background image

 

5

JP1

JP2

1 2

3

~

~

1 2

3

~

~

JP1

1

2

3

JP2

1

2

3

~

~

JP1

1

2 3

JP2

1

2 3

Impianti da 0 a 15 utenti (default)

Impianti da 16 a 35 utenti

Impianti da 36 a 100 utenti

Systems with 0 to 15 users (default)

Systems with 16 to 35 users

Systems with 36 to 100 users

Installations de 0 à 15 usagers (défaut)

Installations de 16 à 35 usagers

Installations de 36 à 100 usagers

Systemen met 0 tot 15 gebruikers (standaard)

Systemen met 16 tot 35 gebruikers

Systemen met 36 tot 100 gebruikers

Anlagen von 0 bis zu 15 Teilnehmern (Standard)

Anlagen von 16 bis zu 35 Teilnehmern

Anlagen von 36 bis zu 100 Teilnehmern

Instalaciones de 0 a 15 usuarios (predefinido)

Instalaciones de 16 a 35 usuarios

Instalaciones de 36 a 100 usuarios

Sistemas de 0 a 15 utilizadores (predefinição)

Sistemas de 16 a 35 utilizadores

Sistemas de 36 a 100 utilizadores

1

2

JP4

~

1

2

JP4

~

 

1. 

Mettere JP4 in posizione 1 per cancellare 

l’auto-configurazione dell’articolo.

 

2. 

Il LED DL1 acceso fisso segnala la buona 

riuscita dell’operazione di cancellazione.

 

3. 

Riportare il JP4 in posizione 2 (come da 

impostazioni di fabbrica) e verificare che si 

spenga il LED DL1.

 

1. 

Set JP4 to position 1 to cancel auto-

configuration of the item.

 

2. 

If LED DL1 is lit steadily, this indicates 

that the cancellation procedure has been 

successful.

 

3. 

Reset JP4 to position 2 (factory setting) and 

check that LED DL1 switches off

 

1. 

Mettre JP4 sur la position 1 pour annuler la 

configuration automatique de l’article.

 

2. 

La led DL1 reste allumée pour indiquer que 

l’opération d’annulation a réussi.

 

3. 

Remettre JP4 sur la position 2 (selon le 

réglage d’origine) et s’assurer que la led 

DL1 s’éteint.

 

1. 

Zet JP4 in positie 1 om de automatische 

configuratie van het artikel te annuleren.

 

2. 

Als LED DL1 blijft branden, betekent dit dat 

het annuleren gelukt is.

 

3. 

Zet JP4 terug in positie 2 (zoals in de 

fabrieksinstellingen) en controleer of LED 

DL1 dooft.

 

1. 

JP4 auf Position 1 setzen, um die 

automatische Konfiguration des Geräts 

abzubrechen.

 

2. 

Durch konstantes Leuchten von LED DL1 

wird angezeigt, dass die automatische 

Konfiguration abgebrochen wurde.

 

3. 

Stellen Sie dann Brücke JP4 wieder auf 

Position 2 (gemäß Werkseinstellungen) und 

stellen Sie sicher, dass die LED DL1 nicht 

mehr leuchtet

 

1. 

Poner el JP4 en posición 1 para cancelar la 

autoconfiguración del artículo.

 

2. 

Si el led DL1 se enciende de forma fija, 

significa que la operación de cancelación se 

ha realizado correctamente.

 

3. 

Volver a colocar JP4 en la posición 2 (en la 

configuración de fábrica) y comprobar que 

el led DL1 se apague

 

1. 

Colocar JP4 na posição 1 para cancelar a 

configuração automática do artigo.

 

2. 

Se o LED DL1 permanecer aceso fixo 

significa que a operação de cancelamento 

foi efectuada com sucesso.

 

3. 

Voltar a colocar JP4 na posição 2 (como 

nas configurações de fábrica) e verificar se 

o LED DL1 se desliga.

Configurazione numero utenti

Reset autoconfigurazione

Configure number of users

Auto-configuration reset

Configuration nombre d’usagers

Réinitialisation configuration automatique

Configuratie aantal gebruikers

Automatische configuratie resetten

Konfiguration der Anzahl der Teilnehmern

Automatische Konfiguration Zurücksetzen

Configuración del número de usuarios

Restablecimiento de la autoconfiguración

Configuração do número de utilizadores

Reposição da configuração automática

IT

Numero max di posti interni alimentabili da art. 4888CU: 100

FR

Nombre maximum de postes intérieurs alimentés par l’art. 4888CU : 100

ES

Número máximo de unidades internas que puede alimentar el art. 4888CU: 100

EN_ 

Maximum number of internal units that can be powered from art. 4888CU: 100

DE

Max. Anzahl Innensprechstellen, die von Art. 4888CU versorgt werden: 100

NL

_

Maximum aantal door art. 4888CU gevoede binnentoestellen: 100

PT

Número máximo de postos internos alimentados pelo art. 4888CU: 100

Espansione impianto
System expansion

Extension d’installation
Systeemuitbreiding

Anlagenerweiterung
Expansión de la instalación

Expansão da instalação

Summary of Contents for SBTOP 4888CU

Page 1: ...dleiding instructies Comelit Group S p A behoudt zich het recht voor om op elk moment zonder waarschuwing vooraf wijzigingen aan te brengen in deze handleiding instructies Dit product van Comelit is o...

Page 2: ...Moduli DIN n 8 Assorbimento massimo di corrente mA 700 Tipo rivestimento Plastica Colore prodotto Bianco Sistema audio video Simplebus Top S Description 1 17 5V 5 100mA max Output for power supply Ar...

Page 3: ...n des Videosignals beim Anschluss mehrerer 4888CU in Kaskadenschaltung Standard Jumper eingeschaltet 7 Lin Lin Anschluss an Leitung von Au ensprechstelle 8 JP4 Ger t Zur cksetzen 9 JP2 Je nach Gesamta...

Page 4: ...s met ommanteling te gebruiken Niet verschillende paren van dezelfde meerpolige kabel gebruiken Geen losse kabels gebruiken Apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis Hoge spanning ga vo...

Page 5: ...t 1 JP4 auf Position 1 setzen um die automatische Konfiguration des Ger ts abzubrechen 2 Durch konstantes Leuchten von LED DL1 wird angezeigt dass die automatische Konfiguration abgebrochen wurde 3 St...

Page 6: ...833C 4888CU 4680C 4680C 1214 2C 1216 6721W 6721W BM 6710 C D A F 4888C 4834 9 E 6700W 6701W 6710 6701W BM 6801W 6801W BM 1200 IT_Monitor secondari compatibili 6700W 6701W BM 6721W BM 6801W BM 6601W BM...

Page 7: ...1 mm 1 2 mm AWG 17 200 m 650 feet 200 m 650 feet 200 m 650 feet 200 m 650 feet 150 m 490 feet 50 m 165 feet 50 m 165 feet 100 m 330 feet 2 UTP5 cat 5 0 2 mm 0 5 mm AWG 24 80 m 260 feet 150 m 490 feet...

Page 8: ...manuali file diagrams SBTOP_DE pdf Para m s informaci n sobre las prestaciones de la instalaci n y para visualizar los esquemas de instalaci n v ase pro comelitgroup com files_cms 14 manuali file dia...

Page 9: ...1W 6741W BM 6710 6601W 6601W BM L OUT L IN L IN L OUT LM LM L L 1216 120 230 V 1595 LM LM LM LM IN 2 1 IN 2 1 P F C L L P F C S S 22 28 Vdc Schema di collegamento impianto base 20 m Max Pulsante coman...

Page 10: ...que pour complexes r sidentiels de 1 4 colonnes montantes avec 2 postes ext rieurs Colonne montante vid ophonique 20 m Max Bouton ouvre porte sortie Video deurintercomsysteem van het gebouw met 1 tot...

Page 11: ...rt 4888CU en fonction des c bles se r f rer au tableau Distances de fonctionnement de la colonne A voir page 7 Aansluiting in cascade van meerdere binnentoestellen tot 25 per aftakking vanaf art 4888C...

Page 12: ...1 edizione 01 2019 cod 2G40002386 w w w c o m e l i t g r o u p c o m Via Don Arrigoni 5 24020 Rovetta BG Italy C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S...

Reviews: