background image

 

Cric roulour (F) - Instructions 2019-04-17.docx

      (FR)     2017-05-16 S3     3 

 

 

Savoir faire c'est la différence 

Sécurité générale 
Instructions de sécurité 

  

Le cric 

d’atelier

 est un cric à actionnement manuel, uniquement conçu pour soulever un véhicule dont la 

charge maximale est indiquée dans le certificat CE ci-

joint et sur l’étiquette du produit sur le cric.

 

 

Un travail effectué de façon incorrecte peut provoquer des accidents engageant le pronostic vital. 

 

Ne jamais effectuer de modifications de la construction du produit. 

 

Ne pas utiliser d’équipements endommagés ou altérés.

  

 

Inspecter l’état général du cric avant chaque utilisation.

  

 

Vérifier qu’il n’y a pas de fuite d’huile

, de pièces cassées, fissurées ou tordues, de pièces détachées ou 

manquantes, 

ni d’anomalies susceptibles d’affecter le bon fonctionnement du cric et en matière de 

sécurité. 

 

Le cric ne convient qu’aux tâches de levage vertical et doit uniquement être utilisé sur un revêtement 

horizontal, plat et stable dans un local bien éclairé. 

 

Soulever la charge placée au centre de la selle du cric 

et n’utiliser que les points de levage du véhicule 

qui sont recommandés par le fabricant pour le levage et le support dudit véhicule. (Voir Fig. 3) 

 

Le cric est destiné au levage uniquement, et non au support du véhicule. Toujours utiliser des supports 

agréés correctement placés et à la bonne taille sous le véhicule immédiatement après le levage du 

véhicule par le cric et avant le commencement de tout travail sur le véhicule. 

 

Serrer le frein à main avant le levage pour empêcher le véhicule de bouger pendant le levage.  

 

Ne pas marcher sous le véhicule avant que les supports ne soient bien placés, car cela risquerait 

d’entraîner des dommages corporels, voire la 

mort.  

 

Un levage trop haut risquerait de renverser le véhicule. 

 

Lors du levage, toute 

charge doit être bien fixée afin d’éviter qu’elle ne se

 déplace. 

 

La distance minimale du cric par rapport aux murs, portes et autres objets fixes ne doit pas être 

inférieure à 0,5 m pendant le levage du véhicule. 

 

Ne pas entreprendre un levage si cela peut causer un écoulement de carburant, d’acide 

d’accumulateur ou d’autres liquides du véhicule.

 

 

L’utilisateur et toute autre personne doivent

 respecter une distance minimale de sécurité de 0,5 m par 

rapport à la charge. 

 

Aucune personne ni aucun animal ne doit se trouver dans le véhicule pendant le levage. 

 

L’utilisateur ne doit 

pas se déplacer avec le cric lorsque celui-ci est sous charge. 

 

Si des irrégularités diminuant la sécurité se produisent, il ne faut pas se servir du cric avant que les 

défauts n’aient été corrigés.

 

 

L’appareil ne peut pas être utilisé en cas de fuite d’huile ou son fonctionnement semble différent de ce 

qui est décrit dans les instructions 

d’utilisation

Dans ce cas, cesser immédiatement d’utiliser le cric et 

contacter le service après-ventes 

agréé pour qu’il l’examine et fasse éventuellement les réparations 

nécessaires pour une utilisation en toute sécurité. 

 

L’inspection d

u cric doit être réalisée par une personne qualifiée au moins une fois par an.

 

 

Ne jamais effectu

er l’entretien du cric lorsqu’il est sous charge

 

Vérifier que les étiquettes d'avertissement et d'information sur le produit sont toujours intactes et 

lisibles.  

 

 

 

Ne pas soulever le cric par le levier de manœuvre, car celui

-ci est conçu pour manier le cric et diriger la 

pompe du cric et non pour être soulevé. 

 

D’autres informations 

actualisées sont disponibles sur www.compac.dk sous la rubrique « Services ».

 

 

D'INFO 

Le non-respect de ce qui précède peut conduire à de graves 

dommages corporels, voire la mort, et la détérioration de 

biens. 

 

DANGER 

Summary of Contents for T G Series

Page 1: ...B 2 Bedienungsanleitung DE 4 Betjeningsvejledning DK 6 Instructions FR 8 Gebruiks en Onderhoudsinstructie NL 10 Instrucciones de uso ESP 12 Manuale di istruzioni IT 13 Bruksanvisning S 15 Instrukcja o...

Page 2: ...l with the product at all times Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Denmark Tel 45 75 69 37 22 Fax number 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk Web www compac dk Warranty Compac Hy...

Page 3: ...ating instruction GB EN 2019 04 17 docx EN 2017 05 16 S3 2 Knowhow is the difference forskellen Required safety and information labels on the product For specific information see the attached CE Certi...

Page 4: ...could lead to serious injury or death If lifted too high the vehicle risks tipping over When lifting any loads must be fastened to prevent them from shifting Minimum distance to walls doors and other...

Page 5: ...anoeuvring the jack in addition to lifting lowering the jack The jack is equipped with 2 fixed wheels E in front and 2 swivel wheels F in back for easier manoeuvring Mounting the manoeuvring rod befor...

Page 6: ...ng the load Pull up on the handle pumping rod and turn it to the right The lowering speed can be adjusted through the amount of the rotation Maintenance instructions General maintenance Follow this ma...

Page 7: ...Replace the oil as needed or at every 1 2 years Oil type Catrol Hyspin AWS 22 or similar hydraulic oil with the same specifications Do NOT use brake fluid motor oil or the like Every month Lubricatio...

Page 8: ...dienungs und Sicherheitsanleitung ist stets zusammen mit dem Produkt aufzubewahren Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde D nemark Tel 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info c...

Page 9: ...anleitung 2019 04 17 docx DE 2017 05 16 S3 4 Das Know how macht den Unterschied Sicherheits und Informationsetiketten die am Produkt angebracht sein m ssen Genauere Informationen siehe beigef gtes CE...

Page 10: ...Verletzungen oder zum Tod f hren kann Das Fahrzeug kann kippen wenn es zu weit angehoben wird Beim Anheben muss eine eventuelle Ladung so befestigt sein dass sie nicht verrutschen kann Beim Kippen des...

Page 11: ...gierhebers verwendet wird Der Rangierheber ist vorne mit 2 festen R dern E und hinten mit 2 drehbaren R dern F ausgestattet damit er leichter man vriert werden kann Montage der Fahrstange vor der Inge...

Page 12: ...h das berdruckventil und die Last kann nicht gehoben werden Absenken der Last Ziehen Sie die Fahrstange hoch und drehen Sie den Griff nach rechts Die Senkgeschwindigkeit kann durch die Gr e der Drehun...

Page 13: ...Rangierheber l nachgef llt werden muss sehen Sie im Abschnitt Regelm ige Wartung und Inspektion nach und folgen Sie Aktion 3A Informationen zum l lwechsel bei Bedarf oder im Abstand von 1 2 Jahren lt...

Page 14: ...id opbevares ved produktet Med venlig hilsen Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Denmark Tel 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk Web www compac dk Garanti Comp...

Page 15: ...rkstedsdonkrafte DK 2019 04 17 docx DK 2019 04 12 2 Know how er forskellen Sikkerheds og informationslabels der skal forefindes p produktet For specifik information se vedlagte CE Certifikat 1 2 2 1 2...

Page 16: ...r d d Ved for h jt l ft kan k ret jet risikere at v lte Ved l ft skal eventuel last v re fastgjort s ledes forskydning af last undg s Minimum afstand til v gge d re og andre faste genstande m ikke kun...

Page 17: ...ogs bruges til man vrering af donkraften Donkraften er forsynet med 2 faste hjul E forrest og 2 svingbare hjul F bagerst for lettere man vrering af denne Montering af k restang inden ibrugtagning Fing...

Page 18: ...ingens st rrelse Vedligeholdelses instruktioner Generel vedligeholdelse F lg denne vedligeholdsinstruktion for at bibeholde donkraftens sikkerhed ydeevne og levetid Alle bev gelige dele skal efterses...

Page 19: ...llemrum Olietype Castrol Hyspin AWS 22 eller tilsvarende hydraulikolie med samme specifikationer Brug IKKE bremsev ske motorolie eller lign Hver m ned Sm ring Sm r mekaniske dele med syrefrit sm remid...

Page 20: ...consignes de s curit doivent toujours tre conserv es proximit du produit Compac Hydraulik A S Strandhusevej 43 DK 7130 Juelsminde Danemark T l 45 75 69 37 22 Fax 45 75 69 54 18 E Mail info compac dk...

Page 21: ...s 2019 04 17 docx FR 2017 05 16 S3 2 Savoir faire c est la diff rence Etiquettes de s curit et d informations devant se trouver sur le produit Pour toute information sp cifique se r f rer au certifica...

Page 22: ...es corporels voire la mort Un levage trop haut risquerait de renverser le v hicule Lors du levage toute charge doit tre bien fix e afin d viter qu elle ne se d place La distance minimale du cric par r...

Page 23: ...descente d une part et man uvre du cric d autre part Le cric est quip de 2 roues fixes E l avant et de 2 roues pivotantes F l arri re pour en faciliter le maniement Montage du levier de man uvre avan...

Page 24: ...uvre et tourner la poign e droite La vitesse de descente peut tre r gl e en tournant doucement cette poign e Instructions d entretien Entretien g n ral Le respect de ces instructions d entretien perm...

Page 25: ...n 3A Informations sur l huile Changement d huile si n cessaire ou intervalle de 1 2 ans Type d huile huile hydraulique Castrol Hyspin AWS 22 ou quivalent ayant les m mes sp cifications NE PAS UTILISER...

Page 26: ...st heffen Met korte slagen dicht bij de grond de last heffen tot gewenste hoogte is bereikt Pomp niet door wanneer de last in de hoogste positie is Wanneer de krik wordt overbelast treedt automatisch...

Page 27: ...gelijkbare olie Gebruik geen remvloeistof of motorolie Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HPL 22 Esso Unives N 22 Mobil DTE 22 Storing Oorzaak en oplossing De krik kan de last niet heffen de da...

Page 28: ...yo planas y resistentes La distancia del veh culo a la pared puerta o objeto fijo no debe ser menor a 0 5 mt para evitar da os en el balanceo producido durante la elevaci n Cuidar que en el balanceo n...

Page 29: ...pressione in eccesso e non possibile sollevare il veicolo Abbassare Ruotare la maniglia La velocit di abbassamento pu essere controllata ruotando lentamente la maniglia AVVERTENZE 1 Utilizzare il cri...

Page 30: ...ratura Durante la manutenzione o le riparazioni potrebbe essere necessario tarare il cricco La taratura assicura che il cricco sia in grado di sollevare il peso previsto Regolare l altezza del sellino...

Page 31: ...och sedan bilen stadigt st llts upp p pallbockar 2 Garagedomkraften f r endast anv ndas p plant och fast underlag 3 Avst ndet till v ggar d rrar eller fasta byggnadsdelar m sta vara minst 0 5m 4 Bilen...

Page 32: ...f r spindeln inte vridas runt Bilen lasten kan inte lyftas upp till nskad niv Kontrollera oljeniv n enligt beskrivning i kapitlet service underh ll Efter fler rig anv ndning Byt vid behov packningarn...

Page 33: ...przypadku przeci enia podno nika otwiera si zaw r ci nieniowy niemo liwe jest podniesienie adunku Opuszczanie Poci gn d wigni do siebie obracaj c jej uchwyt w prawo Pr dko opuszczania mo na kontrolow...

Page 34: ...Ko c wk gwintowanego trzpienia lekko uderzy m otkiem przy nakr tkach nr 128 poluzowa nakr tk zewn trzn a nast pnie ustawi luz wielko ci 0 5 1 5 mm pomi dzy d wigni zwalniaj c a podk adk UWAGA Nie obra...

Page 35: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 1 3 1 2 3 0 5 4 5 6...

Page 36: ...VEJ_DONK_ENG DOC 10 06 09 7 8 CASTROL HYSPIN AWS 22 22 cSt 40 C Castrol Hyspin AWS 22 Shell Tellus S22 BP HLP 22 Esso Univis N22 Mobil DTE 22 1 5 3 250 4 500...

Reviews: