background image

                                                          2/2                                                       2004.04.22 

Vedligeholdelse: 

 
Pressen skal af en kyndig operatør visuel kontrolleres for lækage og skader - denne kontrol skal 
ligeledes foretages minimum en gang årligt. 
 

Cylinder og pumpe er selvsmørende. Hængsler og lejetappe ved pumpestang smøres efter behov. 
Olieskift efter behov hvert 1 - 2 år. 
Pressen skal påfyldes hydraulikolie viskositet fra 22° to 32° cSt/40°C – F. eks Castrol Hyspin 
AWS22 eller tilsvarende. Udluftning er normalt ikke nødvendigt, men hvis fodpedalen virker 

fjedrende foretages udluftning på følgende måde: 
Pump stemplet til max. slaglængde og returner, skal evt. gentages 2 - 3 gange. 
Ved olieskift/oliepåfyldning er det vigtigt at der ikke kommer urenheder ned i pumpen, hvilket kan 
forårsage skader i det hydrauliske system. 

 
Oliemængde: 1,4 liter 
 

Fejlfinding: 

 
Hvis det kræver stor kraft at få pressen på tryk, eller pressen ikke kan opnå max tryk: 
 
1.

 

Se betjening af pumpe, position 3. 

 
Hvis trykstemplet ikke går frem eller returner utilsigtet eller ikke kan opnå den maximale 
slaglængde: 
 

1.

 

Check at der er monteret den korrekte olieprop med åndehul. 

2.

 

Check at oliestand er korrekt og efterfyld hvis nødvendigt. 

3.

 

Pump trykstemplet til maksimum og returner. Gentag dette 2 - 3 gange. 

 

Brug kun originale reservedele. 

 
Bortskaffelse: 

Ved bortskaffelse af pressen aftappes hydraulikolien, i godkendt dunk, og afleveres til en godkendt 

modtagestation. 
 

Summary of Contents for 4332163881315

Page 1: ...Instruction Manual GB 2 Bedienungsanleitung DE 4 Betjeningsvejledning DK 6 Instructions FR 8 Инструкция RUS 10 ...

Page 2: ...tem in the press may lead to the item being shot out at high speed Installation Change the oil plug before use The press is supplied with an oil plug with a small hole Undo the transportation bolt 3A and replace it with the oil plug with a small hole 3B before use Operating instruction How to operate the pump 1 Tighten 1 and 2 by hand 2 Use the foot pedal pump handle to pump until the piston reach...

Page 3: ... Oil specification Hydraulic oil viscosity from 22 to 32 cSt 40 C Oil quantity 1 4 L Avoid dirt dust and other particles getting into the hydraulic system when changing the oil Lubricate moving part and pivot points regularly Trouble shooting If the press is very hard to pump and will not make high pressure 1 See operating instruction How to operate the pump position 3 If the piston does not appro...

Page 4: ...hleudert werden Montage WICHTIG Die Ölschraube vor Gebrauch austauschen Bei der Presse ist eine neue Ölschraube mit Entlüftungsloch beigepackt Die Transport schraube 3A abschrauben und danach diese mit der neue Ölschraube 3B austauschen Wenn Sie die neue Ölschraube montiert haben muss das Entlüftungsloch nach oben sein Inbetriebnahme Bedienung von der Pumpe 1 Schliessen Sie die beiden Handgriffe 1...

Page 5: ...ulik Öl Viskosität von 22 bis 32 cSt 40 C Ölmenge 1 4 Liter Beim Ölwechsel oder nachfüllen von Öl ist es wichtig zu vermeiden dass Schmutz oder Partikel in die Pumpe reinkommen da dies das hydraulisches System beschädigen kann Fehlersuche Falls die Pumpe viel Kraft benötigt um den Druck auf zu bauen oder die Presse kein maximum Druckkraft erreichen kann 1 Bitte sehen Sie die Anleitung Bedienung vo...

Page 6: ...ransport proppen 3A og udskift den med proppen med åndehul 3B før brug Brug Betjening af pumpe 1 Luk 1 og 2 med hånden 2 Brug fodpedalen pumpe håndtaget til at pumpe indtil trykstemplet når arbejdsemnet 3 Når trykstemplet berører arbejdsemnet drejes 1 mod uret Nu arbejder pumpen med højtryk 4 Stemplet returneres ved at dreje 2 mod uret Anvend ikke pressen udover den angivne kapacitet og maximale s...

Page 7: ...al evt gentages 2 3 gange Ved olieskift oliepåfyldning er det vigtigt at der ikke kommer urenheder ned i pumpen hvilket kan forårsage skader i det hydrauliske system Oliemængde 1 4 liter Fejlfinding Hvis det kræver stor kraft at få pressen på tryk eller pressen ikke kan opnå max tryk 1 Se betjening af pumpe position 3 Hvis trykstemplet ikke går frem eller returner utilsigtet eller ikke kan opnå de...

Page 8: ...iquées sur la plaque signalétique Lors de l utilisation de la presse veillez à éliminer tout risque de pincement de doigts ou autres parties du corps Vueillez également au risque de projection de pièces à usiner ou de parties d outils susceptible d entraîner des dommages corporels ou matériels Utilisation Lisez et assimilez ce qui suit En cas de non respect des indications ci dessous la presse ris...

Page 9: ... dans le sens inverse des aiguilles AVERTISSEMENT N utilisez pas la presse au delà de la pression maximale et de la longueur de course maximale indiquée car cela risque d endommager les joints du vérin arrêtez par conséquent d actionner la pédale Poignée pour charge Entretien Le vérin et la pompe sont autolubrifiants Les articulations et tourillons du levier de pompage sont à graisser si nécessair...

Page 10: ... Используйте пресс только для операций прессования Всегда помните о связанном с прессованием риске так как детали прессования могут выбрасываться с большой скоростью Установка Перед использованием следует заменить масляную пробку Пресс поставляется с масляной пробкой имеющей маленькое отверстие Перед использованием пресса следует вывинтить транспортировочный болт 3A и заменить его масляной пробкой...

Page 11: ...стема оборудована автоматической смазкой Замену масла следует производить ежегодно или один раз в 2 года Спецификация масла Гидравлическое масло с вязкостью от 22 до 32 cSt 40 C Количество масла 1 4 л При замене масла следует избегать попадания в гидравлическую систему грязи пыли и инородных частиц Регулярно смазывайте детали и центры вращения Поиск и устранение неисправностей Если пресс с трудом ...

Reviews: