background image

37

la main. 

OPÉRATION B FIG. 7.

 

•  Visser le raccord (43) du tuyau haute pression sur le filetage du pistolet haute pression (24) et serrer à 

fond avec deux clés à ouverture fixe de 22 mm (non fournies). 

OPÉRATION A FIG. 7. 

•  Placer le joint (26) dans l’embout entrée eau (25) et le visser au raccord (17). 

OPÉRATION C FIG. 7.

FONCTIONNEMENT – OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

•  Déplacer le nettoyeur haute pression jusqu’à sa position de travail à l’aide de la poignée (2). 

•  Enclencher le frein (40) de la roue pivotante (39). 

•  Dérouler totalement le tuyau haute pression (35). 

• Avec un collier (non fourni), fixer à l’embout entrée eau (25) un tuyau d’alimentation d’un diamètre 

intérieur de 19 mm/0,75 pouces. 

OPÉRATION C FIG. 7.

•  Raccorder le tuyau d’alimentation eau à un robinet. 

•  Ouvrir le robinet d’alimentation en eau (en cas de raccord au réseau d’eau potable il faut obligatoirement 

utiliser un disconnecteur de réseau d’eau : faire référence au manuel d’instructions relatif pour 

l’utilisation de celui-ci), en vérifiant qu’il n’y a pas de suintements (ou introduire le tuyau d’aspiration 

dans un réservoir d’aspiration).

•  Vérifier que le bouton de réglage du détergent (34) est totalement fermé. 

•  Remplir avec un anticalcaire (ou avec de l’eau si l’anticalcaire est déjà présent) le réservoir prévu à cet 

effet (voir également le paragraphe 

« FONCTIONNEMENT AVEC ANTICALCAIRE » 

)

 

(

EXTRA UNIQUEMENT

)

•  Vérifier que l’interrupteur général (1) est en position 

« 0 »

 et brancher la fiche électrique. 

OPÉRATION D 

FIG. 7

.

•  Mettre l’interrupteur général (1) en position 

. Le voyant (42) s’allume sur le tableau de commande. 

•  Appuyer sur la poignée (22) du pistolet haute pression et attendre la formation d’un jet d’eau continu. 

•  Mettre l’interrupteur général (1) en position 

« 0 »

 et raccorder le pistolet haute pression (24) au tube 

lance (21) ou (29) en serrant à fond. 

OPÉRATION E FIG. 7. 

FONCTIONNEMENT STANDARD À L’EAU FROIDE (HAUTE PRESSION)

• Vérifier que la tête porte-buse (30) n’est pas en position distribution détergent (voir également le 

paragraphe 

« FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT »

)

 

(modèles sans réservoir seulement). 

•  Mettre l’interrupteur général (1) en position 

 pour redémarrer le nettoyeur haute pression. 

•  Appuyer sur la poignée (22) du pistolet haute pression et vérifier que la buse délivre un jet uniforme 

sans perte d’eau. 

•  Le cas échéant, régler la pression à l’aide du bouton (8). Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour augmenter la pression, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la diminuer. 

•  La jauge de pression (13) indique la valeur de la pression. 

 

REMARQUE 

: si le niveau de gasoil dans le réservoir est au-dessous du minimum, le voyant (44) reste 

aussi allumé pendant le fonctionnement à l’eau froide. 

FONCTIONNEMENT STANDARD À L’EAU CHAUDE (HAUTE PRESSION)

• Vérifier que la tête porte-buse (30) n’est pas en position distribution détergent (voir également le 

paragraphe 

« FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT »

)

 

(modèles sans réservoir seulement)

•  Dévisser le bouchon (7), remplir le réservoir (capacité maximale 19 l/5 US gal) avec du gasoil routier en 

veillant à ne pas faire déborder le liquide (il est recommandé d’utiliser un entonnoir réservé spécialement 

à cette opération), puis revisser le bouchon. 

•  Mettre l’interrupteur général (1) en position 

 pour redémarrer le nettoyeur haute pression. 

•  Sélectionner la température souhaitée à l’aide du bouton de réglage de la température (41). 

•  Appuyer sur la poignée (22) du pistolet haute pression et vérifier que la buse délivre un jet uniforme 

sans perte d’eau. 

•  Le cas échéant, régler la pression à l’aide du bouton (8). Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre 

pour augmenter la pression, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la diminuer. 

•  La jauge de pression (13) indique la valeur de la pression. 

•  En cas de manque ou d’insuffisance de gasoil, le brûleur s’arrête et le voyant (44) s’allume. 

FR

Summary of Contents for KF classic

Page 1: ...gereleistruzioniprimadiutilizzarelamacchina EN WARNING Read the instructions before using the machine FR ATTENTION Lire les instructions avant d utiliser l appareil ES ATENCIÓN Leeratentamentelasinstruccionesantesdeutilizar la máquina CS POZOR Před použitím zařízení si přečtěte návod k použití DA BEMÆRK Læs instruktionerne før maskinen anvendes DE ACHTUNG VorderVerwendungderMaschinedieAnweisungen ...

Page 2: ......

Page 3: ...nualdeInstruções UsoeManutenção Návodnapoužitie použitieaÚdržba Priročnikznavodili UporabainVzdrževanje Ohjekirja KäyttöjaHuolto Bruks ochUnderhållsanvisning Bruks ogVedlikeholdsveiledning Руководство ЭксплуатацияИОбслуживание Инструкциязаупотреба използванеиподдръжка IT 10 EN 21 FR 32 ES 43 CS 54 DA 65 DE 76 EL 87 HU 98 NL 109 PL 120 PT 131 SK 142 SL 153 FI 150 SV 175 NO 186 RU 197 BG 208 INDEX I...

Page 4: ...1 2 11 9 7 20 28 8 33 34 4 13 3 17 6 16 5 39 10 4 ...

Page 5: ...2 10 4 4 1 41 42 44 CLASSIC 4 1 41 48 44 49 42 45 46 47 EXTRA ...

Page 6: ...5 4 3 24 21 30 31 36 35 43 24 S 22 23 a b 30 40 39 M 29 27 25 26 50 17 ...

Page 7: ...6 51 28 28 32 18 37 33 38 19 ...

Page 8: ...8 35 12 43 15 14 36 1 2 A C E D B 2 1 7 ...

Page 9: ......

Page 10: ... USgpm 9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Pressionemassimacontemperaturadi uscitaacquafinoa110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Pressionemassimacontemperaturadi uscitaacquafinoa140 C 284 F bar psi NO 32 464 Pressionenominalecontemperaturadi uscitaacquafinoa110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Massimatemperaturauscitaacqua C F 110 230 140 284 Massimaforzadireazionesull idropistola N 22 34...

Page 11: ... 15 5 4 1 16 2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Pressionemassima bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Pressionenominale bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Massimatemperaturauscitaacqua C F 110 230 Massimaforzadireazionesull idropistola N 37 44 50 52 57 66 Livellodipressionesonora Incertezza dB A 84 9 0 7 1 Livellodipotenzasonora d...

Page 12: ...itaacquafinoa140 C 284 F bar psi 32 464 Pressionenominalecontemperaturadi uscitaacquafinoa110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Massimaforzadireazionesull idropistola N 37 44 50 52 57 66 Livellodipressionesonora Incertezza dB A 84 9 0 7 1 Livellodipotenzasonora dB A 92 1 Vibrazionemano bracciooperatore Incertezza m s2 2 0 0 24 1 OLIO POMPA ENIMULTITECHT...

Page 13: ...oggetti 33 Sportello ispezione filtro ingresso acqua 34 Manopola regolazione detergente 35 Tubo alta pressione 36 Attacco rapido tubo alta pressione 37 Vite sportello ispezione filtro ingresso acqua 38 Levetta sportello ispezione filtro ingresso acqua 39 Ruota girevole 40 Freno ruota girevole 41 Manopola regolazione temperatura 42 Spia alimentazione elettrica 43 Raccordo tubo alta pressione 44 Spi...

Page 14: ...irazione della pompa impedendo l insorgeredipressionipericolose quandosichiudel idropistolaosicercadiimpostarevaloridipressione al di sopra di quelli massimi consentiti Sicurezza mancanza acqua Dispositivo che impedisce il funzionamento del bruciatore in caso di assenza di acqua Dispositivo di bloccaggio della leva dell idropistola Fermo di sicurezza 23 che consente di bloccare la leva 22 dell idr...

Page 15: ...rale 1 in posizione Sul quadro di comando si illumina la spia 42 Premere la leva 22 dell idropistola ed attendere che fuoriesca un getto d acqua continuo Portare l interruttore generale 1 in posizione 0 e collegare all idropistola 24 il tubo lancia 21 o 29 serrando a fondo OPERAZIONE E DI FIG 7 FUNZIONAMENTO STANDARD AD ACQUA FREDDA AD ALTA PRESSIONE Verificare che la testina portaugello 30 non si...

Page 16: ... 230 F 140 C 284 F Premere la leva 22 dell idropistola per far fuoriuscire il vapore Se durante il funzionamento il bruciatore si arresta e si accende la spia 48 ruotare in senso antiorario la manopola 8 per riportare la pressione al di sotto di 32 bar 464 psi Il valore della pressione è visibile sull indicatore di pressione 13 In caso di insufficienza di gasolio il bruciatore si arresta e si acce...

Page 17: ...e regolarmente alla successiva pressione della leva dell idropistola ATTENZIONE Qualorasidebbainterromperel erogazionedelgettoadaltapressioneedappoggiarel idropistola occorre inserire il fermo di sicurezza 23 OPERAZIONE S DI FIG 4 INTERRUZIONE DEL FUNZIONAMENTO STOP GENERALE SOLO EXTRA Se l idropulitrice rimane in Total Stop per più di 15 minuti l idropulitrice si spegne completamente e si accende...

Page 18: ...IZZATO L ugelloèsostituibile sfruttando una chiave da 14 mm 0 55 in non in dotazione Verifica livello olio pompa Sfruttare l astina di livello 51 Fig 6 Se sono necessari rabbocchi rivolgersi ad un TECNICO SPECIALIZZATO MANUTENZIONE STRAORDINARIA LamanutenzionestraordinariadeveessereeffettuataesclusivamentedaunTECNICOSPECIALIZZATO attenendosi alla tabella seguente dati indicativi INTERVALLO DI MANU...

Page 19: ... e che la portata della rete idrica o la profondità di adescamento siano conformi a quanto riportato nel paragrafo CARATTERISTICHE E DATI TECNICI Funzionamento anomalo del disconnettore idrico Riferirsi al relativo manuale Scarsa aspirazione detergente Testinaportaugello 30 noninbassa pressione Fig 4 Posizione b solo modelli senza vaschetta Operare come in Fig 4 Posizione a Manopolaregolazionedete...

Page 20: ...ffreddare l idropulitrice per alcuni minuti in modo da consentire il ripristino del dispositivo IN CASO DI NUOVO INTERVENTO NON UTILIZZARE L IDROPULITRICE E RIVOLGERSI AD UN TECNICO SPECIALIZZATO Intervento dispositivo controllo bruciatore spia 49 accesa solo EXTRA Portare l interruttore generale 1 in posizione 0 attendere alcuni secondi e poi in posizione IN CASO DI NUOVO INTERVENTO NON UTILIZZAR...

Page 21: ...2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Maxpressurewithwateroutlet temperatureupto110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Maxpressurewithwateroutlet temperatureupto140 C 284 F bar psi YES 32 464 Nominalpressurewithwateroutlet temperatureupto110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maximumwateroutlettemperature C F 110 230 140 284 Maximumreactionforceonthespraygun N 22 34 22 Soundpressurelevel Uncertaint...

Page 22: ... 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maximumpressure bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nominalpressure bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maximumwateroutlettemperature C F 110 230 Maximumreactionforceonthespraygun N 37 44 50 52 57 66 Soundpressurelevel Uncertainty dB A 84 9 0 7 1 Soundpowerlevel dB A 92 1 Operatorhand armvibration Uncertaint...

Page 23: ...psi 32 464 Nominalpressurewithwateroutlet temperatureupto110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Maximumreactionforceonthespraygun N 37 44 50 52 57 66 Soundpressurelevel Uncertainty dB A 84 9 0 7 1 Soundpowerlevel dB A 92 1 Operatorhand armvibration Uncertainty m s2 2 0 0 24 1 PUMP OIL ENIMULTITECHTHT 2 WEIGHT AND DIMENSIONS Lengthxwidthxheight mm in 1320...

Page 24: ...age compartment 33 Cover for inspection of water inlet filter 34 Knob for adjusting detergent 35 High pressure hose 36 High pressure hose quick fit connector 37 Screwonthecoverforinspectionofwaterinlet filter 38 Lever on the cover for inspection of water inlet filter 39 Swivel wheel 40 Swivel wheel brake 41 Knob for temperature adjustment 42 Power ON warning light 43 High pressure hose connector 4...

Page 25: ... can be adjusted using the knob 8 Itenablesthepumpedliquidtoreturntothepump ssuctionunit preventingthedevelopment of dangerous pressure levels when the gun is closed or when a pressure value is set over the maximum level allowed Dry running control This prevents the possibility of the burner running without water Gun Lever Blocking Device This safety device 23 allows to lock the lever 22 on the cl...

Page 26: ...r to OPERATING THE CLEANER WITH WATER SOFTENER EXTRA VERSION ONLY Check the master switch 1 is set at 0 and connect the plug STEP D IN FIG 7 Turn the master switch 1 to The warning light 42 will light up on the control panel Press the cleaner gun lever 22 and wait for an even stream of water to be produced Turnthemasterswitch 1 to 0 andconnectthelancepipe 21 or 29 tothecleanergun 24 securing it fi...

Page 27: ... psi by turning the knob 8 anticlockwise Set the temperature between 110 C 230 F and 140 C 284 F using the temperature adjustment knob 41 Press the cleaner gun lever 22 and wait for steam to be produced If the burner stops working during use of the cleaner and the warning light 48 lights up turn the knob 8 anticlockwise to lower the pressure below 32 bar 464 psi You can check the pressure level on...

Page 28: ...by passoperatingmode andifitremainsinthisconditionitwillstopautomaticallyafterapproximately 13 seconds Total Stop The cleaner will resume normal operation the as soon as the lever on the gun is pressed WARNING If you stop the high pressure jet and put the gun down enable the locking handle 23 STEP S IN FIG 4 STOPPING THE CLEANER TIMED SHUTDOWN MODE ONLY EXTRA If the cleaner remains in Total Stop m...

Page 29: ...IED TECHNICIAN to buy the spare part Replacethefilterandputthecoverback followingtheabovestepsinreverseorder Once a Month Clean the nozzle To clean the nozzle it is generally sufficient to insert the pin 31 supplied into the nozzle shole Ifnoappreciableresultsareobtained contactaQUALIFIEDTECHNICIAN to buy the spare part The nozzle can be replaced using a 14 mm 0 55 spanner not supplied Check the p...

Page 30: ...knob clockwise 8 The nozzle support head 30 is set at low pressure Fig 4 Position a only models without box Follow the indications in Fig 4 Position b The nozzle is worn Replacethenozzleasinstructedin ROUTINE MAINTENANCE Not enough water supply or priming too deep Check the tap is fully open and that the mains water pressure or the priming depth comply with the data in TECHNICAL CHARACTERISTICS AN...

Page 31: ...instructions in SUPPLEMENTARY MAINTENANCE The boiler s safety thermostat has tripped Leave the cleaner to cool down for a few minutes so the safety device can reset SHOULD IT TRIP AGAIN DO NOT USE THE CLEANER AND CONTACT A QUALIFIED TECHNICIAN The burner controller has tripped warning light 49 is lit EXTRA version only Turn the master switch 1 to 0 wait a few seconds and then turn it to SHOULD IT ...

Page 32: ...aximumavectempérature desortiedel eaujusqu à110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Pressionmaximumavectempérature desortiedel eaujusqu à140 C 284 F bar psi NO 32 464 Pressionnominalavectempérature desortiedel eaujusqu à110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Températuremaximalesortieeau C F 110 230 140 284 Forcemaximumderéactionsurlepistolet N 22 34 22 Niveaudepressionacoustique Inc...

Page 33: ...20 5 5 4 21 5 5 7 Pressionmaximum bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Pressionnominale bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Températuremaximalesortieeau C F 110 230 Forcemaximumderéactionsurlepistolet N 37 44 50 52 57 66 Niveaudepressionacoustique Incertitude dB A 84 9 0 7 1 Niveaudepuissanceacoustique dB A 92 1 Vibrationdusystèmemain bra...

Page 34: ...sionnominalavectempérature desortiedel eaujusqu à110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Forcemaximumderéactionsurlepistolet N 37 44 50 52 57 66 Niveaudepressionacoustique Incertitude dB A 84 9 0 7 1 Niveaudepuissanceacoustique dB A 92 1 Vibrationdusystèmemain bras opérateur Incertitude m s2 2 0 0 24 1 HUILE POMPE ENIMULTITECHTHT 2 POIDS ET DIMENSIONS Lon...

Page 35: ...sion 37 Vis trappe regard filtre entrée eau 38 Levier trappe regard filtre entrée eau 39 Roue pivotante 40 Frein roue pivotante 41 Bouton de réglage température 42 Voyant alimentation électrique 43 Raccord tuyau haute pression 44 Voyant niveau gasoil bas 45 Voyant arrêt général 46 Voyant intervention thermique 47 Voyant alarme microfuites 48 Voyant arrêt vapeur 49 Voyant contrôle brûleur 50 Collie...

Page 36: ...nement du brûleur en cas d absence d eau Dispositif de blocage de la poignée du pistolet haute pression Mécanisme de sûreté 23 qui permet de bloquer la poignée 22 du pistolet haute pression 24 en position de fermeture et d empêcher ainsi tout fonctionnement accidentel fig 4 position S Dispositif de limitation de la pression température EXTRA seulement Dispositif agissant conformément aux indicatio...

Page 37: ...E FIG 7 FONCTIONNEMENT STANDARD À L EAU FROIDE HAUTE PRESSION Vérifier que la tête porte buse 30 n est pas en position distribution détergent voir également le paragraphe FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT modèles sans réservoir seulement Mettre l interrupteur général 1 en position pour redémarrer le nettoyeur haute pression Appuyer sur la poignée 22 du pistolet haute pression et vérifier que la buse d...

Page 38: ...onnement 48 tourner le bouton 8 dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour faire descendre la pression au dessous de 32 bar 464 psi La jauge de pression 13 indique la valeur de la pression En cas de manque ou d insuffisance de gasoil le brûleur s arrête et le voyant 44 s allume Le brûleur se met à fonctionner environ trois secondes après l ouverture du pistolet haute pression Il s arrête...

Page 39: ...eurappuieànouveau sur la poignée du pistolet haute pression ATTENTION Sil ondoitstopperlefonctionnementdujethautepressionetposerlepistolethautepression ilfautinsérer le bouton de blocage 23 de la poignée de celui ci OPÉRATION S FIG 4 INTERRUPTION DU FONCTIONNEMENT ARRÊT GÉNÉRAL EXTRA UNIQUEMENT Silenettoyeurresteenarrêttotalpendantplusde15minutes ils éteintcomplètementetlevoyant 45 s allume Pour r...

Page 40: ...la buse utiliser une clé de 14 mm 0 55 pouce non fournie Vérifier le niveau d huile de la pompe Utiliser la jauge de niveau 51 fig 6 Si des rajouts d huile sont nécessaires s adresser à un TECHNICIEN SPÉCIALISÉ ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE L entretien extraordinaire ne doit être réalisé que par un technicien spécialisé Pour ces interventions suivre le tableau suivant données indicatives INTERVALLE D E...

Page 41: ...distributiond eau ou la profondeur d amorçage sont conformes aux indications données au paragraphe CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES Fonctionnement anormal du disconnecteur d eau Faire référence au manuel relatif Faible aspiration du détergent Tête porte buse 30 pas en basse pression fig 4 Positionb modèles sans réservoir seulement Tourner la tête comme montré sur la fig 4 Position a Boutonde...

Page 42: ...mer le dispositif SILEDISPOSITIFDÉCLENCHEÀNOUVEAU NE PAS UTILISER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION ET S ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ Déclenchement du dispositif de sécurité du brûleur voyant 49 allumé EXTRA uniquement Mettrel interrupteurgénéral 1 enposition 0 attendrequelquessecondes puislemettreen position SILEDISPOSITIFDÉCLENCHEÀNOUVEAU NE PAS UTILISER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION ET S ADRESSE...

Page 43: ...2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Presiónmáximacontemperatura desalidaaguahasta110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Presiónmáximacontemperatura desalidaaguahasta140 C 284 F bar psi NO 32 464 Presiónnominalcontemperatura desalidaaguahasta110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Temperaturamáximasalidaagua C F 110 230 140 284 Máximafuerzadereacciónsobrelahidropistola N 22 34 22 Niveldepresiónsono...

Page 44: ... 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Presiónmáxima bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Presiónnominal bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Temperaturamáximasalidaagua C F 110 230 Máximafuerzadereacciónsobrelahidropistola N 37 44 50 52 57 66 Niveldepresiónsonora Incertidumbre dB A 84 9 0 7 1 Niveldepotenciasonora dB A 92 1 Vibraciónmano brazo...

Page 45: ... 32 464 Presiónnominalcontemperatura desalidaaguahasta110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Máximafuerzadereacciónsobrelahidropistola N 37 44 50 52 57 66 Niveldepresiónsonora Incertidumbre dB A 84 9 0 7 1 Niveldepotenciasonora dB A 92 1 Vibraciónmano brazooperador Incertidumbre m s2 2 0 0 24 1 ACEITE BOMBA ENIMULTITECHTHT 2 PESOY DIMENSIONES Longitudxan...

Page 46: ...n detergente 35 Tubo alta presión 36 Conexión rápida tubo alta presión 37 Tornillo tapa inspección filtro entrada agua 38 Palanquitatapainspecciónfiltroentradaagua 39 Rueda giratoria 40 Freno rueda giratoria 41 Palanca regulación temperatura 42 Luz testigo alimentación eléctrica 43 Racor tubo alta presión 44 Luz testigo nivel gasóleo bajo 45 Luz testigo Stop General 46 Luz testigo activación relé ...

Page 47: ... impidiendo que se produzcan presiones peligrosas al cerrar la hidropistola o al intentar programar valores de presión que se encuentran por encima de los valores máximos consentidos Seguridad por falta de agua Dispositivo que impide el funcionamiento del quemador en caso de que no haya agua Dispositivo de bloqueo de la palanca de la hidropistola Seguro 23 que permite bloquear la palanca 22 de la ...

Page 48: ...tola y esperar a que salga un chorro de agua continuo Colocarelinterruptorgeneral 1 enposición 0 yconectaralahidropistola 24 eltubolanza 21 ó 29 apretando a fondo OPERACIÓN E DE FIG 7 FUNCIONAMIENTO ESTÁNDAR CON AGUA FRÍA DE ALTA PRESIÓN Comprobar que la cabeza portaboquillas 30 no esté en posición de suministro de detergente véase también el párrafo FUNCIONAMIENTO CON DETERGENTE sólo modelos sin ...

Page 49: ...e regulación de la temperatura 41 seleccionando la temperatura deseada dentro del campo 110 C 230 F 140 C 284 F Presionar la palanca 22 de la hidropistola para que salga el vapor En caso de que durante el funcionamiento se detenga el quemador y se encienda la luz testigo 48 girar la manecilla 8 en sentido contrario a las agujas del reloj para volver a situar la presión por debajo de los 32 bar 464...

Page 50: ...os por el Fabricante INTERRUPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO TOTAL STOP Soltando la palanca 22 de la hidropistola se interrumpe el suministro del chorro de alta presión y la hidrolavadora pasa al funcionamiento en by pass y si permanece en este estado se para automáticamente pasados unos 13 segundos Total Stop La hidrolavadora retoma su funcionamiento normal al volver a presionar la palanca de la hidropis...

Page 51: ...ZADO Volveramontarelfiltroycolocarnuevamentelatapa actuandodeformainversa a lo expuesto en líneas anteriores Mensualmente Limpieza de la boquilla Parasulimpieza suelebastarconpasarlaaguja 31 suministradaporelorificio de la boquilla En caso de que no se obtengan resultados apreciables sustituir dirigiéndoseparacomprarelrepuestoaunTÉCNICOESPECIALIZADO Laboquilla podrásustituirseconlaayudadeunallaved...

Page 52: ...rtaboquillas 30 en baja presión Fig 4 posición a sólo modelos sin cubeta Actuar como en Fig 4 posición b Boquilla desgastada Sustituir la boquilla según lo indicado en elpárrafo MANTENIMIENTOORDINARIO Alimentación hídrica insuficiente o profundidad de cebado excesiva Comprobar que el grifo esté completamenteabiertoyquelacapacidad de la red de agua o la profundidad de cebado sean conformes a lo ind...

Page 53: ...ción del termostato de seguridad de la caldera Dejar que la hidrolavadora se enfríe duranteunosminutosparaconsentirque el dispositivo se restablezca ENCASODEQUEVUELVAAACTIVARSE NO UTILIZARLAHIDROLAVADORAYDIRIGIRSE A UN TÉCNICO ESPECIALIZADO Activacióndeldispositivodecontrol del quemador luz testigo 49 encendida sólo modelos EXTRA Colocar el interruptor general 1 en posición 0 esperar unos segundos...

Page 54: ... 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Maximálnítlakpřiteplotěodtokuvodyaždo 110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Maximálnítlakpřiteplotěodtokuvodyaždo 140 C 284 F bar psi NE 32 464 Jmenovitýtlakpřiteplotěodtokuvodyaždo 110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maximálníteplotavodynavýstupu C F 110 230 140 284 Maximálnízpětnásílanahydropistoli N 22 34 22 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnost dB A 84 ...

Page 55: ...18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maximálnítlak bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Jmenovitýtlak bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maximálníteplotavodynavýstupu C F 110 230 Maximálnízpětnásílanahydropistoli N 37 44 50 52 57 66 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnost dB A 84 9 0 7 1 Hladinaakustickéhovýkonu dB A 92 1 Vibracenaruku ramenoo...

Page 56: ...284 F bar psi 32 464 Jmenovitýtlakpřiteplotěodtokuvodyaždo 110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Maximálnízpětnásílanahydropistoli N 37 44 50 52 57 66 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnost dB A 84 9 0 7 1 Hladinaakustickéhovýkonu dB A 92 1 Vibracenaruku ramenoobsluhy Pochybnost m s2 2 0 0 24 1 OLEJ ČERPADLA ENIMULTITECHTHT 2 HMOTNOST A ROZMĚRY Délkaxšířkax...

Page 57: ...32 Odkládací schránka 33 Inspekční dvířka filtru přívodní vody 34 Regulační kolečko čisticího prostředku 35 Vysokotlaká hadice 36 Rychlospojka pro vysokotlakou hadici 37 Šroubinspekčníchdvířekfiltrupřívodnívody 38 Páčkainspekčníchdvířekfiltrupřívodnívody 39 Otáčivé kolečko 40 Brzda otáčivého kolečka 41 Regulační kolečko teploty 42 Kontrolka elektrického napájení 43 Přípojka pro vysokotlakou hadici...

Page 58: ...emůže dojít ke vzniku nebezpečného tlaku když zavřete hydropistoli nebo když se snažíte nastavit tlak na maximální stanovenou hodnotu Zabezpečení proti nedostatku vody Zařízení které zabraňuje funkci hořáku v případě nepřítomnosti vody Blokovací zařízení páčky hydropistole Pojistka 23 kteráumožňujezablokovatpáčku 22 hydropistole 24 vzavřenépoloze cožznemožňuje její náhodné spuštění Obr 4 poloha S ...

Page 59: ...í kontrolka 42 Stiskněte páčku 22 hydropistole a počkejte dokud nezačne vytékat souvislý proud vody Uveďte hlavní vypínač 1 do polohy 0 připojte k hydropistoli 24 nástavec 21 nebo 29 a řádně utáhněte OPERACE E OBR 7 STANDARDNÍ PROVOZ BEZ OHŘEVU VODY S VYSOKÝM TLAKEM Ujistěte se že hlavice trysky 30 není v poloze pro přívod čisticího prostředku viz také odstavec PROVOZ S ČISTICÍM PROSTŘEDKEM pouze ...

Page 60: ...k aby se tlak vrátil na 32 bar 464 psi Hodnota tlaku je zobrazena na indikátoru tlaku 13 V případě nedostatku nafty se hořák zastaví a rozsvítí se kontrolka 44 Hořák se zapne po uplynutí asi tří sekund od otevření hydropistole a přeruší svůj provoz jakmile se hydropistole zavře nebo je dosažena nastavená teplota V případě přerušení plamene se hořák zastaví a rozsvítí se kontrolka 49 PROVOZ S ČISTÍ...

Page 61: ...z zastavení strojního zařízení aktivujte pojistku páčky hydropistole 23 OPERACE S OBR 4 PŘERUŠENÍ PROVOZU HLAVNÍ ZASTAVENÍ POUZE EXTRA Pokud vysokotlaký čistič zůstane ve stavu Total Stop déle než 15 minut zcela se vypne a rozsvítí se kontrolka 45 Kpokračovánívprácipřestavtehlavnívypínač 1 dopolohy 0 vyčkejteněkoliksekund a opakujte postup spuštění popsaný v jednom z odstavců PROVOZ ZASTAVENÍ Vyso...

Page 62: ... není součástí dodávky Zkontrolujte hladinu oleje čerpadla Použijte olejovou měrku čerpadla 51 obr 6 Pokud je třeba olej doplnit obraťte se na SPECIALIZOVANÉHOTECHNIKA MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA MimořádnouúdržbumůžeprovádětpouzeSpecializovanýTechnikpodleúdajůuvedenýchvnásledující tabulce indikativní údaje INTERVAL PRO PROVEDENÍ ÚDRŽBY ÚKON Každých 200 hodin Kontrola hydraulického okruhu vody čerpadla Kontro...

Page 63: ...í porucha odpojovače sítě Nahlédněte do příslušného návodu Nedostatečné nasávání čistícího prostředku Hlavice trysky 30 nemá nízký tlak Obr 4 Polohy a pouze modely bez nádržky Postupujte podle Obr 4 Polohy a Regulační kolečko čisticího prostředku 34 nenídostatečně otevřené Otáčejte kolečkem proti směru hodinových ručiček Použitý prostředek je příliš viskózní Použijteprostředekdoporučenývýrobcema d...

Page 64: ...ALIZOVANÉHO TECHNIKA Zásah ovládacího zařízení hořáku kontrolka 49 svítí pouze EXTRA Hlavní vypínač 1 přemístěte do polohy 0 vyčkejte několik sekund a poté do polohy V PŘÍPADĚ NOVÉHO ZÁSAHU OCHRANNÉHO ZAŘÍZENÍ ČISTIČ NEPOUŽÍVEJTE A OBRAŤTE SE NA SPECIALIZOVANÉHO TECHNIKA Vysokotlaký čistič se nespouštíasvítíkontrolka 45 pouze EXTRA Vysokotlaký čistič je nečinný déle než 15 minut a aktivovalo se za...

Page 65: ... 13 5 3 6 9 9 2 6 Maks trykmedudløbstemperatur forvandpåmaks 110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Maks trykmedudløbstemperatur forvandpåmaks 140 C 284 F bar psi NEJ 32 464 Nominelttrykmedudløbstemperatur forvandpåmaks 110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maks temperaturivandudløb C F 110 230 140 284 Maks reaktionskraftpåsprøjtepistol N 22 34 22 Lydtryksniveau Usikkerhed dB A 84...

Page 66: ...3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maksimalttryk bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nominelttryk bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maks temperaturivandudløb C F 110 230 Maks reaktionskraftpåsprøjtepistol N 37 44 50 52 57 66 Lydtryksniveau Usikkerhed dB A 84 9 0 7 1 Lydeffektniveau dB A 92 1 Operatørhånd armvibration Usikkerhed m s2...

Page 67: ... bar psi 32 464 Nominelttrykmedudløbstemperatur forvandpåmaks 110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Maks reaktionskraftpåsprøjtepistol N 37 44 50 52 57 66 Lydtryksniveau Usikkerhed dB A 84 9 0 7 1 Lydeffektniveau dB A 92 1 Operatørhånd armvibration Usikkerhed m s2 2 0 0 24 1 PUMPEOLIE ENIMULTITECHTHT 2 VÆGT OG DIMENSIONER Længdexbreddexhøjde mm in 1320x...

Page 68: ...il kontrol af filter til vandindtag 34 Knop til regulering af rengøringsmiddel 35 Højtryksslange 36 Lynkobling til højtryksslange 37 Skrueidækseltilkontrolaffiltertilvandindtag 38 Grebidækseltilkontrolaffiltertilvandindtag 39 Drejehjul 40 Bremse til drejehjul 41 Knop til regulering af temperatur 42 Kontrollampe for strøm tilsluttet 43 Kobling til højtryksslange 44 Kontrollampe for lavt dieselnivea...

Page 69: ...res farlige tryk ved lukning af højtrykspistolen eller ved indstilling af trykværdier der er højere end de maks tilladte Sikkerhed for tørkørsel Denne anordning afbryder brænderen i tilfælde af tørkørsel Blokeringsanordning for udløseren til højtrykspistolen Sikkerhedsstoppet 23 gørdetmuligtatblokereudløseren 22 tilhøjtrykspistolen 24 ilukketposition så der ikke kan trykkes på den ved et uheld fig...

Page 70: ...D FIG 7 Drej hovedafbryderen 1 til Kontrollampen 42 tænder på kontrolpanelet Tryk på udløseren 22 til højtrykspistolen indtil der strømmer en konstant vandstråle ud Drej hovedafbryderen 1 til 0 slut lansen 21 eller 29 til højtrykspistolen 24 og fastspænd HANDLING E FIG 7 STANDARDFUNKTION MED KOLDT VAND HØJTRYK Kontrollér at dyseholderen 30 ikke er indstillet til rengøringsmiddel se også afsnittet ...

Page 71: ...g og kontrollampen 48 tænder skal knoppen 8 drejes mod uret for at sænke trykket til under 32 bar Trykket kan aflæses på trykindikatoren 13 Brænderen afbrydes og kontrollampen 44 tænder hvis der ikke er nok diesel Brænderen aktiveres efter ca 3 sekunder fra åbningen af højtrykspistolen Brænderen afbrydes når højtrykspistolen lukkes eller når den indstillede temperatur nås Brænderen afbrydes og kon...

Page 72: ... lægge pistolen ned skal du aktivere nødstoppet 23 Operation S i Fig 4 AFBRYDELSE AF FUNKTION HOVEDSTOP KUN EXTRA Hvishøjtryksrenserenforbliveristandbyimereend15minutter slukkesdenhelt ogkontrollampen 45 tænder Drej hovedafbryderen 1 til 0 vent nogle sekunder og gentag fremgangsmåden for start der er beskrevet i et af afsnittene under FUNKTION for at genoptage arbejdet STANDSNING Betjen højtryksre...

Page 73: ...lgende nål 31 ind i dysen for at rengøre den Hvis resultatet ikke er tilfredsstillende skaldenudskiftes Kontakten SPECIALISERET TEKNIKER vedrørendekøbafreservedele Dysenkanudskiftes ved hjælp af en 14 mm nøgle medfølger ikke Kontrol af olieniveau i pumpe Benyt oliepinden 51 fig 6 Kontakt en SPECIALISERET TEKNIKER vedrørende eventuel genopfyldning EKSTRAORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE Denekstraordinærevedl...

Page 74: ... lavere end maks værdien Drej knoppen 8 med uret Dyseholderen 30 står under lavt tryk fig 4 a kun modeller uden kar Gør som vist i fig 4 b Dysen er slidt Udskift dysen i henhold til afsnittet ALMINDELIG VEDLIGEHOLDELSE Der frigives ikke vand nok eller primingsdybden er for stor Kontrollér at vandhanen er helt åben og at vandforsyningens flow eller sugedybden svarer til det der er beskrevet i afsni...

Page 75: ...lteret er tilstoppet Se afsnittet EKSTR AORDINÆR VEDLIGEHOLDELSE Udløsningafsikkerhedstermostat i kedel Lad højtryksrenseren afkøle i nogle minutter så anordningen kan genetableres ANVEND IKKE HØJTRYKSRENSEREN HVIS ANORDNINGENUDLØSESIGEN KONTAKT EN SPECIALISERET TEKNIKER Udløsning af brænderkontrol kontrollampen 49 er tændt kun EXTRA Drejhovedafbryderen 1 til 0 ventnogle sekunder og drej den deref...

Page 76: ...Sgpm 9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 HöchstdruckbeiWasserausgangstemperatur bis110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 HöchstdruckbeiWasserausgangstemperatur bis140 C 284 F bar psi NEIN 32 464 NenndruckbeiWasserausgangstemperatur bis110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Max ArbeitstemperaturWasseraustritt C F 110 230 140 284 HöchstreaktionskraftanderHandspritzpistole N 22 34 22 Schalldruc...

Page 77: ...2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Höchstdruck bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nenndruck bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Max ArbeitstemperaturWasseraustritt C F 110 230 HöchstreaktionskraftanderHandspritzpistole N 37 44 50 52 57 66 Schalldruckpegel Unsicherheit dB A 84 9 0 7 1 Schallleistungspegel dB A 92 1 Hand Arm Schwin...

Page 78: ... C 284 F bar psi 32 464 NenndruckbeiWasserausgangstemperatur bis110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 HöchstreaktionskraftanderHandspritzpistole N 37 44 50 52 57 66 Schalldruckpegel Unsicherheit dB A 84 9 0 7 1 Schallleistungspegel dB A 92 1 Hand Arm SchwingungBediener Unsicherheit m s2 2 0 0 24 1 ÖL PUMPE ENIMULTITECHTHT 2 GEWICHT UND ABMESSUNGEN Länge...

Page 79: ... Ablagefach für Zubehör 33 Klappe zur Sichtprüfung des Wasserzulauffilters 34 Drehknopf für Reinigungsmitteldosierung 35 Hochdruckschlauch 36 Schnellanschluss Hochdruckschlauch 37 Schraube für Klappe zur Sichtprüfung des Wasserzulauffilters 38 Hebel für Klappe zur Sichtprüfung des Wasserzulauffilters 39 Drehbares Rad 40 Bremse für drehbares Rad 41 Drehknopf fürTemperaturregelung 42 Kontrolllampe S...

Page 80: ...ss der Brenner bei Wassermangel einschaltet Feststeller für den Hebel der Handspritzpistole Sicherheitsfeststeller 23 der den Hebel 22 der Handspritzpistole 24 in der Schließstellung feststellt und so eine ungewollte Inbetriebnahme verhindert Abb 4 Position S Druck Temperaturbegrenzungsvorrichtung nur EXTRA Vorrichtung die gemäß dem im Abschnitt BETRIEB MIT DAMPF Dargestellten arbeitet STANDARDAUS...

Page 81: ...tole 24 an ziehen Sie bis zum Anschlag fest BEDIENABLAUF D VON ABB 7 STANDARDBETRIEB MIT KALTWASSER HOCHDRUCK DerKopfderDüsenhalterung 30 darfnichtinderPositionfürdieAusgabevonReinigungsmittelstehen vgl Abschnitt BETRIEB MIT REINIGUNGSMITTEL nur Modelle ohneWasserbehälter Nehmen Sie den Hochdruckreiniger erneut in Betrieb indem Sie den Geräteschalter 1 auf Position stellen Betätigen Sie den Hebel ...

Page 82: ...ieKontrolllampeaufleuchten 48 drehenSie denDrehknopf 8 entgegendenUhrzeigersinn umdenArbeitsdruckaufeinenWertunter32bar 464psi abzusenken Der Wert für den Arbeitsdruck kann auf dem Druckanzeiger 13 abgelesen werden Sollte Kraftstoff fehlen schaltet der Brenner aus und die Kontrolllampe leuchtet auf 44 DerBrennerschaltetsichwiederein nachdemca dreiSekundennachderÖffnungderHandspritzpistole vergange...

Page 83: ...ruckreiniger nimmt den normalen Betrieb wieder auf wenn der Hebel der Handspritzpistole erneut betätigt wird ACHTUNG Falls man die Ausgabe des HD Strahls unterbrechen und die Handspritzpistole ablegen muss muss die Sicherheitssperre 23 verwendet werden Bedienablauf S von Abb 4 GERÄT AUSSCHALTEN BETRIEBSSTOPP NUR MODELL EXTRA WennsichderHochdruckreinigerlängerals15MinutenimZustand TotalStopp befind...

Page 84: ...nden DieDüsekannmiteinemSchlüssel derGröße14mm 0 55inchesersetztwerden nichtimLieferumfangenthalten Kontrolle des Ölstands in der Pumpe Nutzen Sie den Messstab für die Messung des Ölstands 51 Abb 6 Sollte Öl nachgefüllt werden müssen wenden Sie sich an einen FACHTECHNIKER BESONDERE WARTUNG Die besondere Wartung darf nur von einem FACHTECHNIKER durchgeführt werden dabei muss die untenstehendeTabell...

Page 85: ...im Netz und die Ansaugtiefe den Angaben in Abschnitt EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN entspricht Anomales Funktionieren des Wassersystemtrenners Auf das entsprechende Handbuch Bezug nehmen Das Gerät saugt kaum Reinigungsmittel an DerKopfderDüsenhalterung 3 ist nicht auf Niedrigdruck eingestellt Abb 4 Positionb nurModelle ohne Behälter Wie in Abb 4 Pos a vorgehen D e r D r e h k n o p f f ü r d i...

Page 86: ...en abkühlen um die Vorrichtung zurückzustellen SOLLTE DAS PROBLEM ERNEUT AUFTRETEN VERWENDEN SIE DEN HOCHDRUCKREINIGER NICHT SONDERNWENDENSIESICHANEINEN FACHTECHNIKER Die Kontrollvorrichtung für den Brenner Kontrolllampe 49 leuchtet hat sich eingeschaltet nur für Modell EXTRA DenGeräteschalter 1 auf 0 stellen einige Sekundenwartenunddannauf stellen SOLLTE DAS PROBLEM ERNEUT AUFTRETEN VERWENDEN SIE...

Page 87: ...ιστηπίεσημεθερμοκρασίαστην έξοδονερούμέχριτους110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Μέγιστηπίεσημεθερμοκρασίαστην έξοδονερούμέχριτους140 C 284 F bar psi ΟΧΙ 32 464 Ονομαστικήπίεσημεθερμοκρασίαστην έξοδονερούμέχριτους110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Μέγιστηθερμοκρασίαεξόδουνερού C F 110 230 140 284 Μέγιστηπίεσηαντίδρασηςστουδροπιστόλι N 22 34 22 Στάθμηακουστικήςπίεσης Συντελε...

Page 88: ...7 20 5 5 4 21 5 5 7 Μέγιστηπίεση bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Ονομαστικήπίεση bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Μέγιστηθερμοκρασίαεξόδουνερού C F 110 230 Μέγιστηπίεσηαντίδρασηςστουδροπιστόλι N 37 44 50 52 57 66 Στάθμηακουστικήςπίεσης Συντελεστής αβεβαιότητας dB A 84 9 0 7 1 Στάθμηακουστικήςπίεσης dB A 92 1 Δόνησηστοχέρι βραχίονα...

Page 89: ...4 Ονομαστικήπίεσημεθερμοκρασίαστην έξοδονερούμέχριτους110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Μέγιστηπίεσηαντίδρασηςστουδροπιστόλι N 37 44 50 52 57 66 Στάθμηακουστικήςπίεσης Συντελεστής αβεβαιότητας dB A 84 9 0 7 1 Στάθμηακουστικήςπίεσης dB A 92 1 Δόνησηστοχέρι βραχίοναχειριστή Συντελεστήςαβεβαιότητας m s2 2 0 0 24 1 ΛΑΔΙΑΝΤΛΙΑΣ ENIMULTITECHTHT 2 ΜΑΖΑΚΑΙΔ...

Page 90: ...λτρου εισόδου νερού 38 Κουμπίθυρίδαςεπιθεώρησηςφίλτρουεισόδουνερού 39 Περιστρεφόμενο ροδάκι 40 Φρένο περιστρεφόμενης ρόδας 41 Ρυθμιστής θερμοκρασίας 42 Φωτεινή ένδειξη ηλεκτρικής τροφοδότησης 43 Σύνδεσμος σωλήνα υψηλής πίεσης 44 Φωτεινή ένδειξη χαμηλής στάθμης καυσίμου 45 Φωτεινή ένδειξη Γενικού Stop 46 Φωτεινή ένδειξη παρέμβασης θερμικού διακόπτη 47 Φωτεινή ένδειξη συναγερμού μικροδιαρροών 48 Φωτ...

Page 91: ...ς μόνο EXTRA Σύστημα που λειτουργεί σύμφωνα με τα όσα αναγράφονται στην παράγραφο ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ME ΑΤΜΟ ΣΤΑΝΤΑΡ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ Βεβαιωθείτε ότι στη συσκευασία του προϊόντος που αγοράσατε συμπεριλαμβάνονται τ ακόλουθα στοιχεία υδροκαθαριστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης σωλήνας παροχής υψηλής πίεσης με ταχυσύνδεσμο υδροπίστολο σωλήνας εκτόξευσης κιτ σωλήνα αναρρόφησης εγχειρίδιο οδηγιών προειδοποιήσεων ασφαλεία...

Page 92: ...μίστε εάνείναιαπαραίτητο τηνπίεσηδρώνταςστονδιακόπτη 8 Γυρίστετονδιακόπτηκατάτηφορά των δεικτών του ρολογιού για ν αυξήσετε την πίεση και κατά φορά αντίθετη από αυτή των δεικτών του ρολογιού για να την μειώσετε Μπορείτε να δείτε την τιμή της πίεσης στον ενδείκτη της πίεσης 13 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ εάνηστάθμηκαυσίμωνστοντεπόζιτοείναικάτωαπότοελάχιστοόριο ηφωτεινήένδειξη 44 παραμένει αναμμένη και κατά τη διάρκ...

Page 93: ...που σβήσει ή φλόγα ο καυστήρας σταματά να λειτουργεί και ανάβει η φωτεινή ένδειξη 49 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΕ ΑΠΟΡΡΥΠΑΝΤΙΚΟ Τα απορρυπαντικά που συνιστούνται από τον Κατασκευαστή είναι βιοδιασπάσιμα πέραν του 90 Γιατοντρόποχρήσης συμβουλευτείτεταόσααναφέρονταιστηνετικέτατηςσυσκευασίαςτουαπορρυπαντικού Φέρτε τον γενικό διακόπτη 1 στη θέση 0 Ξεβιδώστετοκαπάκι 11 φροντίζονταςναμηνυπερχειλίσειτουγρό σαςσυνιστούμ...

Page 94: ...τεγιαμερικάδευτερόλεπτακαιεπαναλάβετε τη διαδικασία εκκίνησης που περιγράφεται σε μία από τις παραγράφους ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΑΥΣΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Βάλτε το υδροκαθαριστικό μηχάνημα να λειτουργήσει με κρύο νερό για περίπου δύο λεπτά Κλείστεεντελώςτηνκάνουλατροφοδοσίαςνερού ήβγάλτετοσωλήνααναρρόφησηςαπότοδοχείοβύθισης Αδειάστε το νερό από το υδροκαθαριστικό μηχάνημα βάζοντας το να λειτουργήσει για μερικά δευτερ...

Page 95: ...υκλώματος νερό αντλίας Έλεγχος της σταθερότητας της αντλίας Ρύθμιση ηλεκτροδίων Καθαρισμός ακροφυσίου πετρελαίου ντίζελ Έλεγχος αντικατάσταση φίλτρου πετρελαίου ντίζελ Έλεγχος αντικατάσταση φίλτρου νερού Κάθε 500 ώρες Αλλαγή λαδιών αντλίας Αντικατάσταση ηλεκτροδίων Αντικατάσταση ακροφυσίου πετρελαίου ντίζελ Έλεγχος των βαλβίδων αναρρόφησης παροχής υγρού Έλεγχος σφιξίματος στις βίδες της αντλίας Έλ...

Page 96: ...ναφέρονται στο πινακίδιο Από το ακροφύσιο δεν βγαίνει νερό ή η παροχή είναι μικρή Δεν έχει νερό Επιβεβαιώσατεότιηστρόφιγγατουδικτύου τροφοδοσίας νερού είναι πλήρως ανοικτή ή ότι ο σωλήνας αναρρόφησης μπορεί να αντλήσει Μεγάλο βάθος αναρρόφησης ΕΠΙΒΕΒΑΙΏΣΑΤΕΌΤΙΤΟΒΆΘΟΣΆΝΤΛΗΣΗΣ ΕΊΝΑΙ ΣΥΜΒΑΤΌ ΜΕ ΌΣΑ ΑΝΑΓΡΆΦΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΠΑΡΆΓΡΑΦΟ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ Το ακροφύσιο του νερού είναι βουλωμένο ...

Page 97: ...μένετε για μερικά δευτερόλεπτα και έπειτα στη θέση ΣΤΗΝ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΘΑ ΠΑΡΕΜΒΕΙ ΚΑΙ ΠΑΛΙ ΜΗΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΥΔΡΟΚΑΘΑΡΙΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΙ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ Σ ΕΝΑΝ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ Τ ο υ δ ρ ο κ α θ α ρ ι σ τ ι κ ό μηχάνημα δεν μπαίνει και πάλι σε λειτουργία και ανάβει η ενδεικτική λυχνία 45 μόνο στα EXTRA Το υδροκαθαριστικό μηχάνημα έμεινε ανενεργό για περισσότερα από 15 λεπτά και μπήκε σε λει...

Page 98: ... 5 3 6 9 9 2 6 Legfeljebb110 C 230 Fvízkimeneti hőmérsékletnélamaximálisnyomás bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Legfeljebb140 C 284 Fvízkimeneti hőmérsékletnélamaximálisnyomás bar psi NEM 32 464 Legfeljebb110 C 230 Fvízkimeneti hőmérsékletnélanévlegesnyomás bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Vízmaximáliskimenetihőmérséklet C F 110 230 140 284 Maximálisreakció erőapisztolyon N 22 34 22 Hangnyomás...

Page 99: ...2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maximálisnyomás bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Névlegesnyomás bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Vízmaximáliskimenetihőmérséklet C F 110 230 Maximálisreakció erőapisztolyon N 37 44 50 52 57 66 Hangnyomásszint Bizonytalanság dB A 84 9 0 7 1 Hangteljesítményszint dB A 92 1 Kezelőkéz karvibrác...

Page 100: ...bar psi 32 464 Legfeljebb110 C 230 Fvízkimeneti hőmérsékletnélanévlegesnyomás bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Maximálisreakció erőapisztolyon N 37 44 50 52 57 66 Hangnyomásszint Bizonytalanság dB A 84 9 0 7 1 Hangteljesítményszint dB A 92 1 Kezelőkéz karvibráció Bizonytalanság m s2 2 0 0 24 1 SZIVATTYÚ OLAJ ENIMULTITECHTHT 2 TÖMEG ÉS MÉRETEK Hosszúságxszéless...

Page 101: ...dellek 31 Fúvókatisztító tüske 32 Tárgytartó rekesz 33 Vízbemenet szűrő kémlelő 34 Tisztítószer szabályozó gomb 35 Magasnyomású cső 36 Magasnyomású csőhöz gyorscsatlakozás 37 Vízbemenet szűrő kémlelő csavarja 38 Vízbemenet szűrő kémlelő nyelve 39 Forgó kerék 40 Forgó kerékfék 41 Hőmérsékletszabályozó gomb 42 Elektromos táp kijelző 43 Magasnyomású cső csatlakozása 44 Alacsony gázolajszint kijelző 4...

Page 102: ...es nyomások kialakulását akkor amikor a vízipisztoly elzáródik vagy a megengedettnél magasabb nyomásértékeket akarunk beállítani Vízhiány biztonsági berendezés A berendezés megakadályozza az égőfej működését víz hiányában A vízipisztoly karjának blokkoló berendezése Biztonsági rögzítő 23 amellyel blokkolni lehet a vízipisztoly 24 karját 22 záró helyzetben és ezzel elkerülhető a véletlen elindulás ...

Page 103: ...rlőpanelen kigyullad a jelzőlámpa 42 Nyomjuk meg a vízipisztoly karját 22 és várjuk meg hogy folyamatos vízsugár jöjjön ki Vigyük a főkapcsolót 1 0 helyzetbe és csatlakoztassuk a vízipisztolyhoz 24 a szórócsövet 21 vagy 29 teljesen meghúzva 7 ÁBRA E MŰVELET STANDARD HIDEGVIZES MŰKÖDÉS MAGASNYOMÁSON Ellenőrizzük hogy a fúvókatartó fej 30 ne legyen tisztítószert kibocsátó helyzetben lásd a MŰKÖDÉS T...

Page 104: ...ezőben Nyomjuk meg a vízipisztoly karját 22 hogy kijöjjön a gőz Ha a működés közben az égőfej megáll és felgyullad a kijelzőlámpa 48 forgassuk el a gombot 8 az óramutató járásával ellenkező irányba avégett hogy a nyomás visszatérjen 32 bar 464 psi alá A nyomásérték látható a nyomáskijelzőn 13 Ha nincs elegendő gázolaj az égőfej megáll és kigyullad a jelzőlámpa 44 Az égőfej csak a vízipisztoly kiny...

Page 105: ...atikusan leáll Total Stop A tisztítógép újra kezdi a szabályos működést a vízipisztoly karjának következő megnyomásakor ATTENZIONE Amennyiben szükségessé válik az hogy megszakítsa a nagynyomású sugár kifúvását és lerakja a szórópisztolytagépleállításanélkül akkorbekellkapcsolniabiztonságirögzítőt 23 4 ábraSművelet A MŰKÖDÉS MEGSZAKADÁSA ÁLTALÁNOS STOP CSAK EXTRA HaatisztítógépTotalstopbanmaradtöbb...

Page 106: ...PZETTSZERELŐHÖZ A fúvóka egy 14 mm 0 55 in es kulccsal nem alapfelszerelés kicserélhető A szivattyúban az olajszint ellenőrzése Használjukkiszintmérőrudacskát 51 6 ábra Haszükségesekösszekötőelemek forduljunk SZAKEMBERHEZ RENDKÍVÜLI KARBANTARTÁS A rendkívüli karbantartást kizárólag csak SPECIALIZÁLT SZAKEMBER végezheti az alábbi táblázat szerint az adatok mutató jellegűek KARBANTARTÁSI IDŐSZAK BEA...

Page 107: ...kozó kézikönyvet A tisztítószer beszívás gyenge Afúvókatartófej 30 nemalacsony nyomás alatt 4 ábra bhelyzet csak tartály nélküli modellek A 4 ábra a helyzet szerint járjunk el Tisztítószerszabályozó gomb 34 nem eléggé van nyitva Forgassuk el a gombot az óramutató járásával ellentétes irányba Túl viszkózus tisztítószer Használjunk a gyártó által ajánlott tisztítószert tartsuk magunkat a táblán írot...

Page 108: ...i berendezése beavatkozott jelzőlámpa 49 ég csak EXTRA A főkapcsolót 1 hozzuk 0 helyzetbe várjunk néhány másodpercet és utána hozzuk helyzetbe ÚJ BEAVATKOZÁS ESETÉN NE HASZNÁLJUK ATISZTÍTÓGÉPET F O R D U L J U N K M E G H ATA L M A ZOT T SZAKEMBERHEZ A tisztítógép nem indul el és a jelzőlámpa 45 ég csak EXTRA Atisztítógépnemvoltbekapcsolva több mint 15 percig beindult az Általános stop berendezés ...

Page 109: ... 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Maximaledrukmetwateruitlaattemperatuur tot110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Maximaledrukmetwateruitlaattemperatuur tot140 C 284 F bar psi NEE 32 464 Nominaaldrukmetwateruitlaattemperatuur tot110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maximumtemperatuuruitgangwater C F 110 230 140 284 Maximumreactiekrachtopwaterpistool N 22 34 22 Geluidsdrukniveau onzeker dB A...

Page 110: ...8 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maximumdruk bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nominaledruk bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maximumtemperatuuruitgangwater C F 110 230 Maximumreactiekrachtopwaterpistool N 37 44 50 52 57 66 Geluidsdrukniveau onzeker dB A 84 9 0 7 1 Geluidvermogenniveau dB A 92 1 Trillingenhand armbediener onzeker m...

Page 111: ... 32 464 Nominaaldrukmetwateruitlaattemperatuur tot110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Maximumreactiekrachtopwaterpistool N 37 44 50 52 57 66 Geluidsdrukniveau onzeker dB A 84 9 0 7 1 Geluidvermogenniveau dB A 92 1 Trillingenhand armbediener onzeker m s2 2 0 0 24 1 OLIE POMP ENIMULTITECHTHT 2 GEWICHT EN AFMETINGEN Lengtexbreedtexhoogte mm in 1320x820x9...

Page 112: ...kslang 36 Snelkoppeling hogedrukslang 37 Schroef inspectieluik waterinlaatfilter 38 Hendeltje inspectieluik waterinlaatfilter 39 Draaiwiel 40 Wielrem 41 Temperatuuregelknop 42 Controlelampje spanning ingeschakeld 43 Koppeling hogedrukslang 44 Controlelampje laag gasoliepeil 45 ControlelampjeTotale stop 46 Controlelampje inwerkingtreding thermische beveiliging 47 Controlelampje alarm microlekkages ...

Page 113: ...staan wanneer het spuitpistool gesloten wordt of wanneer geprobeerd wordt drukwaarden in te stellen die boven de toelaatbare waarden liggen Beveiliging geen water Deze inrichting verhindert de werking van de brander als er geen water is Blokkeerinrichting van de hendel van het spuitpistool Veiligheidsblokkering 23 waarmee de hendel 22 van het spuitpistool 24 in de gesloten stand kan worden geblokk...

Page 114: ...n steek de stekker in het stopcontact HANDELING D VAN AFB 7 Zet de hoofdschakelaar 1 in de stand Op het bedieningspaneel gaat het controlelampje 42 branden Druk de hendel 22 van het spuitpistool in en wacht tot er een ononderbroken waterstraal uit het mondstuk stroomt Zet de hoofdschakelaar 1 in de stand 0 en koppel de spuitlans 21 of 29 aan het spuitpistool 24 en draai hem helemaal vast HANDELING...

Page 115: ... gewenste temperatuur in het veld 110 C 230 F 140 C 284 F Druk de hendel 22 van het spuitpistool in om de stoom naar buiten te laten komen Als de brander tijdens de werking stopt en het controlelampje 48 gaat branden draai de knop 8 dan linksom om de druk weer onder de 32 bar 464 psi te brengen De drukwaarde kan van de drukaanwijzer 13 worden afgelezen Bij onvoldoende gasolie stopt de brander en g...

Page 116: ...t zijn normale werking als de hendel van het spuitpistool weer wordt ingedrukt LET OP Breng de veiligheidspal 23 aan als u de afgifte moet onderbreken en het waterpistool moet neerleggen zonder dat u de machine uitschakelt HANDELING S VAN AFB 4 ONDERBREKING VAN DE WERKING ALGEMENE STOP ALLEEN EXTRA Als de waterreiniger langer dan 15 minuten in Total Stop blijft dan wordt hij geheel uitgeschakeld e...

Page 117: ...SEERD MONTEUR Het mondstuk kanwordenvervangenmeteen niet bijgeleverde sleutelvan14 mm 0 55 in Controle van het oliepeil van de pomp Gebruikhiervoordeoliepeilstok 51 Afb 6 WendutoteenGESPECIALISEERD MONTEUR als de olie moet worden bijgevuld BUITENGEWOON ONDERHOUD Buitengewoon onderhoud moet aan de hand van onderstaande tabel indicatieve gegevens worden uitgevoerd door een GESPECIALISEERD MONTEUR ON...

Page 118: ...of de aanzuigdiepteovereenstemtmetdegegevens in de paragraaf KENMERKEN EN TECHNISCHE GEGEVENS De terugstroombeveiliger functioneert niet normaal Raadpleeg de desbetreffende handleiding Het reinigingsmiddel w o r d t t e w e i n i g aangezogen Demondstukhouder 30 staat nietindestandvoorlagedruk Afb 4 Stand b alleen modellen zonder bakje Ga te werk zoals in Afb 4 Stand a is weergegeven De regelknop ...

Page 119: ...renkeleminutenafkoelen zodat de inrichting kan worden hersteld GEBRUIK BIJ EEN NIEUWE INWERKINGTREDING ERVANDEWATERREINIGERNIETENWENDUTOT EEN GESPECIALISEERD MONTEUR De controle inrichting van de branderisinwerkinggetreden controlelampje 49 aan alleen EXTRA Zet de hoofdschakelaar 1 in de stand 0 wacht enkele seconden en zet hem daarna in de stand GEBRUIK BIJ EEN NIEUWE INWERKINGTREDING ERVANDEWATE...

Page 120: ...inalny l min USgpm 9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Pressionemassimacontemperaturadi uscitaacquafinoa110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Pressionemassimacontemperaturadi uscitaacquafinoa140 C 284 F bar psi NIE 32 464 Pressionenominalecontemperaturadi uscitaacquafinoa110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maksymalnatemperaturawylotuwody C F 110 230 140 284 Siłaodrzutupistoletuwodnego N 2...

Page 121: ...2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maksymalneciśnienie bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Ciśnienienominalne bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maksymalnatemperaturawylotuwody C F 110 230 Siłaodrzutupistoletuwodnego N 37 44 50 52 57 66 Poziomciśnieniadźwiękowego brakpewności dB A 84 9 0 7 1 Poziommocyakustycznej dB A 92 1 Drgani...

Page 122: ...140 C 284 F bar psi 32 464 Ciśnienienominalneztemperaturą wylotuwodydo110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Siłaodrzutupistoletuwodnego N 37 44 50 52 57 66 Poziomciśnieniadźwiękowego brakpewności dB A 84 9 0 7 1 Poziommocyakustycznej dB A 92 1 Drganiaramieniaoperatora brakpewności m s2 2 0 0 24 1 OLEJ POMPY ENIMULTITECHTHT 2 CIĘŻAR IWYMIARY Długośćxszer...

Page 123: ... 32 Pojemnika na przedmioty 33 Otwór kontrolny filtra wlotu wody 34 Pokrętło regulacji środka czyszczącego 35 Wąż wysokiego ciśnienia 36 Szybkozłączka węża wysokiego ciśnienia 37 Śruba klapki kontroli filtra wlotu wody 38 Dźwignia klapki kontroli filtra wlotu wody 39 Kółko zwrotne 40 Hamulec kółka zwrotnego 41 Pokrętło regulacji temperatury 42 Lampka kontrolna zasilania elektrycznego 43 Złączka wę...

Page 124: ...mpę nie dopuszczającdopojawieniasięniebezpiecznychwzrostówciśnienia gdywyłączasięwodnypistoletlub gdy próbuje się ustawić wartości ciśnienia powyżej tych dopuszczalnych Zabezpieczenie w przypadku braku wody Urządzenie które nie dopuszcza do działania palnika w przypadku braku wody Urządzenie blokujące dźwignię pistoletu Ogranicznik bezpieczeństwa 23 który pozwala na zablokowanie dźwigni 22 wodnego...

Page 125: ...ntrolna 42 Nacisnąć na dźwignię 22 wodnego pistoletu i odczekać aż pojawi się ciągły strumień wody Przekręcić główny wyłącznik 1 do pozycji 0 i podłączyć wodny pistolet 24 wąż lancy 21 lub 29 dokładnie wszystko dokręcając CZYNNOŚĆ E RYS 7 STANDARDOWE DZIAŁANIE W TRYBIE Z ZIMNĄ WODĄ NA WYSOKIE CIŚNIENIE Sprawdzić czy głowica dyszy 30 nie jest w pozycji dozującej detergent patrz rozdział DZIAŁANIE Z...

Page 126: ...elu obniżenia ciśnienia poniżej 32 bar 464 psi Wartość ciśnienia jest widoczna na wskaźniku ciśnienia 13 W przypadku braku paliwa palnik wyłączy się i zapali się lampka kontrolna 44 Palnik zadziała po trzech sekundach od otwarcia wodnego pistoletu i przerwie swoje działanie gdy zamyka się pistolet lub gdy uzyska się wartość ustawionej temperatury W przypadku wygaśnięcia płomienia palnik wyłączy si...

Page 127: ... dostarczania strumienia pod wysokim ciśnieniem i odłożenia pistoletu wodnego należy włączyć blokadę bezpieczeństwa 23 CZYNNOŚĆ S Z RYS 4 PRZERWANIE DZIAŁANIA STOP GŁÓWNY TYLKO EXTRA JeślimyjkapozostaniewtrybieTotalStopprzezwięcejniż15minut wyłączysięonacałkowicieizapalisią lampka kontrolna 45 Aby przywrócić ją do pracy należy przekręcić główny wyłącznik 1 do pozycji 0 odczekaćkilkasekundipowtórzy...

Page 128: ...mm 0 55 nie będącego na wyposażeniu Sprawdź poziom oleju w pompie Wykorzystać miarkę poziomu 51 Rys 6 Jeśli jest konieczne dolanie zwrócić się o pomoc do WYKWALIFIKOWANEG TECHNIKA DODATKOWA KONSERWACJA Dodatkowa konserwacja musi być wykonana tylko i wyłącznie przez WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA bazując na poniższej tabeli dane indykatywne OKRES KONSERWACJI CZYNNOŚĆ KONSERWACYJNA Co 200 godzin Kontrol...

Page 129: ... kurek jest całkowicie odkręcony i czy wydajność sieci wodnej lub głębokość zalewania odpowiadają wytycznymzrozdziału WŁAŚCIWOŚCIIDANE TECHNICZNE Anomalne funkcjonowanie rozłącznika sieci wodnej Odnieśćsiędoodpowiedniegopodręcznika Znikome pobieranie detergentu Głowica dyszy 30 nie pod niskim ciśnieniem Rys 4 Pozycja b tylko modele bez zbiornika Postępować zgodnie z Rys 4 Pozycja a Pokrętło regula...

Page 130: ...a kotła Odczekać kilka minut aż myjka się ochłodzi pozwalając urządzeniu na powrót do pierwotnego stanu W PRZYPADKU PONOWNEGO ZADZIAŁANIA NIE UŻYWAĆ MYJKI I ZWRÓCIĆ SIĘ O POMOC DO WYKWALIFIKOWANEGO TECHNIKA Zadziałałourządzeniesterujące palinikiem lampka kontrolna 49 włączona tylko EXTRA Przekręcićgłównywyłącznik 1 dopozycji 0 odczekaćkilkasekund anastępnieprzekręcić do pozycji W PRZYPADKU PONOWNE...

Page 131: ...l min USgpm 9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Pressãomáximacomtemperatura desaídaaté110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Pressãomáximacomtemperatura desaídaaté140 C 284 F bar psi NÃO 32 464 Pressãonominalcomtemperatura desaídaaté110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Temperaturamáximadasaídadeágua C F 110 230 140 284 Máximaforçadereacçãonahidropistola N 22 34 22 Níveldepressãosonora Incer...

Page 132: ...6 2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Pressãomáxima bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Pressãonominal bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Temperaturamáximadasaídadeágua C F 110 230 Máximaforçadereacçãonahidropistola N 37 44 50 52 57 66 Níveldepressãosonora Incerteza dB A 84 9 0 7 1 Níveldepotênciasonora dB A 92 1 Vibraçãomão braço...

Page 133: ... F bar psi 32 464 Pressãonominalcomtemperatura desaídaaté110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Máximaforçadereacçãonahidropistola N 37 44 50 52 57 66 Níveldepressãosonora Incerteza dB A 84 9 0 7 1 Níveldepotênciasonora dB A 92 1 Vibraçãomão braçodooperador Incerteza m s2 2 0 0 24 1 ÓLEO DA BOMBA ENIMULTITECHTHT 2 PESO E DIMENSÕES Comprimentoxlarguraxalt...

Page 134: ...ate rápido do tubo de alta pressão 37 Parafuso da portinha de inspecção do filtro na entrada de água 38 Lingueta da portinha de inspecção do filtro na entrada de água 39 Roda giratória 40 Travão da roda giratória 41 Chave de regulação da temperatura 42 Indicador luminoso da alimentação eléctrica 43 Junta do tubo de alta pressão 44 Indicador luminoso de nível de gasóleo baixo 45 Indicador luminoso ...

Page 135: ...amento do queimador caso falte água Dispositivo que prende o gatilho da pistola de água Travão de segurança 23 para prender o gatilho 22 da pistola de água 24 na posição fechada para evitar funcionamentos acidentais Fig 4 posição S Dispositivo de limitação da pressão temperatura só EXTRA Dispositivo que opera segundo o exposto no parágrafo FUNCIONAMENTO A VAPOR EQUIPAMENTO STANDARD Assegure se que...

Page 136: ...sição de fornecimento de detergente veja também o parágrafo FUNCIONAMENTO COM DETERGENTE só modelo sem bacia Ligue novamente a hidrolimpadora e coloque o interruptor geral 1 na posição de Pressione o gatilho 22 da pistola de água a assegurar se que o jorro do bico esteja uniforme e que não goteje Regule a chave se for necessário ajustar a pressão 8 Rode a à direita para aumentar a pressão ou à esq...

Page 137: ...e 49 FUNCIONAMENTO COM DETERGENTE Os detergentes recomendados pelo fabricante são mais de 90 biodegradáveis Sobre os modos de emprego consulte as recomendações do rótulo de embalagem de detergente Coloque o interruptor geral 1 na posição de 0 Desatarraxeatampa 11 e atercuidadoparanãovazarlíquido éaconselhávelutilizarumfunilreservado somente a esta finalidade encha o depósito capacidade máxima 16 l...

Page 138: ...Deixe a hidrolimpadora a funcionar uns dois minutos com água fria Feche inteiramente a torneira de alimentação da água ou extrair o tubo de aspiração do reservatório de pescagem Paraesvaziaraáguadahidrolimpadoradeixe aafuncionaralgunssegundoscomogatilho 22 dapistola de água pressionado Coloque o interruptor geral 1 na posição de 0 Retire a ficha de alimentação da tomada eléctrica Para eliminar a p...

Page 139: ...ÃO EXTRAORDINÁRIA AmanutençãoextraordináriadeveserrealizadaexclusivamenteporumTÉCNICOESPECIALIZADO obedeça à seguinte tabela dados indicativos INTERVALO DE MANUTENÇÃO INTERVENÇÃO Cada 200 horas Verificação do circuito hidráulico água da bomba Verificação se a bomba está bem presa Regulação dos eléctrodos Limpeza do bico de gasóleo Verificação ou substituição do filtro do gasóleo Verificação ou sub...

Page 140: ...ente aberta e que o fluxo da rede hidráulica ou a profundidade de escorvamento sejam da maneira indicada no parágrafo CARACTERÍSTICAS E DADOS TÉCNICOS Funcionamento anómalo do desconector de rede hídrica Remeter se ao respectivo manual Aspiração de detergente deficiente Cabeça de encaixe do bico 30 nãoestánapressãobaixa Fig 4 Posição b só modelos sem bacia Realize as operações apresentadas na Fig ...

Page 141: ...a caldeira Aguardeahidrolimpadoraarrefeceralguns minutos paraodispositivopoderearmar se CASO INTERVENHA NOVAMENTE NÃO UTILIZE A HIDROLIMPADORA E CHAME UM TÉCNICO ESPECIALIZADO Intervenção do dispositivo de comando do queimador indicador luminoso 49 aceso somente EXTRA Coloque o interruptor geral 1 na posição de 0 aguarde alguns segundos e em seguida coloque o na posição de CASO INTERVENHA NOVAMENT...

Page 142: ...ressionemassimacontemperaturadi uscitaacquafinoa110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Pressionemassimacontemperaturadi uscitaacquafinoa140 C 284 F bar psi NIE 32 464 Pressionenominalecontemperaturadi uscitaacquafinoa110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maximálnateplotanavýstupevody C F 110 230 140 284 Maximálnaspätnásilavodnejpištole N 22 34 22 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnosť...

Page 143: ...0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maximálnytlak bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Menovitýtlak bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maximálnateplotanavýstupevody C F 110 230 Maximálnaspätnásilavodnejpištole N 37 44 50 52 57 66 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnosť dB A 84 9 0 7 1 Hladinaakustickéhovýkonu dB A 92 1 Vibrácieruky ramenaobsluhy Poc...

Page 144: ...2 464 Menovitýtlakpriteplotevýstupnejvodydo 110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Maximálnaspätnásilavodnejpištole N 37 44 50 52 57 66 Hladinaakustickéhotlaku Pochybnosť dB A 84 9 0 7 1 Hladinaakustickéhovýkonu dB A 92 1 Vibrácieruky ramenaobsluhy Pochybnosť m s2 2 0 0 24 1 OLEJ ČERPADLA ENIMULTITECHTHT 2 HMOTNOSŤ A ROZMERY Dĺžkaxšírkaxvýška mm in 1320x...

Page 145: ...ody 34 Ovládač na reguláciu čistiaceho prostriedku 35 Vysokotlaková hadica 36 Rýchlospojka vysokotlakovej hadice 37 Skrutkadvieroknakontrolufiltraprívodnejvody 38 Páčka dvierok na kontrolu filtra prívodnej vody 39 Otočné koliesko 40 Brzda otočného kolieska 41 Ovládač na reguláciu teploty 42 Kontrolka elektrického napájania 43 Prípojka pre vysokotlakovú hadicu 44 Kontrolka nízkej hladiny nafty 45 K...

Page 146: ...ej pištole alebo keď sa snažíte nastaviť hodnoty tlaku ktoré prekračujú maximálne povolené hodnoty Zabezpečenie proti nedostatku vody Prvok ktorý zabraňuje prevádzke horáka v prípade neprítomnosti vody Zariadenie na zablokovanie páky vodnej pištole Bezpečnostná poistka 23 umožňuje zablokovať páku 22 vodnej pištole 24 v zatvorenej polohe čím zabraňuje jej náhodnému uvedeniu do prevádzky Obr 4 poloh...

Page 147: ...ipojte nástavec 21 alebo 29 k vodnej pištoli 24 a utiahnite ho na doraz OPERACE E OBR 7 ŠTANDARDNÁ PREVÁDZKA BEZ OHREVU VODY S VYSOKÝM TLAKOM Uistite sa že hlavica dýzy 30 nie je v polohe pre prívod čistiaceho prostriedku viď tiež odsek PREVÁDZKA S ČISTIACIM PROSTRIEDKOM len modely bez vaničky Opätovne uveďte vodný čistič do prevádzky tak že hlavný vypínač 1 presuniete do polohy Stlačte páku 22 vo...

Page 148: ...pade nedostatku nafty sa horák zastaví a rozsvieti sa kontrolka 44 Horák sa opäť uvedie do prevádzky po uplynutí asi troch sekúnd od otvorenia vodnej pištole a jeho prevádzka sa preruší po zatvorení vodnej pištole alebo dosiahnutí nastavenej teploty V prípade zhasnutia plameňa sa horák zastaví a rozsvieti sa kontrolka 49 PREVÁDZKA S ČISTIACIM PROSTRIEDKOM Odporúčané čistiace prostriedky sú biodegr...

Page 149: ...núpištoľbezzastaveniazariadenia aktivujte poistku 23 Zákrok S OBR 4 PRERUŠENIE PREVÁDZKY HLAVNÉ ZASTAVENIE LEN EXTRA Ak vodný čistič zostane v polohe Total Stop dlhšie ako 15 minút celkom sa vypne a rozsvieti sa kontrolka 45 Naobnovuprevádzkypresuňtehlavnývypínač 1 dopolohy 0 počkajteniekoľkosekúnda zopakujtepostupspojenýsuvedenímvodnéhočističadoprevádzkyopísanývodsekoch PREVÁDZKA ZASTAVENIE Necha...

Page 150: ...omocou 14 mm 0 55 in kľúča nie je súčasťou balenia Kontrola hladiny oleja čerpadla Použite mierku hladiny 51 obr 6 Ak je treba olej doliať obráťte sa na ŠPECIALIZOVANÉHOTECHNIKA MIMORIADNA ÚDRŽBA Mimoriadnu údržbu môže vykonávať iba ŠPECIALIZOVANÝ TECHNIK podľa údajov uvedených v nasledujúcej tabuľke identifikačné údaje INTERVAL VYKONÁVANIA ÚDRŽBY ZÁKROK Každých 200 hodín Kontrola hydraulického ok...

Page 151: ... r e v á d z k a odpojovača vodovodnej siete Odkazujeme na príslušný návod Nedostatočné nasávanie čistiaceho prostriedku Hlavicadýzy 30 niejevpolohe nízkehotlaku obr 4 poloha a len modely bez vaničky Postupujte podľa obr 4 poloha a Ovládač na reguláciu čistiaceho prostriedku 34 nie je dostatočne otvorený Otočte ovládač do protismeru hodinových ručičiek Použitý čistiaci prostriedok je príliš viskóz...

Page 152: ...PECIALIZOVANÉHO TECHNIKA Zákrok zariadenia na kontrolu horák a kontrolk a 49 rozsvietená len EXTRA Presuňte hlavný vypínač 1 do polohy 0 počkajte niekoľko sekúnd a potom do polohy V PRÍPADE NOVÉHO ZÁKROKU VODNÝ ČISTIČ NEPOUŽÍVAJTE A OBRÁŤTE SA NA ŠPECIALIZOVANÉHO TECHNIKA Vodný čistič sa neuvádza do prevádzky a kontrolka 45 je rozsvietená len EXTRA Vodný čistič zostal mimo prevádzky dlhšie ako 15 ...

Page 153: ...etok l min USgpm 9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Najvišjipritiskpriizhodnitemperaturi vodedo110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Najvišjipritiskpriizhodnitemperaturi vodedo 140 C 284 F bar psi NE 32 464 Nazivnipritiskpriizhodnitemperaturi vodedo110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maksimalnatemperaturavodepriizhodu C F 110 230 140 284 Največjareakcijskasilanavodnipištoli N 22 34 22 Ra...

Page 154: ... 3 8 15 5 4 1 16 2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Najvišjitlak bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nazivnitlak bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maksimalnatemperaturavodepriizhodu C F 110 230 Največjareakcijskasilanavodnipištoli N 37 44 50 52 57 66 Ravenzvočnegatlaka negotovost dB A 84 9 0 7 1 Ravenzvočnemoči dB A 92 1 Vibraci...

Page 155: ...peraturi vodedo 140 C 284 F bar psi 32 464 Nazivnipritiskpriizhodnitemperaturi vodedo110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Največjareakcijskasilanavodnipištoli N 37 44 50 52 57 66 Ravenzvočnegatlaka negotovost dB A 84 9 0 7 1 Ravenzvočnemoči dB A 92 1 Vibracijenarokiupravljavca negotovost m s2 2 0 0 24 1 OLJE ČRPALKE ENIMULTITECHTHT 2 TEŽA INVELIKOSTI D...

Page 156: ...a za vhodno cev 27 Glava šobe modeli s posodo 28 Vratca na prostoru za shranitev pribora 29 Cev za brizgalno pištolo modeli s posodo 30 Glava šobe modeli brez posode 31 Igla za čiščenje šobe 32 Prostor za shranitev pribora 33 Vratca za pregled filtra pri dotoku vode 34 Ročica za naravnanje količine čistila 35 Visokotlačna cev 36 Hitri priključek visokotlačne cevi 37 Vijaknavratcahzapregledfiltrapr...

Page 157: ...gorilnika samo EXTRA Naprava za ustavitev delovanja gorilnika v slučaju ugasnitve plemena Ventil za omejevanje regulacijo pritiska Ta ventil je primerno umerjen od Proizvajalca Regulira delovni pritisk preko ročice 8 in omogoči ponovni povratek tekočine na črpalko S tem se prepreči nevarni dvig pritiska ko se zapre brizgalno pištolo ali če se hoče nastaviti višjo vrednost pritiska od tiste dovolje...

Page 158: ...odossredstvomprotiapnencu čenimatenarazpolagotegasredstva napolniteposodo z vodo Glej tudi odstavek DELOVANJE Z SREDSTVOM PROTI APNENCU SAMO ZA MODELE EXTRA Preverite da je glavno stikalo 1 na položaju 0 in vtaknite vtikač v primerno vtičnico POSEG D NA SKICI 7 Postavite glavno stikalo na položaj Na komandni plošči se bo prižgala kontrolna lučka 42 Pritisnite na petelina 22 brizgalne pištole in po...

Page 159: ...paro je mogoče nadaljevati le če se tlak spusti pod 32 barov 464 psi Postavite glavno stikalo 1 na položaj za ponovno sprožitev visokotlačnega čistilca in obrnite ročico 8 v nasprotni smeri urnega kazalca za znižati pritisk pod 32 bar 464 psi Obrnite ročico za regulacijo temperature 41 da si izberete zaželeno temperaturo med 110 C 230 F 140 C 284 F Pritisnite na petelina 22 brizgalne pištole za iz...

Page 160: ...Pazite da med tem posegom ne izlijete tega sredstva vam priporočamo uporabo enega lijaka namenjenega samo za nalivanje tega sredstva Ponovno privite zamašek Občasno kontrolirajte nivo Je priporočljiva samo uporaba tistih sredstev ki so odobrene od proizvajalca PREKINITEV DELOVANJA TOTAL STOP Česprostitepetelinpištole 22 sebrizganjevisokotlačnegacurkaprekineinvisokotlačničistilnikpreide na delovanj...

Page 161: ...i pa jo zamenjajte Za nakup nadomestnega dela se obrnite na SPECIALIZIRANEGA STROKOVNJAKA Ponovno montirajte filter in nato postavite vratca Sledite zgoraj navedenemu postopku v obratni smeri Vsaki mesec Očistite šobo Za očistiti šobo po navadi zadostuje čiščenje luknjice z primerno iglo 31 dobavljeno skupaj z napravo Če rezultati niso zadovoljivi ga zamenjajte Za nakup nadomestnega dela se obrnit...

Page 162: ...ost nižjo od maksimalne Zavrtite ročico 8 v smeri urnega kazalca Glava šobe 30 je nastavljena za delovanje pod nizkim pritiskom skica4 položaj b samo modeli brez posode Posegajte kot navedeno na skici 4 položaj b Šoba je obrabljena Zamenjajte šobo kot opisano v odstavku REDNO VZDRŽEVANJE Vodovodno napajanje ni zadostno ali pa je globina črpanja prevelika Preverite če je pipa celotno odprta da je d...

Page 163: ...NJE Posegvarnostnegatermostata na kotlu Počakajte nekaj minut da se čistilec ohladi tako da se varnostni termostat ponovno desaktivira ČE SE VARNOSTNE ZAŠČITE PONOVNOAKTIVIRAJONESMETEUPORABITI VISOKOTLAČNEGA ČISTILCA IN SE OBRNITE NA SPECIALIZIRANEGA TEHNIKA Poseg naprave za kontrolo gorilnika Kontrolna lučka 49 je prižgana samo za modele EXTRA Postavite glavno stikalo 1 na položaj 0 in čez nekaj ...

Page 164: ... 2 6 Maksimipainevedenulostulolämpötilan ollessamaks 110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Maksimipainevedenulostulolämpötilan ollessamaks 140 C 284 F bar psi EI 32 464 Nimellispainevedenulostulolämpötilan ollessamaks 110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Vedenmaksimiulostulolämpötila C F 110 230 140 284 Ruiskutuspistoolinmaksimireaktiovoima N 22 34 22 Äänenpainetaso Epävarmuus d...

Page 165: ...3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maksimipaine bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nimellispaine bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Vedenmaksimiulostulolämpötila C F 110 230 Ruiskutuspistoolinmaksimireaktiovoima N 37 44 50 52 57 66 Äänenpainetaso Epävarmuus dB A 84 9 0 7 1 Äänitehotaso dB A 92 1 Käyttäjänkädestäkäsivarteenkulkeva vä...

Page 166: ... 284 F bar psi 32 464 Nimellispainevedenulostulolämpötilan ollessamaks 110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Ruiskutuspistoolinmaksimireaktiovoima N 37 44 50 52 57 66 Äänenpainetaso Epävarmuus dB A 84 9 0 7 1 Äänitehotaso dB A 92 1 Käyttäjänkädestäkäsivarteenkulkeva värinä Epävarmuus m s2 2 0 0 24 1 PUMPPUÖLJY ENIMULTITECHTHT 2 PAINO JA MITAT Pituusxlev...

Page 167: ...säädin 35 Korkeapaineletku 36 Korkeapaineletkun pikaliitin 37 Vedentulosuodattimentarkistusluukunruuvi 38 Vedentulosuodattimentarkistusluukunvipu 39 Kääntyvä pyörä 40 Kääntyvän pyörän jarru 41 Lämpötilasäädin 42 Virran merkkivalo 43 Korkeapaineletkun liitin 44 Polttoaineen alhaisen tason merkkivalo 45 Yleispysäytyksen merkkivalo 46 Virtasuojan merkkivalo 47 Mikrovuotojen merkkivalo 48 Höyryn pysäy...

Page 168: ...n liipaisimen varmistin Turvavarmistin 23 lukitsee pesupistoolin 24 liipaisimen 22 suljettuun asentoon ja estää sen tahattoman käytön kuva 4 s Paineen lämpötilanrajoitin ainoastaan EXTRA Laite jonka toiminta on selostettu kappaleessa HÖYRYTOIMINTO VAKIOVARUSTEET Varmista että ostetun laitteen pakkauksessa on seuraavat osat korkeapainepesuri korkeapainesyöttöletku ja pikaliitin pesupistooli suutinp...

Page 169: ...pääkatkaisin 1 asentoon Paina pesupistoolin liipaisinta 22 ja tarkista että suuttimesta tuleva suihku on tasainen ja ettei vettä tihku reunoilta Säädä painetta tarvittaessa paineensäätimellä 8 Käännä myötäpäivään kasvattaaksesi painetta ja vastapäivään vähentääksesi sitä Painearvo näkyy painemittarissa 13 HUOMAUTUS jos säiliössä oleva polttoainemäärä on minimitason alapuolella polttoaineen alhaise...

Page 170: ...lo 49 syttyy TOIMINTA PESUAINEELLA Valmistajan suosittelemat pesuaineet ovat yli 90 biohajoavia Katso käyttöohjeet pesuaineen pakkausmerkinnöistä Aseta pääkatkaisin 1 0 asentoon Ruuvaapesuainesäiliönkorkki 11 aukijatäytäsäiliö minimitilavuus16l Noudatapesuainepakkauksen annosteluohjeita Varo ettei nestettä valu yli käytä ainoastaan tähän tarkoitettua suppiloa Ruuvaa korkki takaisin Käännä pesuaine...

Page 171: ...ia muutaman minuutin ajan kylmällä vedellä Sulje vesihana kokonaan tai irrota imuletku säiliöstä Poista vesi painepesurista käyttämällä sitä muutaman sekunnin ajan pesupistoolin liipaisin 22 painettuna Aseta pääkatkaisin 1 0 asentoon Irrota pistoke pistorasiasta Poista mahdollinen jäämäpaine korkeapaineletkusta 35 pitämällä pesupistoolin liipaisin 22 painettuna muutaman sekunnin ajan Odota että pa...

Page 172: ...MATTITAITOISEEN TEKNIKKOON ERIKOISHUOLTO Ainoastaan AMMATTITAITOINEN TEKNIKKO saa suorittaa erikoishuollon alla olevan taulukon avulla suuntaa antavia tietoja HUOLTOVÄLI TOIMENPIDE 200 tunnin välein Pumpun vesijärjestelmän tarkistus Pumpun kiinnityksen tarkistus Elektrodien säätö Polttoainesuuttimen puhdistus Polttoainesuodattimen tarkistus vaihto Vedensuodattimentarkistus vaihto 500 tunnin välein...

Page 173: ... u o j a n poikkeava toiminta Katso vastaavaa k äyttöopasta Pesuaineen riittämätön imu Suutinpää 30 ei ole alhaisellapaineella kuva4 b ainoastaan mallit ilman säiliötä Noudata kuvan 4 a ohjeita Pesuaineen säädintä 34 on avattu liian vähän Käännäpesuaineensäädintävastapäivään Pesuaine on liian sakeaa Käytä valmistajan suosittelemaa pesuainetta Noudatapakkausmerkinnöissä annettuja laimennusohjeita S...

Page 174: ...t polttimen valvontalaitteen merkkivalo 49 syttynyt ainoastaan EXTRA Aseta pääkatkaisin 1 0 asentoon odota muutamasekuntijaasetase asentoon JOSSUOJALAITELAUKEAAUUDELLEEN ÄLÄ KÄYTÄ PAINEPESURIA VAAN OTA YHTEYS AMMATTITAITOISEEN TEKNIKKOON Painepesuri ei käynnisty uudelleenjayleispysäytyksen merkkivalo 45 on syttynyt ainoastaan EXTRA Pa i n e p e s u r i o n o l l u t käyttämättömänä yli 15 minuutti...

Page 175: ...pm 9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Max tryckmedvattentemperatur vidutloppupptill110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Max tryckmedvattentemperatur vidutloppupptill140 C 284 F bar psi NEJ 32 464 Nominellttryckmedvattentemperatur vidutloppupptill110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Max vattentemperaturvidutlopp C F 110 230 140 284 Högstareaktionskraftpåspraypistolen N 22 34 22 Ljudtrycks...

Page 176: ...0 3 7 14 5 3 8 15 5 4 1 16 2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Högstatryck bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nominellttryck bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Max vattentemperaturvidutlopp C F 110 230 Högstareaktionskraftpåspraypistolen N 37 44 50 52 57 66 Ljudtrycksnivå Osäkerhet dB A 84 9 0 7 1 Ljudkraftnivå dB A 92 1 Operatör...

Page 177: ...vidutloppupptill140 C 284 F bar psi 32 464 Nominellttryckmedvattentemperatur vidutloppupptill110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Högstareaktionskraftpåspraypistolen N 37 44 50 52 57 66 Ljudtrycksnivå Osäkerhet dB A 84 9 0 7 1 Ljudkraftnivå dB A 92 1 Operatörenshand armvibration Osäkerhet m s2 2 0 0 24 1 PUMPOLJA ENIMULTITECHTHT 2 VIKT OCH MÅTT Längdxb...

Page 178: ...ttentank 31 Nål för rengöring av munstycke 32 Förvaringsfack 33 Inspektionslucka för vatteninloppsfilter 34 Vred för reglering av rengöringsmedel 35 Högtrycksslang 36 Snabbkoppling för högtrycksslang 37 Skruvförinspektionsluckaförvatteninloppsfilter 38 Spaktillinspektionsluckaförvatteninloppsfilter 39 Pivothjul 40 Broms för pivothjul 41 Temperaturregleringsvred 42 Kontrollampa för eltillförsel 43 ...

Page 179: ...sugsida och förhindrar att det uppstår farligt tryck när högtryckspistolen stängs eller om försök görs att ställa in tryckvärden som överstiger de tillåtna max värdena Torrkörningsskydd Stoppar brännarens funktion om vatten saknas Säkerhetsspärr för högtryckspistolens spak Säkerhetsspärr 23 som låser högtryckspistolens 24 spak 22 i stängningsläget varvid oavsiktliga igångsättningar förhindras fig ...

Page 180: ...n 1 i läget Kontrollampan 42 tänds på kontrollpanelen Tryck in högtryckspistolens spak 22 och håll den intryckt tills det kommer ut en jämn vattenstråle Sätt huvudströmbrytaren 1 i läget 0 anslut spolröret 21 eller 29 till högtryckspistolen 24 och dra åt ordentligt MOMENT E FIG 7 STANDARDFUNKTION MED KALLVATTEN MED HÖGT TRYCK Kontrollera att munstyckshållaren 30 inte är i läget för fördelning av r...

Page 181: ...rollampan 48 tändsunderfunktionen skaduvridavredet 8 moturs för att sänka trycket så att det åter understiger 32 bar Tryckvärdet visas på tryckindikatorn 13 Brännaren stängs av och kontrollampan 44 tänds om dieselnivån är för låg Brännaren startar ca 3 sekunder efter att högtryckspistolen har öppnats Brännaren stängs av när högtryckspistolen stängs eller den inställda temperaturen har nåtts Bränna...

Page 182: ...cksstrålenochlägganerspraypistolenmåstedusättainsäkerhetsstoppet 23 ARBETSMOMENT S I FIG 4 FUNKTIONSAVBROTT TOTAL AVSTÄNGNING ENDAST EXTRA Om högtryckstvätten förblir i standby läget i mer än 15 minuter stängs högtryckstvätten av helt och kontrollampan 45 tänds Sätt huvudströmbrytaren 1 i läget 0 vänta i några sekunder och upprepa startproceduren som beskrivs i ett av avsnitten FUNKTION för att åt...

Page 183: ...edföljer ej Kontrollera oljenivån Använd oljemätstickan 51 fig 6 Vänd dig till en BEHÖRIG FACKMAN om olja behöver fyllas på EXTRA UNDERHÅLL Extra underhåll ska ombesörjas uteslutande av en BEHÖRIG FACKMAN enligt anvisningarna i följande tabell vägledande data UNDERHÅLLSINTERVALL INGREPP Var 200 e timme Kontrollavpumpensvattensystem Kontroll av pumpens fastsättning Reglering av elektroder Rengöring...

Page 184: ... EGENSKAPER Driftstörning hos vattennätets återströmningsskydd Se aktuell bruksanvisning Bristfällig insugning av rengöringsmedel Munstyckshållaren 30 fig 4 b är i läge högtrycksfunktion endast modeller utan vattentank Gör enligt anvisningarna i fig 4 a Vredet för regler ing av rengöringsmedel 34 är inte tillräckligt öppet Vrid vredet moturs Rengöringsmedlet är alltför tjockflytande Använd ett ren...

Page 185: ...t ut kontrollampan 49 är tänd endast EXTRA Sätt huvudströmbrytaren 1 i läget 0 väntainågrasekunderochsättdensedan i läget ANVÄND INTE HÖGTRYCKSTVÄTTEN OM SKYDDET LÖSER UT IGEN UTAN KONTAKTA DÅ EN BEHÖRIG FACKMAN H ö g t r y c k s t v ä t t e n startar inte om och kontrollampan 45 är tänd endast EXTRA Högtryckstvättenharinteanvänts på 15 minuter och har därför stängts av helt Fö l j a nv i s n i n ...

Page 186: ... Nominellvannmengde l min USgpm 9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Makstrykkmedtemperaturforutløpsvann påopptil110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Makstrykkmedtemperaturforutløpsvann påopptil140 C 284 F bar psi NEJ 32 464 Nominelttrykkmedtemperaturforutløpsvann påopptil110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Maks temperaturforutløpsvann C F 110 230 140 284 Maksimalreaksjonsstyrkepåspylehån...

Page 187: ... 0 3 7 14 5 3 8 15 5 4 1 16 2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Maksimalttrykk bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Nominelttrykk bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Maks temperaturforutløpsvann C F 110 230 Maksimalreaksjonsstyrkepåspylehåndtaket N 37 44 50 52 57 66 Lydtrykknivå Usikkerhet dB A 84 9 0 7 1 Lydeffektnivå dB A 92 1 Ope...

Page 188: ...rforutløpsvann påopptil140 C 284 F bar psi 32 464 Nominelttrykkmedtemperaturforutløpsvann påopptil110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Maksimalreaksjonsstyrkepåspylehåndtaket N 37 44 50 52 57 66 Lydtrykknivå Usikkerhet dB A 84 9 0 7 1 Lydeffektnivå dB A 92 1 Operatørhånd arm vibrasjon Usikkerhet m s2 2 0 0 24 1 PUMPEOLJE ENIMULTITECHTHT 2 VEKT OG MÅL L...

Page 189: ...r uten vannkar 31 Rengjøringsnål for dyse 32 Oppbevaringsrom 33 Inspeksjonsluke for filteret på vanninnløpet 34 Reguleringsbryter for vaskemiddel 35 Høytrykksslange 36 Hurtigkopling for høytrykksslange 37 Skrue på inspeksjonsluken for filteret på vanninnløpet 38 Spak på inspeksjonsluken for filteret på vanninnløpet 39 Dreiehjul 40 Bremse for dreiehjul 41 Bryter for temperaturregulering 42 Varsella...

Page 190: ... driftstrykket ved hjelp av bryteren 8 Den sørger også for at væsken som pumpes går tilbake til pumpens innløp og på denne måten hindrer at det kan oppstå farlige trykk når vannpistolen stenges eller du forsøker å stille inn trykkverdier som er høyere enn maks tillatte verdier Beskyttelse mot tørrkjøring Dette er en innretning som hindrer tørrkjøring av brenneren Låseinnretning for vannpistolgrepe...

Page 191: ...dbryteren 1 eriposisjon 0 ogsettstøpseletinnistikkontakten ARBEIDSOPPGAVE D PÅ FIG 7 Drei hovedbryteren 1 til posisjon Varsellampen 42 tennes på kontrollpanelet Trykk på vannpistolgrepet 22 og vent til en kontinuerlig vannsprut kommer ut Drei hovedbryteren 1 til posisjon 0 og kople vannpistolen 24 til lanserøret 21 eller 29 Stram skikkelig ARBEIDSOPPGAVE E PÅ FIG 7 STANDARDFUNKSJON MED KALDT VANN ...

Page 192: ... stanser under drift og varsellampen 48 tennes må du dreie bryteren 8 mot klokken slik at trykket synker under 32 bar Du kan lese av trykkverdien på trykkindikatoren 13 I tilfelle av drivstoffmangel stanser brenneren og varsellampen 44 tennes Brenneren trer i funksjon igjen etter ca 3 sekunder når du åpner vannpistolen og stanser når vannpistolen stenges og når den innstilte temperaturen har blitt...

Page 193: ...høytrykksstrålenogleggenedspylehåndtaket mådusetteinnsikkerhetsstopperen 23 PROSEDYRE S PÅ FIG 4 BRUKSOPPHOLD GENERELL STOPP KUN EXTRA Hvis høytrykksspyleren blir værende i standby i mer enn 15 minutter slår den seg helt av og varsellampen 45 tennes For å starte arbeidet igjen drei hovedbryteren 1 til posisjon 0 Vent i noen sekunder og gjenta fremgangsmåten for start som forklart i ett av avsnitte...

Page 194: ...KVALIFISERTPERSONALE hvis det er nødvendig å etterfylle EKSTRAORDINÆRT VEDLIKEHOLD Det ekstraordinære vedlikeholdet må kun utføres av KVALIFISERT PERSONALE Følg tabellen nedenfor veiledende data VEDLIKEHOLDSINTERVALL INNGREP Hver 200 driftstime Kontrollerpumpensvannkrets Kontroller at pumpen er skikkelig festet Reguler elektrodene Rengjør drivstoffdysen Kontroller skift ut drivstoffilteret Kontrol...

Page 195: ...skyttelsen Se egen bruksanvisning Utilstrekkeliginnsugingav vaskemiddel Dysehodet 30 er ikke ved lavt trykk fig 4 b kun modeller uten vannkar Gjør som vist på fig 4 a Reguleringsbryteren for vaskemiddel 34 er ikke tilstrekkelig åpen Drei bryteren mot klokken Va s k e m i d d e l e t e r f o r tyktflytende Bruketvaskemiddelanbefaltavprodusenten ogfølguttynningsforholdetsomerangittpå pakken Det komm...

Page 196: ...innretningen for brenneren har løst seg ut varsellampen 49 er tent kun EXTRA Drei hovedbryteren 1 til posisjon 0 vent et par sekunder og drei den deretter til posisjon HVIS VERNEINNRETNINGEN LØSER SEG UT IGJEN MÅ DU IKKE BRUKE HØYTRYKKSSPYLEREN OGTA KONTAKT MED KVALIFISERT PERSONALE Høytrykksspyleren starter ikkeigjen ogvarsellampen 45 er tent kun EXTRA Høytrykksspyleren har ikke vært i bruk i ove...

Page 197: ...9 9 2 6 13 5 3 6 9 9 2 6 Максимальноедавлениестемпературой выходаводыдо110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Максимальноедавлениестемпературой выходаводы140 C 284 F bar psi НЕТ 32 464 Номинальноедавлениестемпературой выходаводы110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Максимальнаятемператураводынавыходе C F 110 230 140 284 Максимальнаясилареакциинаводномпистолете N 22 34 22 Уровеньшу...

Page 198: ... 3 8 15 5 4 1 16 2 4 3 18 9 5 0 17 8 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Максимальноедавление bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Номинальноедавление bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Максимальнаятемператураводы навыходе C F 110 230 Максимальнаясилареакциинаводномпистолете N 37 44 50 52 57 66 Уровеньшумовогодавления Допуск dB A 84 9 0 7 1 Уровеньмощ...

Page 199: ...даводы140 C 284 F bar psi 32 464 Номинальноедавлениестемпературой выходаводы110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Максимальнаясилареакциинаводномпистолете N 37 44 50 52 57 66 Уровеньшумовогодавления Допуск dB A 84 9 0 7 1 Уровеньмощностишума dB A 92 1 Вибрациярука плечооператора Допуск m s2 2 0 0 24 1 МАСЛО НАСОСА ENIMULTITECHTHT 2 МАССА И ГАБАРИТЫ Длин...

Page 200: ...проверки фильтра входа воды 34 Ручка регулировки чистящего средства 35 Шланг высокого давления 36 Быстрое соединение шланга высокого давления 37 Винт крышки для проверки фильтра входа воды 38 Рычажок крышки для проверки фильтра входа воды 39 Поворотное колесо 40 Тормоз поворотного колеса 41 Ручка регулировки температуры 42 Индикатор наличия питания 43 Штуцер шланга высокого давления 44 Индикатор н...

Page 201: ...аботу горелки в случае отсутствия воды Устройство блокировки рычага гидропистолета Предохранительный фиксатор 23 позволяющий заблокировать рычаг 22 гидропистолета 24 в закрытомположении предотвращаятемсамымегослучайноесрабатывание Рис 4 положение S Ограничительное устройство давления температуры только EXTRA Устройство работает в соответствии с изложенным в параграфе РАБОТА С ПАРОМ СТАНДАРТНОЕ ОСН...

Page 202: ...ложение 0 иподсоединитекгидропистолету 24 струйную трубку 21 или 29 зажав ее до упора ОПЕРАЦИЯ E РИС 7 СТАНДАРТНАЯ РАБОТА БЕЗ НАГРЕВА ВОДЫ ПРИ ВЫСОКОМ ДАВЛЕНИИ Убедитесь в том что головка держателя форсунки 30 не установлена в положении для подачи чистящего средства см также параграф РАБОТА С ЧИСТЯЩИМ СРЕДСТВОМ только модели без ванночки Вновь включите чистящий аппарат переведя главный выключатель...

Page 203: ...стрелки для установки давления на значение ниже 32 бар 464 psi Значение давления указывается на индикаторе давления 13 В случае недостатка топлива горелка остановится и загорится индикатор 44 Горелканачинаетработатьпримерночерезтрисекундыпослеоткрытиягидропистолетаипрерывает свою работу при закрытии гидропистолета или по достижении установленной температуры В случае угасания пламени горелка прекра...

Page 204: ... струи высокого давления и положить водный пистолет нужно установить ручку блокировки 23 ОПЕРАЦИЯ S НА РИС 4 ПРЕРЫВАНИЕ РАБОТЫ ОБЩАЯ ОСТАНОВКА ТОЛЬКО EXTRA Если аппарат пребывает в режимеTotal Stop в течение более 15 минут он полностью выключится и загоритсяиндикатор 45 Длявозобновленияработынеобходимоперевестиобщийвыключатель 1 в положение 0 обождатьнесколькосекундиповторитьописаннуюводномизпараг...

Page 205: ...оверьте уровень масла в насосе Используйтестерженьдляопределенияуровня 51 Рис 6 Еслинеобходимо долить масло обратитесь к СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОМУ ТЕХНИКУ ВНЕПЛАНОВОЕ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВнеплановоетехобслуживаниедолжновыполнятьсяТОЛЬКОСПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫМПЕРСОНАЛОМ следуя нижеприведенной таблице ориентировочные данные ЧАСТОТА ВЫПОЛНЕНИЯ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ ОПЕРАЦИЯ Каждые 200 часов Проверка гидравлической систем...

Page 206: ...очная глубина закачивания Убедитесьвтом чтокранполностьюоткрыт инапоргидросетиилиглубинапогружения соответствуют показателям приведенным вразделе ТЕХНИЧЕСКИЕХАРАКТЕРИСТИКИ И ДАННЫЕ Аномальнаяработаустройства разъединителяводопроводной сети См в соответствующем руководстве Н е д о с т а т о ч н о е всасывание чистящего средства Головка держателя форсунки 30 не под низким давлением Рис 4 Позиция b т...

Page 207: ... Н О В О Е ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ С р а б а т ы в а н и е п р е д о х р а н и т е л ь н о г о термостата котла Дождитесьохлажденияаппаратавтечение несколькихминутсцельювосстановления нормальной работы устройства ВСЛУЧАЕПОВТОРНОГОЕГОСРАБАТЫВАНИЯ НЕПОЛЬЗУЙТЕСЬАППАРАТОМИОБРАТИТЕСЬ К СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОМУ ТЕХНИКУ Срабатывание контрольного устройства горелки горит индикатор 49 толькоEXTRA Установите главный вык...

Page 208: ...2 6 Максималноналяганеприизходяща температуранаводадо110 C 230 F bar psi 110 1595 150 2175 110 1595 Максималноналяганеприизходяща температуранаводадо140 C 284 F bar psi НЕ 32 464 Номиналноналяганеприизходяща температуранаводадо110 C 230 F bar psi 100 1450 140 2030 100 1450 Макс изходящатемпературанавода C F 110 230 140 284 Макс силанареакциянапръскачката N 22 34 22 Нивоназвуковоналягане варира dB ...

Page 209: ... 4 7 20 5 5 4 21 5 5 7 Максималноналягане bar psi 160 2320 200 2900 210 3045 200 2900 170 2465 220 3190 210 3045 Номиналноналягане bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 160 2320 210 3045 200 2900 Макс изходящатемпературанавода C F 110 230 Макс силанареакциянапръскачката N 37 44 50 52 57 66 Нивоназвуковоналягане варира dB A 84 9 0 7 1 Нивоназвуковамощност dB A 92 1 Опретор ръка рамо вибрация варира m ...

Page 210: ...r psi 32 464 Номиналноналяганеприизходяща температуранаводадо110 C 230 F bar psi 150 2175 190 2755 200 2900 190 2755 160 2320 210 3045 200 2900 Макс силанареакциянапръскачката N 37 44 50 52 57 66 Нивоназвуковоналягане варира dB A 84 9 0 7 1 Нивоназвуковамощност dB A 92 1 Опретор ръка рамо вибрация варира m s2 2 0 0 24 1 МАСЛО НА ПОМПАТА ENIMULTITECHTHT 2 ТЕГЛО И РАЗМЕРИ Дължинаxширинаxвисочина mm ...

Page 211: ...арегулираненапрепарата 35 Маркучзависоконалягане 36 Бързконекторзамаркучзависоконалягане 37 Винтнакапаказапроверканавходящияфилтърнаводата 38 Лостнакапаказапроверканавходящияфилтързаводата 39 Шарнирносъединение 40 Спирачканашарнирносъединение 41 Копчезарегулираненатемпературата 42 Предупредителнасветлина ВКЛ мощност 43 Конекторнамаркучазависоконапрежение 44 Предупредителнасветлина нискосъдържаниен...

Page 212: ...гато пръскачкатаезатворена иликогатонивотонаналяганеенастроенонадмаксималнотопозволено ниво Контрол на работата на сухо Той предотвратява възможността на инжектора да работи без вода Устройство за блокиране на лоста на пръскачката Това устройство за безопасност 23 позволява да заключите лоста 22 на пръскачката 24 в затворена позиция като предотвратява случайното активиране фиг 4 позиция S Устройст...

Page 213: ...АНЕСОМЕКОТИТЕЛЗАВОДА EXTRA версия САМО Проверетедалиглавниятпрекъсвач 1 енастроенна 0 исвързансщепсела СТЪПКАDВЪВФИГ 7 Включетеглавнияпрекъсвач 1 на Предупредителнатасветлина 42 щесветненаконтролния панел Натиснете лоста на пръскачката на уреда за почистване 22 и изчакайте да пръсне вода Включетеглавнияпрекъсвач 1 на 0 исвържетекарбоновататръба 21 или 29 къмпръскачката на уреда за почистване 24 ка...

Page 214: ...налягане над 32 bar 464 psi настроената температура не е по висока от 110 C 230 F Ако горнитеграницисапревишени инжекторътспираипредупредителнатасветлина 48 светва Работата с пара се възстановява ако налягането се намали под 32 bar 464 psi Включете уреда за почистване с високо налягане отново чрез включване на главния ключ 1 на и настройте налягането под 32 bar 464 psi чрез натискане на копчето 8 ...

Page 215: ...Развийтекапачката 9 инапълнетерезервоарастечност като внимаватеданеизливате Препоръчвамедаизползватефунияспециалнозатазицел максимален капацитет на резервоара 2 L 0 53 US gal Махнете капачката и проверявайте редовно нивото Използвайте само омекотители препоръчани от Производителя СПИРАНЕ НА УРЕДА РЕЖИМ НА ЦЯЛОСТНО СПИРАНЕ Освободетелостанапръскачкатазависоконалягане 22 задаспретеструятанависокотон...

Page 216: ...касетата на филтъра Течаща вода или въздух под налягане обикновено е всичко което е необходимо за почистване на касетата на филтъра В по тежки случаи използвайте препарат за премахване на котлен камък или сменете касетата на филтъра В много тежки случаи използвайте препарат за премахване на котленкамъкилигосменете катоползватеКВАЛИФИЦИРАНТЕХНИК който да купи резерваната част Сменете филтъра и отно...

Page 217: ...ух Проверете дали няма течове в смукателната верига Няма достатъчно снабдяване с вода и пълненето е много дълбоко Проверетедаликранътенапълноотворен и дали дебитът на водоснабдителната мрежа и дълбочината на пълнене съответстват на данните дадени в точка ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ И СПЕЦИФИКАЦИИ Кранът за препарат е отворен и резервоарът е празен само EXTRA версия Долейтеспрепаратизатворетекранасъс...

Page 218: ...дпазният клапан е задействан АКО СЕ СЛУЧВА ПОСТОЯННО НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ УРЕДА ЗА ПОЧИСТВАНЕ С ВИСОКО НАЛЯГАНЕ СВЪРЖЕТЕ СЕ С КВАЛИФИЦИРАН ТЕХНИК Уредът за почистване спира да работи и предупредителната светлина 42 е изключена Устройството за безопасност спира в системата когато уредът е включен предпазител диференциален прекъсвач и т н Нулирайте устройството за безопасност АКО СПРЕ ОТНОВО НЕ ИЗПОЛЗВАЙТ...

Page 219: ...ина 45 е вкл само за EXTRA версия Уредът е неактивен повече от 15 минути и е влезнал в режим Временно спиране Следвайте инструкциите в СПИРАНЕ НА УРЕДА ПРЕКЪСВАНЕ НА РАБОТА ВРЕМЕННО СПИРАНЕ Уредът не стартира отново и предупредителната светлина 47 е вкл само за EXTRA версия Открити са течове във веригата за доставка поради което уредът се рестартира неколкократно съответното устройство за безопасн...

Page 220: ...NOTE ...

Page 221: ...NOTE ...

Page 222: ...NOTE ...

Page 223: ......

Page 224: ... Via G Dorso 4 42124 Reggio Emilia ITALY Tel 39 0522 386111 E mail Italia vendite comet re it fax 39 0522 386300 E mail Export export comet re it fax 39 0522 386286 www comet spa com 1610 1131 00 B 04 2017 REV 02 ...

Reviews: