COMENDA Prime PC07 Use And Maintenance Instructions Download Page 31

31

FRANÇAIS

Partie 1 : Description de l'utilisation et des Dispositifs de sécurité

1.1   DESCRIPTION GÉNÉRALE

Exécution  en  acier  INOX  monoparoi.  Démarrage 

automatique à la fermeture du toit (peut être désac-

tivé). Paniers extractibles. Le filtrage multiple (surface 

entière du filtre du filtre et la protection de la pompe).

Intégré dans l'aide de rinçage distributeur. 

Prédisposition du raccordement du doseur du déter-

gent. Bouton START multifonction et multi-couleur. 

4  cycles  prédéfinis  (ECO/VERRES/ASSIETTES/

INTENSIF)  avec  des  durées  et  des  températures 

personnalisables.

Affichage des températures (lavage et rinçage).

Indications de l’état d’avancement du cycle.

Diagnostic des alarmes.

1.2  TyPE D’UTILISATION et CONTRE 

INDICATIONS D’UTILISATION

Les machines ont été conçues, construites pour le nettoyage 

de  la  vaisselle  placée  dans  des  paniers  appropriés,  en 

utilisant du détergent et du liquide de rinçage.

•  Vaisselle admise : verres, tasses, tasses à café, sou-

coupes, couverts, introduits dans les paniers appropriés, 

construits en matériau adapté au lave-vaisselle et de 

dimensions contenues par le panier et par la machine.

•  Il est permis d’utiliser tous les détergents et liquides de 

rinçage spécifiques pour lave-vaisselle à usage industriel, 

que l’on trouve normalement dans le commerce.

  

ATTENTION

  

Toute utilisation impropre de celle-ci décharge la 

société constructrice de toute responsabilité pour 

des accidents à des choses ou à des personnes, 

et annule toute condition de garantie.

1.3  TRANSPORT, EXPÉDITION et 

STOCkAGE (Fig. 2)

-  Normalement, la machine est expédiée dans une boîte 

en carton, fermée par des feuillards.

-  Pour le transport de la machine emballée, utiliser un 

chariot élévateur ou un transpalette, en positionnant la 

boîte sur les fourches.

  

ATTENTION

 

L'

expédition  et  le  stockage  de  la  machine  doivent  être 

effectués exclusivement à l'abri des agents atmosphériques.

1.4   CONTRÔLE à la RÉCEPTION

À la réception de la fourniture, s’assurer que les embal-

lages soient intacts et que visuellement ils ne soient pas 

endommagés.

Si tout est intact, ôter l'emballage (sauf en cas d'instructions 

différentes communiquées par la société constructrice) et 

s’assurer que la machine soit exempte d'endommagements 

dus au transport.

Vérifier ensuite d’éventuels dommages à la structure, écra-

sements de la structure, ruptures.

En cas d’endommagements ou d’imperfections : 

1-  Avertir immédiatement le transporteur, aussi bien téléphoni-

quement que par communication écrite au moyen de lettre 

recommandée avec A.R. ;

2-  Informer, pour information, la société constructrice par lettre 

recommandée (A.R.),

  

IMPORTANT

La communication d'éventuels endommagements ou 

anomalies doit être immédiate et elle doit parvenir 

dans les 3 jours suivant la date de réception de la 

machine.

1.5  DÉBALLAGE (Fig. 2-3)

Pour enlever la machine de l'emballage, exécuter les opérations 

suivantes : 

1.  Couper les feuillards (1) qui bloquent le carton.

2.  Enlever le carton (2) en le soulevant vers le haut.

3.  Enlever la pellicule de protection de la machine.

4.  Enlever la machine du fond en la soulevant par la partie 

inférieure de la carcasse (Fig. 3).

5.  Tous les éléments de l'emballage doivent être récupérés. Ne 

pas les laisser à la portée des enfants, puisque ce sont des 

sources de danger. Pour l'élimination, ce sont des produits 

assimilés aux déchets solides urbains.

  

ATTENTION 

 

Après avoir déballé la machine, ne JAMAIS utiliser 

la caisse des composants électriques pour le levage.

Soulever la machine en la levant par la partie inférieure de la 

carcasse, pour le transport, la positionner sur les fourches d'un 

chariot.

1.6   IDENTIFICATION de la MACHINE 

(Fig. 4)

-  Le numéro de série et les données relatives à la machine 

sont écrits sur la plaque (3) positionnée sur la partie latérale 

droite de la machine.

  

IMPORTANT

L

ors d’éventuelles demandes d'assistance technique ou des 

commandes de pièces de rechange, citer toujours le modèle et 

le numéro de série de la machine.

1.7   DESCRIPTION DES SÉCURITÉS

•  Les modèles PC sont dotés d’un microcontact de sécurité qui 

bloque la pompe de lavage en cas d’ouverture accidentelle 

de la capote d’accès à la cuve.

•  Parties électriques fermées par des panneaux bloqués avec 

des vis.

•  Déperditeur électrique de mise à la terre équipotentiel.

•  Trop-plein (13) Fig.8 de sécurité pour empêcher l'eau de 

déborder.

1.8  NORMES DE RÉFÉRENCE

  La machine et ses dispositifs de sécurité ont été construits 

conformément aux normes suivantes :

  Exigences essentielles de sécurité prévues par les directives 

2006/42/CEE  (MD),  2014/35/CEE  (LVD),  2014/30/CEE 

(EMC).

  Exigences essentielles prévues par la directive 2002/95/CEE 

(RoHS).

Summary of Contents for Prime PC07

Page 1: ...se and maintenance instructions Instructions pour l utilisation et l entretien Bedienungs und Wartungsanleitung Instrucciones para el uso y el mantenimiento Istruzioni per l uso e la manutenzione PC F...

Page 2: ...ersone o a cose derivanti da manomissione da parte di terzi o da carenza di manutenzione o riparazione We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse abuse by others...

Page 3: ...the last pages Les figures relatives aux instructions se trouvent aux derni res pages Die Abbildungen zu den Anweisungen befinden sich auf den letzten Seiten Lasfigurascorrespondientesalasinstruccione...

Page 4: ...ieser vorsieht um am Ende der Lebensdauer die getrennte Entsorgung des Ger tes zu erm glichen Die angemessene Trennung und die nachfolgende bergabe der au er Betrieb genommenen Sp lmaschine an eine St...

Page 5: ...las Mod PC07 09 12 lea atentamente el presente manual En caso de aver a o problema de funcionamiento del equipo contacte solo con un centro t cnico autorizado o directamente con la empresa COMENDA Ali...

Page 6: ...emen Abmessungen Dimensiones totales Dimensioni d ingombro Technical data pag 8 Donn es techniques Technische Daten Datos t cnicos Dati tecnici Description of the commands pag 9 Description des comman...

Page 7: ...7 Space left blank intentionally Espace laiss en blanc intentionnellement Absichtlich leer gelassener Freiraum Espacio dejado en blanco intencionalmente Spazio lasciato bianco intenzionalmente...

Page 8: ...50 600 720 850 910 1460 1520 350 410 1460 1520 1990 2050 20 110 630 505 LADO ANTERIOR MAQUINA VORDERSEITE COTE ANTERIEUR MACHINE F SSE POSITIONIERUNG POSITION PIEDS POSICION PIES FEET POSITION POSIZI...

Page 9: ...ionnement et stockage Betr u Lagerungstemp Temp func y almacen Temper di funz e stocc Washing temperature Temp rature lavage Sp ltemperatur Temperatura de lavado Temperatura lavaggio Rinse temperature...

Page 10: ...n marcha del ciclo seleccionado Accensione Spegnimento ON OFF Avvio ciclo selezionato Scroll Selection key Touche D filement S lection Scroll Auswahltaste Tecla Desplazamiento Selecci n Tasto Scorrime...

Page 11: ...11 Part 1 Use and safety description Part 2 Reserved for Operator Part 3 Reserved for the Authorised and Qualified Technician ENGLISH ENGLISH...

Page 12: ...rical system or with any other mechanism for any reason whatsoever Never use your hands or unsuitable instruments to locate leaks from the various hoses Pressurised or irritating air and fluids could...

Page 13: ...has not been damaged during transportation Check for any structural damage crushing or break age If any damage or imperfections are found 1 Immediately notify the carrier either by telephone or throu...

Page 14: ...rinse agent dosage is managed both during the fill upphaseandduringtherestoringphasebymeans ofahydraulicpump Thehydraulicpumpiscalibrated by a qualified technician during installation With each wash...

Page 15: ...AUTOMATIC by closing the capote cycle start up mode must be changed by an authorised technician 2 1 e DRAINING WATER FROM THE TANK 2 1 e 1 MACHINE DRAIN without a DRAIN PUMP Fig 8 The water in the tan...

Page 16: ...RT key turns BLUE during the entire duration of the cycle Pressing the START key with the DRAIN cycle in progress the cycle is immediately interrupted the dishwasher is switched off and OFF appears on...

Page 17: ...eactivate the appliance in case of failure or malfunc tioning For any repairs contact a technical service centre author ised by the manufacturer and request original spare parts 5 In no case whatsoeve...

Page 18: ...act the tank filter 14 15 from the bottom of the machine and lift it to perform cleaning 4 Wash the filters under running water and refit them correctly in their seats by following the inverse order 2...

Page 19: ...s recommended to fill the tank with clean water and to perform a few empty cycles Then drain the water so that bad smells are not produced and the pump does not remain dirty If necessary repeat this o...

Page 20: ...rupted and then resumes when the capote is closed At the end of the cycle the machine switches off automatically and the display reads OFF The machine is now ready for use START START ATTENTION Pressi...

Page 21: ...TEMPERATURE PROBE A4 BOILER RCD and TANK FILL UP TIMEOUT BOILER RCD HEATING TIMEOUT DURING THE INITIAL FILL UP H1 INSUFFICIENT RINSE WATER TEMPERATURE H2 NO WATER RCD H3 INSUFFICIENT WASH WATER TEMPER...

Page 22: ...teady Machine in INITIAL FILL UP phase START START GREEN flashing FULL TANK TANK and BOILER WATER TEMPERATURE reached Machine in ALARM START START RED steady START START CYCLE in PROGRESS Machine READ...

Page 23: ...nd wash the nozzles 17 Fig 8 under running water Check that the overflow hose is inserted properly 13 Fig 8 Check for mains water supply Check the RCD pump operation Check that the capote is closed pe...

Page 24: ...24 ENGLISH PART RESERVED FOR THE AUTHORISED AND QUALIFIED TECHNICIAN...

Page 25: ...ming maintenance operation etc must be carried out by QUALIFIED per sonnel AUTHORISED by the manufacturer operations carried out by UNQUALIFIED personnel can jeopardise the safety of the operatoraswel...

Page 26: ...nse phase is not carried out correctly Reset the alarm by turning the machine off and on from the START key The alarm and warning codes of the active functions displayed during machine operation are T...

Page 27: ...is cycle open and close the capote several times until the rinse agent has reached the dispenser 3 3 b RCD MACHINES Fill the dispenser hose by turning the machine on by pressing the START key without...

Page 28: ...28 Space left blank intentionally...

Page 29: ...29 Partie 1 Description de l utilisation et des Dispositifs de s curit Partie 2 R serv e l Op rateur Partie 3 R serv e au Technicien Autoris et Qualifi FRAN AIS FRAN AIS...

Page 30: ...servir des mains ou d instruments non adapt s pour localiser d ventuelles fuites des diff rents tuyaux De l air des uides sous pression ou irritants pourraient causer des dommages graves aux personne...

Page 31: ...ommagements dus au transport V rifier ensuite d ventuels dommages la structure cra sements de la structure ruptures En cas d endommagements ou d imperfections 1 Avertir imm diatement le transporteur a...

Page 32: ...ation parune pompehydraulique Lapompehydrauliqueestr gl e en phase d installation par un technicien qualifi chaque lavage la pompe restaure les valeurs du liquide de rin age pr vues par le fabricant I...

Page 33: ...on du mode du d marrage cycle MANUEL ou AUTOMATIQUE avec la fermeture de la capote doit tre effectu e par un technicien autoris 2 1 e VIDAGE DE L EAU DE LA CUVE 2 1 e 1 VIDAGE pour MACHINES sans POMPE...

Page 34: ...Ouvrir la Capote retirez le trop plein 13 en le tournant dans le sens antihoraire et REFERMER la capote La touche START devient BLEUE pendant toute la dur e du cycle En appuyant sur la touche START av...

Page 35: ...iver l appareil en cas de panne ou de mauvais fonctionnement Pour l ventuelle r paration s adresser un centre d assistance technique autoris par le constructeur en demandant l utilisation de pi ces de...

Page 36: ...ffectuer le nettoyage 3 Extrairele ltredelacuve 14 15 dufonddelamachine en le soulevant pour effectuer le nettoyage 4 Laver les ltres l eau courante et les remonter en suivant la proc dure inverse les...

Page 37: ...PORAIRE En cas d arr t prolong de plusieurs semaines il est conseill de remplir la cuve d eau propre avant la fer meture et de faire quelques cycles vide puis de la vider pour viter la formation d ode...

Page 38: ...der g n rations interromptpourreprendrelorsque la capote est ferm e la fin du cycle la machine s teint automatiquement et OFF s affiche l cran Lamachineestmaintenantpr tepourunenouvelleutilisation STA...

Page 39: ...T REMPLISSAGE CUVE et CHAUFFE EAU RCD TIME OUT CHAUFFAGE DU CHAUFFE EAU RCD DURANT le CHARGEMENT INITIAL TEMP RATURE DE L EAU de RIN AGE INSUFFISANTE H2 MANQUE D EAU RCD H3 TEMP RATURE DE L EAU de LAV...

Page 40: ...fixe BLEU fixe Machine en phase de CHARGEMENT INITIAL START START VERT clignotant CUVE PLEINE TEMP RATURE EAU CHAUFFE EAU et CUVE atteinte Machine en ALARME START START ROUGE fixe START START CYCLE e...

Page 41: ...toyer les buses 17 Fig 8 dans l eau courante Contr ler la bonne introduction du tuyau de trop plein 13 Fig 8 Contr ler la pr sence de l eau du r seau Contr ler le fonctionnement de la pompe RCD Contr...

Page 42: ...42 FRAN AIS PARTIE R SERV E AU TECHNICIEN AUTORIS ET QUALIFI...

Page 43: ...rdement lectrique ou hydraulique de programmation d entretien etc doit tre effectu e par un personnel QUALIFI et AUTORIS par le fabricant des man uvres effectu es par un personnel NON QUALIFI peuventc...

Page 44: ...st pas effectu e correctement Pour r initialiser l alarme teindre et rallumer la machine au moyen de la touche START Les sigles d alarme et les signalisations des fonctions actives l cran pendant le f...

Page 45: ...ge en cours ouvrir et fermer la capote plusieurs fois jusqu ce que le liquide de rin age ait atteint le doseur 3 3 b MACHINES RCD Pour remplir le petit tuyau du doseur allumer la machine en appuyant s...

Page 46: ...46 Espace laiss en blanc intentionnellement...

Page 47: ...47 Teil 1 Gebrauchsbeschreibung und Sicherheitseinrichtungen Teil 2 Dem Bediener vorbehalten Teil 3 Dem autorisierten und qualifizierten Techniker vorbehalten DEUTSCH DEUTSCH...

Page 48: ...hmen Niemals die H nde oder ungeeignete Ger te benutzen um eventuelle Lecks an den verschiedenen Rohren Schl uchen festzustellen Reizende oder unter Druck stehende Fl ssig keiten und Luft k nnen schwe...

Page 49: ...h die Maschine auf eventuelle Sch den oder Quet schungen am Rahmen und Br che pr fen Falls Besch digungen oder M ngel festgestellt werden 1 Sofort den Spediteur benachrichtigen sowohl telefonisch als...

Page 50: ...in der Ladephase als auch w hrend der Wiederherstel lungsphasedurcheineHydraulikpumpe diew hrend der Installation von einem qualifizierten Techniker kalibriert wird Bei jedem Sp len stellt die Pumpe...

Page 51: ...lie en der T r muss von einem autorisierten Techniker durchgef hrt werden 2 1 e WASSERABLASS AUS DER WANNE 2 1 e 1 ABLASS F R MASCHINEN ohne ABLASSPUMPE Abb 8 Das in der Wanne enthaltene Wasser kann j...

Page 52: ...en berlauf 13 durch Drehen nach links freigeben und die T r wieder SCHLIESSEN DieSTART Tastewirdf rdiege samte Dauer des Zyklus BLAU Durch Dr cken der START Taste bei laufendem ABLASSZYKLUS wird der Z...

Page 53: ...iesp lmaschinen verwenden 4 Bei Ausfall oder Betriebsst rungen das Ger t deak tivieren F r eventuelle Reparaturen ausschlie lich einen vom Hersteller autorisierten Kundendienst rufen und die Ver wendu...

Page 54: ...n und heben um die Reinigung vorzunehmen 3 Den Filter 14 15 am Boden der Maschine heben und herausziehen um die Reinigung vorzunehmen 4 Die Filter unter flie endem Wasser waschen und in umgekehrterRei...

Page 55: ...die Wanne mit sauberem Wasser zu f llen und einige Leerzyklen auszuf hren Danach das Wasser ablassen damit sich keine Ger che bilden und kein Schmutz in der Pumpe verbleibt Diesen Vorgang bei Bedarf m...

Page 56: ...lus wird unterbrochen und nach dem erneuten Schlie en der T r wieder aufgenommen Nach Beendigung des Zyklus schaltet sich die Maschine automatischaus undaufdemDisplaywirdOFFangezeigt Nun ist die Masch...

Page 57: ...EN A4 TIME OUT BEF LLUNG WANNE und BOILER RCD TIME OUT ERHITZUNG BOILER RCD W HREND der ANF NGLICHEN LADUNG H1 UNZUREICHENDE WASSERTEMPERATUR f r KLARSP LEN H2 WASSERMANGEL RCD H3 UNZUREICHENDE WASSER...

Page 58: ...d Maschine in Phase ANFANGSLADUNG START START GR N blinkend WANNE VOLL TWASSERTEMPERATUR BOILER und WANNE erreicht Maschine in ALARMZUSTAND START START ROT st ndig leuchtend START START ZYKLUS im GANG...

Page 59: ...6 reinigen Die D sen 17 Abb 8 abschrauben und unter flie endem Wasser reinigen Kontrollieren ob das berlaufrohr korrekt angebracht ist 13 Abb 8 Kontrollieren ob Leitungswasser vorhanden ist Den Pumpe...

Page 60: ...60 DEUTSCH DEM AUTORISIERTEN UND QUALIFIZIERTEN TECHNIKER VORBEHALTENER TEIL...

Page 61: ...tung usw m ssen von QUALIFIZIERTEM und vom Hersteller AUTORISIERTEM Personal aus gef hrt werden Von NICHT QUALIFIZIERTEM Personal durchgef hrte T tigkeiten k nnen die Sicherheit der Arbeitsperson selb...

Page 62: ...t ausgef hrt wird Zum R cksetzen des Alarms die Maschine mit der START Taste aus und wieder einschalten Die Codes der Alarme und der Meldungen der aktiven Funktionen auf dem Display w hrend des Betrie...

Page 63: ...lie en bis der Klarsp ler den Dosierer erreicht hat 3 3 b MASCHINEN RCD Zum F llen des Dosierschlauchs die Maschine durch Dr cken der START Taste einschalten ohne das berlauf rohr einzuf gen Abwarten...

Page 64: ...64 Absichtlich leer gelassener Freiraum...

Page 65: ...65 Parte 1 Descripci n del uso y de los dispositivos de seguridad Parte 2 Reservada al Operador Parte 3 Reservada al T cnico Autorizado y Cualificado ESPA OL ESPA OL...

Page 66: ...l ctrica o cualquier otro mecanismo No use nunca las manos ni instrumentos que no sean ade cuadosparalocalizarposiblesp rdidasdelosdiferentestubos Aire fluidos a presi n o irritantes podr an causar da...

Page 67: ...o tanto posibles da os a la estructura aplastamiento de la estructura roturas Si se notaran da os o defectos 1 Advierta inmediatamente al transportador ya sea tele f nicamente que mediante comunicaci...

Page 68: ...lafasedecargacomoenlafasederestablecimiento medianteunabombahidr ulica Labombahidr ulica es calibrada en la fase de instalaci n por un t cnico cualificado En cada lavado la bomba restablece los valor...

Page 69: ...del ciclo MANUALoAUTOM TICO con el cierre de la capota debe ser efectuada por un t cnico autorizado 2 1 e DESCARGA DEL AGUA DE LA CUBA 2 1 e 1 DESCARGA PARA M QUINAS SIN BOMBA DE DESCARGA Fig 8 Sepued...

Page 70: ...RT Abra la capota eliminar el tubo de rebose y cierre la capota La tecla STARTse pone de color AZUL durante toda la duraci n del ciclo Presionando la tecla START con ciclo de DESCARGA en curso el cicl...

Page 71: ...les 4 Desactive el equipo en caso de aver a o de mal fun cionamiento En el caso de una posible reparaci n dir jase a un centro de asistencia t cnica autorizado por el fabricante solici tando el uso de...

Page 72: ...ealizar la limpieza 3 Extraiga el filtro de la cuba 14 15 desde el fondo de la m quina levant ndolo para realizar la limpieza 4 Lave los filtros con agua corriente y vuelva a montar los siguiendo el p...

Page 73: ...de cerrar llenar de agua limpia la cuba y hacer alg n ciclo en vac o despu s se descarga para evitar la formaci n de olores y evitar que la suciedad se quede en la bomba Si es necesario repita dicha o...

Page 74: ...n se interrumpe y luego se reanuda al cerrar la capota Al final del ciclo la m quina se apaga autom ticamente y en el display se visualiza OFF La m quina ahora est lista para un nuevo uso START START...

Page 75: ...E OUT DE LLENADO DE CUBA Y CALENTADOR RCD TIME OUT DE CALENTAMIENTO DEL CALENTADOR RCD DURANTE LA CARGA INICIAL H1 TEMPERATURA DEL AGUA de ACLARADO INSUFICIENTE H2 FALTA AGUA RCD H3 TEMPERATURA DEL AG...

Page 76: ...ijo M quina en fase de CARGA INICIAL START START VERDE intermitente CUBA LLENA TEMPERATURA DEL AGUA DEL CALENTADOR Y LA CUBA alcanzada M quina en ALARMA START START ROJO fijo START START CICLO en CURS...

Page 77: ...Fig 8 con agua corriente Controlar la conexi n correcta del tubo de rebose 13 Fig 8 Controlar la presencia del agua de red Controlar el funcionamiento de la bomba RCD Controlar que la capota est perfe...

Page 78: ...78 ESPA OL PARTE RESERVADA PARA EL T CNICO AUTORIZADO Y CUALIFICADO...

Page 79: ...xi n el ctrica o hidr ulica programaci n man tenimiento etc debe ser realizada por personal CUALIFICADO y AUTORIZADO por el fabricante las maniobras realizadas por personalNOCUALIFICADOpuedenponeren p...

Page 80: ...e efect a correctamente Para restablecer la alarma apague y encienda nuevamente la m quina con la tecla START Las siglas de alarma y los avisos de las funciones activas en el display durante el funcio...

Page 81: ...bra y cierre la capota varias veces hasta que el abrillantador llegue al dosificador 3 3 b M QUINAS RCD Para llenar el tubo del dosificador encienda la m quina presionando la tecla START sin introduci...

Page 82: ...82 Espacio dejado en blanco intencionalmente...

Page 83: ...83 Parte 1 Descrizione d uso e Sicurezze Parte 2 Riservata all Operatore Parte 3 Riservata al Tecnico Autorizzato e Qualificato ITALIANO ITALIANO...

Page 84: ...sun motivo l impianto elettrico o qualunque altro meccanismo Non usare mai le mani o strumenti non adatti per localizzare eventuali perdite dai vari tubi Aria fluidi in pressione od irritanti potrebbe...

Page 85: ...icare quindi eventualidanniallastruttura schiac ciamenti della struttura rotture Qualorasiriscontrinodanneggiamentioimperfezioni 1 Avvertire immediatamente il trasportatore sia te lefonicamente che tr...

Page 86: ...antante gestito sia in fase di carico sia in fase di ripristino da una pompa idraulica La pompa idraulica tarata in fase di installazione da un tecnico qualificato Ad ogni lavaggio la pompa ripristina...

Page 87: ...o ciclo MANUALE o AUTOMATICO con la chiusura della capote dev essereeffettuatadauntecnicoautorizzato 2 1 e SCARICO ACQUA VASCA 2 1 e 1 SCARICO per MACCHINE senza POMPA di SCARICO Fig 8 E possibile svu...

Page 88: ...3 eRICHIUDERE la capote Il tasto START diventa di colore BLU per tutta la durata del ciclo Premendo il tasto START a ciclo di SCARICO in corso il ciclo viene immediatamente interrotto la lavastoviglie...

Page 89: ...ali 4 Disattivare l apparecchiatura in caso di guasto o di cattivo funzionamento Per l eventuale riparazione rivolgersi ad un centro di as sistenza tecnica autorizzato dal costruttore richiedendo l ut...

Page 90: ...opieno 13 sollevandolo per effettuare la pulizia 3 Estrarre il filtro vasca 14 15 dal fondo della macchina sollevandolo per effettuare la pulizia 4 Lavare i filtri in acqua corrente e rimontarli segue...

Page 91: ...onsigliabile prima della chiusura riempire di acqua pulita la vasca e fare qualche ciclo a vuoto poi da scaricare onde evitare la formazione di odori ed evitare che lo sporco rimanga nella pompa Se ne...

Page 92: ...rigenera si interrompe per poi riprendere alla chiusura della capote Alla fine del ciclo la macchina si spegne automaticamente e sul display viene visualizzato OFF La macchina ora pronta per un nuovo...

Page 93: ...A4 TIME OUT RIEMPIMENTO VASCA e BOILER RCD TIME OUT RISCALDAMENTO BOILER RCD DURANTE il CARICO INIZIALE H1 TEMPERATURA ACQUA di RISCIACQUO INSUFFICIENTE H2 MANCANZA ACQUA RCD H3 TEMPERATURA ACQUA di...

Page 94: ...BLU fisso Macchina in fase di CARICO INIZIALE START START VERDE lampeggiante VASCA PIENA TEMPERATURA ACQUA BOILER e VASCA raggiunte Macchina in ALLARME START START ROSSO fisso START START CICLO in CO...

Page 95: ...ltro 6 Fig 6 Svitare e pulire gli ugelli 17 Fig 8 in acqua corrente Controllare il corretto inserimento del tubo troppopieno 13 Fig 8 Controllare presenza acqua di rete Controllare funzionamento pompa...

Page 96: ...96 ITALIANO PARTE RISERVATA AL TECNICO AUTORIZZATO E QUALIFICATO...

Page 97: ...ionediinstallazione collega mentoelettricooidraulico programmazione manutenzione ecc deveessereeffettuatada personale QUALIFICATO ed AUTORIZZATO dalla casa costruttrice manovre effettuate da personale...

Page 98: ...o non viene eseguito correttamente Per resettare l allarme spegnere e riaccendere la macchina tramite il tasto START Le sigle di allarme e le segnalazioni delle funzioni attive a display durante il fu...

Page 99: ...i che a lavaggio in corso aprire e chiudere la capote pi volte finch il brillantante abbia raggiunto il dosatore 3 3 b MACCHINE RCD Per riempire il tubetto del dosatore accendere la mac china premendo...

Page 100: ...essione idraulica vapore saturo Pression dynamique vapeur saturee Dynamic pressure satured stream Dynamischer Druck gesattlgter Dampf Pression Dinamica Vapor Saturado 200 kPa 2 bar 400 kPa 4 bar max m...

Page 101: ...101 Fig 7 Fig 6 8 Fig 8 5 6 7 PC 07 21 20 11 12 9 10 PC 09 PC 12 13 14 15 16 19 13 15 14 18 17 14 18 17 13 15 16 19 22 23...

Page 102: ...Space left blank intentionally Espace laiss en blanc intentionnellement Absichtlich leer gelassener Freiraum Espacio dejado en blanco intencionalmente Spazio lasciato bianco intenzionalmente...

Page 103: ...Space left blank intentionally Espace laiss en blanc intentionnellement Absichtlich leer gelassener Freiraum Espacio dejado en blanco intencionalmente Spazio lasciato bianco intenzionalmente...

Page 104: ...106 900871...

Reviews: