background image

40

COMUNELLO

  ®Copyright 2014 - All right reserved

programación. De esta manera, al final del movimiento, el cuadro de control 
colocará la fuerza en cero de manera gradual en 2 segundos. Repita la 
operación si se desea restablecer la configuración anterior.

2. SOFT START (ARRANQUE SUAVE):

El cuadro de control se suministra de fábrica con la función Soft Start 
inhabilitada. Si se desea habilitar la función, proceda de la siguiente 
manera: asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese 
con el pulsador SELECT sobre el LED L2 intermitente y luego presione 
el pulsador SET; en ese instante el LED L2 se encenderá con luz fija y 
se completará la programación. De esta manera, el cuadro controlará el 
arranque del motor cada vez que comienza un movimiento, aumentando 
gradualmente la fuerza desde el mínimo hasta el valor configurado en el 
trimmer “FORCE” en los primeros 2 segundos de funcionamiento. Repita la 
operación si se desea restablecer la configuración anterior.
Nota: cuando la función Soft Start está habilitada, el cuadro de control 
inhabilita automáticamente la Corriente Inicial de arranque y viceversa.

3. SAFE 1 también durante la apertura.

El cuadro de control permite modificar el funcionamiento de la entrada DS1. 
Si se desea que SAFE 1 se active también durante la apertura (parada 
momentánea del cerramiento, tras haber sido liberado, el cuadro reanuda 
el movimiento de apertura), proceda de la siguiente manera: asegúrese 
de haber habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese con el pulsador SEL 
sobre el LED L3 intermitente y luego presione el pulsador SET; el LED L3 
se encenderá con luz fija y se completará la programación.
Repita la operación si se desea restablecer la configuración original.

4. HOMBRE PRESENTE:

El cuadro permite configurar el funcionamiento “Hombre presente”. Si se 
desea dicho modo de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: 
asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese con el 
pulsador SELECT sobre el LED L4 intermitente y luego presione el pulsador 
SET: el LED L4 se encenderá con luz fija y se completará la programación.
De esta manera, utilizando los radiomandos o los Pulsadores para el 
accionamiento del cerramiento se obtendrá el siguiente funcionamiento: 
es necesario mantener constantemente activo el mando deseado para 
obtener el movimiento del cerramiento. Al soltar el mando se detendrá de 
inmediato el movimiento. Repita la operación si se desea restablecer la 
configuración anterior.

5. FOLLOW ME:

El cuadro de control permite configurar el funcionamiento “Follow me”: esta 
función, que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo 
de Pausa, prevé reducir el tiempo de Pausa en 5 segundos después 
de que la fotocélula SAFE1 queda libre, es decir que el cerramiento se 
cierra 5 segundos después de que el usuario ha pasado. Para activar 
dicha función, proceda de la siguiente manera: asegúrese de estar en el 
Menú 2, colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L5 intermitente 
y luego presione el pulsador SET; el LED L5 se encenderá con luz fija y se 
completará la programación. Repita la operación si se desea restablecer la 
configuración anterior.

6. FUNCIONAMIENTO LUZ INTERMITENTE

El cuadro de control se suministra de fábrica con el funcionamiento de 
la Luz Intermitente durante el Tiempo de Pausa inhabilitado. Si se desea 
habilitar la función, proceda de la siguiente manera: asegúrese de haber 
habilitado el Menú Ampliado 2, colóquese con el pulsador SELECT sobre 
el LED L6 intermitente y luego presione el pulsador SET: el LED L6 se 
encenderá con luz fija y se completará la programación. Repita la operación 
si se desea restablecer la configuración anterior.

7. FUNCIÓN CERRAR SIEMPRE:

El cuadro de control permite configurar el funcionamiento “Cerrar Siempre”: 
dicha función, que se puede programar solo si se ha programado un 
Tiempo de Pausa, se activa después de un corte de alimentación; si 
se detectara que la puerta está abierta, se activará automáticamente un 
movimiento de cierre antecedido por 5 segundos de destello previo. Si se 
desea dicho modo de funcionamiento, proceda de la siguiente manera: 
asegúrese de estar en el Menú 2, colóquese con el pulsador SEL sobre 
el LED L7 intermitente y luego presione el pulsador SET; el LED L7 se 
encenderá con luz fija y se completará la programación. Repita la operación 
si se desea restablecer la configuración anterior.

MENÚ AMPLIADO 3

nivel

L1

1

LED 1

L2

2

LED 1 +LED 2

L3

3

LED 1 +LED 2 +LED 3

L4

4

LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4

L5

5

LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5

L6

6

LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5 + LED 6

L7

7

LED 1 + LED 2 +LED 3 +LED 4 +LED 5 + LED 6 + LED 7

LEV

MENÚ

3 DESTELLO

MENÚ AMPLIADO 3 

El cuadro de control se suministra de fábrica con la posibilidad de 
seleccionar directamente solo las funciones del menú principal.
Si se desearan habilitar las funciones descritas en el Menú Ampliado 3, 
proceda de la siguiente manera: colóquese sobre el LED LEV intermitente y 
presione 3 veces el pulsador SET. El LED comenzará a destellar de manera 
alternada 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0. De esta manera, usted tendrá 30 
segundos de tiempo para seleccionar las funciones del Menú Ampliado 
3 mediante el uso de los pulsadores SEL y SET; transcurridos otros 30 
segundos, el cuadro de control volverá al menú principal.

REGULACIÓN DE LA FUERZA DURANTE LA RALENTIZACIÓN:

El cuadro de control permite programar la fuerza del motor con la que se 
realizará la fase de ralentización.
Es posible seleccionar entre 7 niveles de potencia diferentes de la siguiente 
manera: asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 3, a cada 
combinación de LED encendido corresponde un nivel según la tabla de 
arriba, es decir que a partir del LED más bajo (LED L1) y subiendo, cada 
LED corresponde a un nivel de potencia superior. Con el pulsador SEL es 
posible desplazarse entre los diferentes niveles de potencia; para cada 
nivel de potencia seleccionado, el LED respectivo más alto destellará (por 
ejemplo si se selecciona el nivel 4, los LED L1 + LED L2 + LED L3 estarán 
encendidos con luz fija, mientras que el LED L4 destellará); pulse SET para 
confirmar.
En la configuración de fábrica está seleccionado el nivel 3.

REAJUSTE

Si fuera necesario restablecer el cuadro de control con la configuración 
de fábrica, presione simultáneamente los pulsadores SELECT y SET: se 
encenderán todos juntos los LED ROJOS de señalización y se apagarán 
inmediatamente.

DIAGNÓSTICO

Test Fotocélula:

El cuadro de control está preparado para la conexión de dispositivos 
de seguridad que respetan el apartado 5.1.1.6 de la Norma EN 12453. 
En cada movimiento se realiza el test de funcionamiento de la fotocélula 
conectada. Si no hubiera conexión y/o no funcionara, el cuadro de control 
no habilita el movimiento del cerramiento y muestra el fallo del test, haciendo 
que todos los LED de señalización destellen simultáneamente. Tras haber 
restablecido el funcionamiento correcto de la fotocélula, el cuadro de 
control estará listo para el uso normal, lo cual garantiza una monitorización 
contra los fallos, de conformidad con la Categoría 2 de la Norma EN 954-1.

Test entrada mandos:

En correspondencia de cada entrada de mando de baja tensión, el 
cuadro de control incorpora un LED de señalización para poder controlar 
rápidamente el estado.
Lógica de funcionamiento: LED encendido entrada cerrada, LED apagado 
entrada abierta.

Summary of Contents for CU-24V-2M

Page 1: ...NUAL Control unit ISTRUZIONI D USO E DI INSTALLAZIONE INSTRUCIONS D UTILISATION ET D INSTALLATION INSTALLATIONS UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ comunello com Cod 91300169 Rev 00 10 12 13 ...

Page 2: ...ROKE ON OFF L6 SLAM LOCK ON OFF L7 COURTESY LIGHT ON OFF LEV MENÙ 1 FLASH ID LED L1 SOFT STOP ON OFF L2 SOFT START ON OFF L3 DS1 IN OPEN ON OFF L4 HOLD TO RUN ON OFF L5 FOLLOW ME ON OFF L6 PAUSE FLASHING ON OFF L7 ALWAYS CLOSE ON OFF LEV MENÙ 2 FLASHES ID LED L1 DELAY Operator 1 delay Operator 2 delay L2 STEP BY STEP Step by Step Automatic L3 CODETX Code entered No code L4 CONDO ON OFF L5 MOTORTIM...

Page 3: ...Description Cable type Lenght 1m to 20m Lenght 20m to 50m 1 Main power supply FROR CEI 20 22 CEI EN 50267 2 1 2x1 5mm2 2x2 5mm2 6A Motor power supply 2x2 5mm2 2x4 0mm2 2 Flashing light 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4A 5A Photocell TX 2x0 5mm2 2x1 0mm2 4B 5B Photocell RX 4x0 5mm2 4x1 0mm2 7 Key selector 3x0 5mm2 3x1 0mm2 3 Antenna RG58 max 20m ...

Page 4: ...TOCELL 2 DS2 OPENING N C FOTOCELLULA 1 DS1 IN CHIUSURA N C PHOTOCELL 1 DS1 CLOSING N C PULSANTE PEDONALE N O PEDESTRIAN PUSH BUTTON N O F1 CN4 TRASFORMATORE TRANSFORMER 230 21 7V 7 5A BATTERIA TAMPONE BACK UP BATTERY LAMPEGGIANTE FLASHING LIGHT 24V 4W LINEA POWER SUPPLY 230V 50Hz ANTENNA PULSANTE APRI CHIUDI N O PUSCH BUTTON N O FOT GND ELS ELS GND PED DS1 DS2 GND PP ANT ANT L24 L24 M1 M1 M2 M2 ...

Page 5: ... right reserved 2N D CN1 CN5 F1 L24 L24 M1 M1 M2 M2 ABACUS connection diagram of the motors DELAY LED OFF DELAY OF THE MOTOR n 2 1 1 2 2 DELAY LED ON DELAY OF THE MOTOR n 1 Configuration 24V with M1 0V with M1 24V with M2 0V with M2 ...

Page 6: ...l right reserved 2N D CN1 CN5 F1 L24 L24 M1 M1 M2 M2 RAM connection diagram of the motors DELAY LED OFF DELAY OF THE MOTOR n 2 1 1 2 2 DELAY LED ON DELAY OF THE MOTOR n 1 Configuration 24V with M1 0V with M1 24V with M2 0V with M2 ...

Page 7: ...4 L24 M1 M1 M2 M2 CONDOR connection diagram of the motors 1 2 DELAY LED OFF DELAY OF THE MOTOR n 2 Configuration MASTER ON THE LEFT SLAVE ON THE RIGHT MOTOR n 1 WITH CONTROL UNIT on the left RED with M1 BLACK with M1 MOTOR n 2 WITHOUT CONTROL UNIT on the right 24V with M2 0V with M2 1 1 2 2 DELAY LED ON DELAY OF THE MOTOR n 1 Red Black ...

Page 8: ... ST F2 2 ND CN3 CN1 CN5 CN2 F1 CN4 FOT GND ELS ELS GND PED DS1 DS2 GND PP ANT ANT L24 L24 M1 M1 M2 M2 1 2 1 2 Configuration MASTER ON THE LEFT SLAVE ON THE RIGHT MOTOR n 2 WITHOUT CONTROL UNIT on the left 24V with M2 0V with M2 MOTOR n 1 WITH CONTROL UNIT on the right INVERT THE WIRES IN CONTROL UNIT RED with M1 BLACK with M1 Red Black ...

Page 9: ...amento dei motori DELAY LED OFF DELAY OF THE MOTOR n 2 DELAY LED ON DELAY OF THE MOTOR n 1 1 1 2 2 Configuration MASTER ON THE RIGHT SLAVE ON THE LEFT MOTOR n 1 on the left RED with M1 BLACK with M1 MOTOR n 2 on the right INVERTED CONFIG COMPARED TO MOTOR n 1 RED with M2 BLACK with M2 Red Red Black Black ...

Page 10: ...mento dei motori DELAY LED OFF DELAY OF THE MOTOR n 2 DELAY LED ON DELAY OF THE MOTOR n 1 Configuration MASTER ON THE RIGHT SLAVE ON THE LEFT 2N D CN1 CN5 F1 L24 L24 M1 M1 M2 M2 1 1 2 2 MOTOR n 1 on the left 24V with M1 0V with M1 MOTOR n 2 on the right 24V with M2 0V with M2 ...

Page 11: ...è conforme alle condizioni delle seguenti altre Direttive CE Direttiva bassa tensione 2006 95 CE e successivi emendamenti secondo la normativa armonizzata EN 60335 1 Direttiva compatibilità elettromagnetica 2004 108 CE e successivi emendamenti secondo le normative EN 61000 6 2 e EN 61000 6 3 è conforme alle normative EN 301489 1 EN 301489 3 EN 300220 2 EN 622233 EN 13241 1 EN 12445 EN 12453 Inoltr...

Page 12: ... EN 12453 Quindi se i dispositivi di sicurezza non vengono connessi e o non sono funzionanti la centrale non è abilitata al funzionamento L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali o prive di esperienza o della necessaria conoscenza purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto i...

Page 13: ...ntervento che varia da un minimo di 0 1 secondi ad un massimo di 7 secondi Il rilevamento dell ostacolo provoca sempre l inversione del moto in chiusura tranne che negli ultimi 5 secondi di manovra in cui esegue lo Stop e l inversione per 2 secondi in apertura tranne che negli ultimi 5 secondi di manovra in cui esegue lo Stop Il rilevamento ostacolo funziona anche con automatismi senza encoder REG...

Page 14: ...ettuata a serramento chiuso nel seguente modo posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L5 poi premere per un istante il tasto SET il Motore inizierà ciclo di apertura al raggiungimento del punto iniziale desiderato di rallentamento premere nuovamente il tasto SET allo stesso tempo il motore effettua il rallentamento fino alla posizione desiderata premere il tasto SET per concludere i...

Page 15: ...one di Colpo in Chiusura alla massima potenza procedere nel seguente modo assicurarsi di aver abilitato il Menù Esteso 1 posizionarsi con il tasto SELECT sul lampeggio del LED L6 e poi premere il tasto SET il LED L6 si accenderà permanentemente e la programmazione sarà conclusa Se si desidera abilitare la funzione di Colpo in Chiusura alla potenza impostata tramite il Trimmer SPEED ripetere l oper...

Page 16: ... 3 procedere nel seguente modo posizionarsi sul lampeggio del LED LEV e premere 3 volte SET Il led inizierà a lampeggiare in modo alternato 1 1 1 0 1 1 1 0 1 1 1 0 in questo modo si avranno 30 secondi di tempo per selezionare le funzioni del Menù Esteso 3 mediante l uso dei tasti SEL e SET poi dopo ulteriori 30 secondi la centrale ritorna al menù principale REGOLAZIONE FORZA IN RALLENTAMENTO La ce...

Page 17: ...wn in the additional EC Directives Low voltage Directive 2006 95 EC as amended in accordance with harmonized standard EN 60335 1 Electromagnetic compatibility Directive 2004 108 EC as amended in accordance with standards EN 61000 6 2 and EN 61000 6 3 is in compliance with standards EN 301489 1 EN 301489 3 EN 300220 2 EN 622233 EN 13241 1 EN 12445 and EN 12453 and further declares that it is prohib...

Page 18: ...nly under surveillance or after having received instructions about the safe use of the device and the hazards inherent in it Children should not play with the device Cleaning and maintenance should not be carried out by children without supervision For correct operation of the radio receiver section when using two or more control units it is good practice to install them at a minimum distance of 3...

Page 19: ...immer is adjusted the self learning procedure must be repeated because the movement and deceleration times may change DECELERATION The operators deceleration function is used on gates to prevent the moving leaves from slamming at speed into the limit stops at the end of the opening and closing strokes During Motor Time programming see Main menu the control unit also allows programming of decelerat...

Page 20: ...he automatic closing time will be saved and LED L6 will remain steady on If you wish to restore the initial condition no automatic closing select blinking LED L6 and then press the SET key twice consecutively in a time period of 2 seconds The LED will switch off and the operation will be completed During programming instead of the SET key on the control unit you can use the button on the remote pr...

Page 21: ...t the functions in Extended Menu 2 using the SELECT and SET keys and then after a further 30 seconds the control unit will revert to the main menu 1 SOFT STOP The control unit is factory set with the Soft Stop function disabled If you wish to enable the function proceed as follows ensure you have enabled Extended Menu 2 and then use the SEL key to select blinking LED L1 and press the SET key at th...

Page 22: ...3 selected RESET If it becomes necessary to reset the control unit to restore the factory settings press the SELECT and SET keys together this will cause all the RED indicator LEDs to light simultaneously followed immediately by the control unit switching off DIAGNOSTICS Photocell Test The control unit is prearranged for connection of safety devices in compliance with standard EN 12453 point 5 1 1...

Page 23: ... folgenden zusätzlichen EG Richtlinien entspricht Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG und Folgerichtlinien nach der harmonisierten Norm EN 60335 1 Richtlinie 2004 108 EG über die elektromagnetische Verträglichkeit und Folgerichtlinien nach den Normen EN 61000 6 2 und EN 61000 6 3 den Normen EN 301489 1 EN 301489 3 EN 300220 2 EN 622233 EN 13241 1 EN 12445 EN 12453 entspricht und erklärt außerdem ...

Page 24: ... Jahren und von Personen mit herabgesetzten körperlichen gefühlsmäßigen und geistigen Fähigkeiten bzw von Personen ohne Erfahrung oder ohne die notwendigen Kenntnisse benutzt werden vorausgesetzt sie werden dabei beaufsichtigt bzw man erteilt ihnen vorab Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts und das Verständnis der damit verbundenen Gefahren Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Die...

Page 25: ...rozessor betrieben wird Die Einstellung kann mit einer Ansprechzeit zwischen mindestens 0 1 Sek und maximal 7 Sek erfolgen Das Erkennen des Hindernisses bewirkt beim Schließen immer die Umkehr der Bewegung ausgenommen in den letzten 5 Sekunden in denen das Stopp Manöver erfolgt und beim Öffnen eine 2 Sekunden lange Umkehr ausgenommen in den letzten 5 Sekunden in denen das Stopp Manöver erfolgt Die...

Page 26: ...haltung Mit der Taste SELECT auf das Blinken der LED L4 stellen und auf die Taste SET drücken Die LED L4 schaltet permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen 5 MOTOR TIME Programm Betriebszeit der Motoren max 4 Minuten Der Hersteller liefert die Steuerung mit einer vorbestimmten Motorbetriebszeit von 30 Sek und ohne Ver...

Page 27: ...er Taste SELECT auf das Blinken der LED L5 stellen und auf die Taste SET drücken im selben Moment schaltet die LED L5 permanent ein und die Programmierung wird beendet Zur Freigabe der Druckstoß Funktion mit der mit dem Trimmer FORCE eingestellten Leistung den oben beschriebenen Vorgang durch zweimaliges anstatt einmaliges Drücken der Taste SELECT wiederholen die LED L5 wird schnell blinken Zur Rü...

Page 28: ...t automatisch ein Schließmanöver mit einem vorherigen 5 Sek langen Vorblinken Falls diese Betriebsweise gewünscht ist Prüfen dass das Menü 2 eröffnet wurde mit der Taste SEL auf das Blinken der LED L7 stellen und auf die Taste SET drücken Die LED L7 schaltet permanent ein und der Vorgang wird beendet Zur Rückstellung auf die vorherige Konfiguration den Vorgang wiederholen ERWEITERTES MENÜ 3 Der He...

Page 29: ...CE est conforme aux exigences des autres directives CE suivantes Directive Basse Tension 2006 95 CE et modifications successives selon la norme harmonisée EN 60335 1 Directive compatibilité électromagnétique 2004 108 CE et modifications successives selon les normes EN 61000 6 2 et EN 61000 6 3 est conforme aux normes EN 301489 1 EN 301489 3 EN 300220 2 EN 622233 EN 13241 1 EN 12445 EN 12453 Nous d...

Page 30: ... ou seulement après qu ils ont reçù des instructions sûr l utilisation sûre de l appareil et sûr les risques associés Les enfants ne doivent pas jouer avec le dispositif Le nettoyage et l entretien qui devraient être faits par l utilisateur ne doivent pas être accomplis par des enfants sans surveillance En cas d utilisation de deux coffrets de commande ou davantage il est conseillé d installer ces...

Page 31: ...t à l exécution de la manœuvre de Stop et l inversion durant 2 secondes en ouverture sauf durant les 5 dernières secondes de la manœuvre correspondant à l exécution de la manœuvre de Stop RÉGLAGE VITESSE DES MOTEURS SPEED La logique électronique est équipée d un trimmer SPEED entièrement géré par microprocesseur pour régler la vitesse du moteur Le réglage peut être effectué dans une plage comprise...

Page 32: ...t de la LED L4 puis appuyer sur la touche SET la LED L4 s allume fixe et la programmation est terminée Répéter l opération pour rétablir la configuration précédente 5 MOTOR TIME Program temps de fonctionnement des moteurs 4 min max La logique de commande est configurée en usine avec un temps de fonctionnement moteur de 30 sec et sans ralentissement Pour modifier le temps de fonctionnement moteur l...

Page 33: ...et permet une phase d ouverture correcte Avant de démarrer la phase d ouverture la logique de commande envoie en effet une commande de fermeture de 2 secondes selon la puissance sélectionnée 6 COUP EN FERMETURE La logique de commande est configurée en usine avec la fonction Coup en fermeture désactivée Cette fonction consiste à ajouter en cas de phase de ralentissement en fermeture prévue un temps...

Page 34: ...is appuyer sur la touche SET la LED L7 s allume fixe et la programmation est terminée Répéter l opération pour rétablir la configuration précédente MENU COMPLET 3 La logique de commande est fournie par le constructeur avec la possibilité de sélectionner directement les fonctions du menu principal uniquement Pour activer les fonctions décrites dans le Menu complet 3 procéder comme suit se positionn...

Page 35: ...ectiva 98 37 CE es conforme a las condiciones de las siguientes Directivas CE Directiva Baja Tensión 2006 95 CE y siguientes modificaciones según la Norma armonizada EN 60335 1 Directiva Compatibilidad Electromagnética 2004 108 CE y siguientes modificaciones según las Normas EN 61000 6 2 y EN 61000 6 3 es conforme a las Normas EN 301489 1 EN 301489 3 EN 300220 2 EN 622233 EN 13241 1 EN 12445 EN 12...

Page 36: ... 12453 Por consiguiente si los dispositivos de seguridad no se conectaran o no funcionaran el cuadro de control no estará habilitado para el funcionamiento El dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años por persona con discapacidades psicofísicas y sensoriales sin experiencia o con falta de conocimiento siempre bajo vigilancia o bien después que los mismos hayan recebido instruccio...

Page 37: ...raste necesaria para la detección del obstáculo gestionada completamente por el microprocesador La regulación se puede realizar con un tiempo de activación que varíe desde un mínimo de 0 1 segundos hasta un máximo de 7 segundos La detección del obstáculo provoca siempre la inversión del movimiento durante el cierre salvo en los últimos 5 segundos de movimiento que se realiza la Parada y la inversi...

Page 38: ...bilitarla proceda de la siguiente manera colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L4 intermitente y luego presione el pulsador SET el LED L4 se encenderá con luz fija y se completará la programación Repita la operación si se desea restablecer la configuración anterior 5 MOTOR TIME TIEMPO MOTOR Programación del tiempo de funcionamiento de los motores 4 minutos máx El cuadro de control se sumin...

Page 39: ...rol se suministra de fábrica con la función Golpe de Ariete inhabilitada Si se desea habilitar la función Golpe de Ariete proceda de la siguiente manera asegúrese de haber habilitado el Menú Ampliado 1 colóquese con el pulsador SELECT sobre el LED L5 intermitente y luego presione el pulsador SET en ese instante el LED L5 se encenderá con luz fija y se completará la programación Si se desea habilit...

Page 40: ...se completará la programación Repita la operación si se desea restablecer la configuración anterior 7 FUNCIÓN CERRAR SIEMPRE El cuadro de control permite configurar el funcionamiento Cerrar Siempre dicha función que se puede programar solo si se ha programado un Tiempo de Pausa se activa después de un corte de alimentación si se detectara que la puerta está abierta se activará automáticamente un m...

Page 41: ...ям следующих других Директив СЕ Директива по низкому напряжению 2006 95 CE и последующие дополнения в соответствии со стандартом EN 60335 1 Директива по электромагнитной совместимости 2004 108 CE и последующие дополнения в соответствии со стандартом EN 61000 6 2 и EN 61000 6 3 соответствует стандартам EN 301489 1 EN 301489 3 EN 300220 2 EN 622233 EN 13241 1 EN 12445 EN 12453 также заявляет что пус...

Page 42: ...есть если устройства безопасности не соединены и или не работают центральная станция не может работать Оборудование может использоваться детьми старше 8 лет или людьми с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или людьми не обладающими достаточным опытом или знаниями за исключением тех случаев когда они контролируются другими лицами или после проведения инструктажа по бе...

Page 43: ...необходимойдляобнаружения препятствия которая полностью управляется микропроцессором Регулируется время срабатывания которое может быть от минимум 0 1 секунды до максимума 7 секунд Обнаружение препятствия всегда приводит к изменению направления движения при закрытии за исключением последних 5 секунд маневра выполняющего останов и к изменению направления на 2 секунды при открытии за исключением пос...

Page 44: ... работы особенно часто используется в тех случаях когда система автоматизации включает шлейфовый детектор Центральная станция по умолчанию имеет функцию Многоквартирный дом отключенной если нужно включить эту функцию действовать следующим образом установите кнопку SELECT на мигание светодиода LED L4 и затем нажмите на SET LED L4 загорается и горит постоянно программирование завершено Повторите опе...

Page 45: ...ET в течение 2 секунд одновременно светодиод погаснет и операция будет завершена 5 ГИДРАВЛИЧЕСКИЙ УДАР Станция поставляется производителем с отключенной функцией гидравлического удара Если вы хотите включить функция гидравлического удара на максимальной мощности действуйте следующимобразом убедитесь чтоРасширенноеменю1включено поместите кнопку SELECT на мигание светодиода L5 затем нажмите кнопку S...

Page 46: ...зано далее проверьте что вы включили Расширенное меню 1 поместите кнопку SELECT на мигание светодиода LED L6 затем нажмите кнопку SET Светодиод L6 загорится постоянным светом и программирование будет завершено Повторите операцию если вы хотите восстановить первоначальную конфигурацию 7 ФУНКЦИЯ ЗАКРЫВАЙ ВСЕГДА Станция позволяет настроить работу Закрывай всегда эта функция программируемая только в т...

Page 47: ...47 COMUNELLO Copyright 2014 All right reserved NOTES ...

Page 48: ...FRATELLI COMUNELLO S P A AUTOMATION GATE DIVISION Via Cassola 64 C P 79 36027 Rosà Vicenza Italy Tel 39 0424 585111 Fax 39 0424 533417 info comunello it www comunello com ...

Reviews: