. Asegúrese que los accesorios 

estén secos y fríos antes de manipularlos.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES

PARA USO DOMÉSTICO 

SOLAMENTE

DESEMPACADO

Coloque la caja en una superficie plana y 

estable y saque el aparato cuidadosamente. 

Mantenga las fundas de plástico fuera del 

alcance de los niños.

ENSAMBLADO

Etapa 1 – Ensamblar el soporte telescópico

Inserte la parte inferior del soporte de 

metal en la base y atornille para sujetar. 

Precaución: no atornille demasiado. Instale 

el gancho para colgar el tubo sobre el 

soporte telescópico.

Etapa 2 – Ensamblar el tubo y la boquilla

Asegúrese que el aparato esté apagado. 

Conecte la boquilla en forma de T con 

el tubo y gire en el sentido horario para 

sujetar. Siga girando con la mano hasta 

que la boquilla deje de mover.

Introduzca la otra extremidad del tubo en 

la base y gire en el sentido horario para 

sujetar. Asegúrese que ambas conexiones 

estén seguras antes de operar el aparato. 

Extienda el soporte telescópico y cuelgue 

la boquilla.

El accesorio para formar la raya de los 

pantalones se instala de la misma forma 

que la boquilla en forma de T.

El tubo puede estar rígido. Después de 
usarlo, se relajará y cabrá en el soporte.

CÓMO USAR EL GANCHO PLEGABLE

Su aparato incluye un gancho plegable. 

Para usar el gancho, jale los brazos hacia 

arriba hasta oír un clic. Cuelgue la ropa 

que desea desarrugar y aplique vapor para 

eliminar las arrugas. Cuando haya termi-

nado, oprima el botón de despejo ubicado 

en el centro del gancho para plegarlo.

 

INSTRUCCIONES 

DE USO

ANTES DE LLENAR EL TANQUE

Inspeccione el tanque para asegurarse que 

la válvula y el juego de resortes estén funcio-

nando. Coloque el tanque en el depósito para 

asegurarse que cabe de manera segura. Si 

hay agua en el tanque, saque el agua y limpie 

el tanque tal como indicado en la sección 

“limpieza y mantenimiento”.

LLENAR EL TANQUE
(ANTES DE CONECTAR EL APARATO)

Remueva el tanque usando el agarre de 

plástico. Vire el tanque. Remueva la vál-

vula ubicada en el centro. Llene el tanque 

con agua fría hasta el nivel deseado. No 

lo sobrellene. Vuelva a colocar la válvula y 

regrese el tanque en el depósito, asegurán-

dose que está asentado correctamente. 

NO 

LLENE EL TANQUE CON AGUA CALIENTE.

 

OPERACIÓN

1. Asegúrese que el aparato esté apagado 

(OFF).
2. Asegúrese que ambas conexiones del 

Boquilla amovible 
con agarre ais-
lante y superficie 
estriada para 
manejo cómodo

Pedal de pausa

Tubo aislante de 
1m50 con clip de 
almacenamiento

Soporte 
telescópico 
que permite 
colgar ropa y la 
boquilla y que 
baja para ahor-
rar espacio

Gancho 
plegable

Sistema de 
apagado 
automático

Pedal de 
enrollado 
del cable

Boquilla iónica 
en forma de T

Botón de 
Encendido/
Apagado

Tanque amovible de 

2 litros con agarre 

incorporado, fácil de 

llenar y de limpiar

Compartimiento 
para baterías

Botón de 
Encendido/
Apagado de la 
función iónica

Indicador 
luminoso de 
la función 
iónica

Puertos 
iónicos

Connecting the lint brush and bristle attachments

Bristle Brush

loosens fibers 

while steaming

Lint Brush

removes lint 

from fabrics

1. Abra el compartimiento para baterías, 

inserte 2 baterías de tipo AA luego cierre el 

compartimiento.
2. Conecte la boquilla al tubo como descrito 

en la sección “Ensamblado”.
3. Prepare el aparato, como descrito en la 

sección “Operación”.
4. Oprima el botón de encendido/apagado 

de la función iónica ubicado en la boquilla 

para producir iones. El indicador luminoso 

verde se encenderá.
5. Para detener el flujo de iones, vuelva a 

oprimir el botón de encendido/apagado de 

la función iónica.
6. Si el indicador luminoso no se enciende, 

averigüe que las baterías están funciona-

ndo y que han sido instaladas correcta-

mente.

FUNCIÓN PAUSA

Su aparato incluye una función de pausa, la 

cual permite detener el flujo de vapor cuando 

necesite tiempo, por ejemplo mientras cuelga 

la ropa o descansa. Esto ahorra agua para que 

el tanque de agua dure más tiempo.
1. Prepare el aparato como descrito en la sec-

ción “Operación”.
2. Oprima el botón de encendido/apagado.
3. Oprima el pedal de pausa para detener 

el flujo de vapor. El indicador luminoso rojo 

ubicado en el pedal se encenderá.
4. Para volver a producir vapor, vuelva a 

oprima el pedal de pausa. El indicador lumi-

noso rojo se apagará y la boquilla empezará a 

producir vapor.

PRECAUCIÓN:

 La función pausa no apaga la 

vaporizadora. Reduce la temperatura del ele-

mento calefactor, manteniéndolo tibio. Por lo 

 

CONOZCA SU VAPORIZADORA

Connecting the lint brush and bristle attachments

Bristle Brush

loosens fibers 

while steaming

Lint Brush

remo

ves lint 

from fabrics

GETTING TO KNOW 

YOUR STEAMER

06pc2296 gs29 IB.indd   1

06pc2296 gs29 IB.indd   1

10/14/08   10:35:24 AM

10/14/08   10:35:24 AM

Reviews: