background image

4

I pulsanti della pulsantiera sono pre-programmati 

per chiamare gli indirizzi di appartamento 1-2-3-4.

 

f

Settare 

S1

 in base al numero di pulsanti 

installati (1-2-4) come da figura.

The entrance panel buttons are pre-programmed 

to call addresses for apartments 1-2-3-4.

 

f

Set 

S1

 according to the number of buttons 

installed (1-2-4) as shown in the figure.

ON

S1

1 2

1

1

ON

S1

1 2

2

1

1

2

ON

S1

1 2

2

1

4

3

1

2

3

4

S1

Les boutons de la platine sont pré-programmés 

pour appeler les adresses d’appartement 1-2-3-4.

 

f

Régler 

S1

 en fonction du nombre de boutons 

installés (1-2-4) comme le montre la figure.

De drukknoppen van het deurstation zijn voor 

geprogrammeerd om appartementen met 1-2-3-4 

adressen te bellen.

 

f

Set 

S1

 op basis van het aantal 

geïnstalleerde drukknoppen (1-2-4) zoals 

weergegeven in de afbeelding.

Die Tasten der Türstation sind so 

vorprogrammiert, dass sie die 

Wohnungsadressen 1-2-3-4 aufrufen.

 

f

Stellen Sie 

S1 

entsprechend der Anzahl der 

installierten Tasten (1-2-4) ein, wie in der 

Abbildung dargestellt.

Los pulsadores de la placa de calle están 

preprogramados para llamar a las direcciones de 

vivienda 1-2-3-4.

 

f

Configurar 

S1

 en función del número de 

pulsadores instalados (1-2-4) como se 

ilustra en la figura.

Os botões da botoneira estão pré-programados para 

chamar os endereços de apartamento 1, 2, 3, 4.

 

f

Definir 

S1

 consoante o número de botões 

instalados (1, 2, 4), como na figura.

Summary of Contents for KCA2074

Page 1: ...AL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING DE TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL TÉCNICO PT MANUAL TÉCNICO Kit monofamiliare Single family Kit Kit un appel Enkelvoudige installatiekit Art KCA2071 Kit Einfamilienhaus Kit unifamiliar Kit monofamiliar ...

Page 2: ...0 V ou plus Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels Instructions s assurer que l installation réalisée avec les produits Comelit n est pas sabotée endommagée Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels ...

Page 3: ...tizar que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento salvo las normales operaciones de limpieza que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales las instrucciones Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por Comelit Group S p A cuando afecten a productos por personal...

Page 4: ...e De drukknoppen van het deurstation zijn voor geprogrammeerd om appartementen met 1 2 3 4 adressen te bellen f f Set S1 op basis van het aantal geïnstalleerde drukknoppen 1 2 4 zoals weergegeven in de afbeelding Die Tasten der Türstation sind so vorprogrammiert dass sie die Wohnungsadressen 1 2 3 4 aufrufen f f Stellen Sie S1 entsprechend der Anzahl der installierten Tasten 1 2 4 ein wie in der A...

Page 5: ...one del numero di pulsanti 1 2 4 Set S1 according to the number of buttons 1 2 4 Définir S1 en fonction du nombre de boutons 1 2 4 Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen S1 einstellen je nach Anzahl der Tasten 1 2 4 Configurar S1 en función del número de pulsadores 1 2 4 Configurar S1 consoante o número de botões 1 2 4 ...

Page 6: ...te noms 1 LED trimmer helderheidsregeling drukknoppen 2 CV2 draadbrug die moeten worden doorgeknipt om de verlichting van de knoppen uit te schakelen 3 SPK trimmer volumeregeling luidspreker Vervanging naamkaders 1 LED Trimmer zur Helligkeitsregelung der Tasten 2 CV2 Jumper durchtrennen zur Abschaltung der Tastenbeleuchtung 3 SPK Trimmer der Lautstärkeregelung des Lautsprechers Austausch der Namen...

Page 7: ...ogrammeermodi Slim programmeren van opeenvolgende adressen hiermee kunnen drukknoppen met opeenvolgende adressen snel worden geprogrammeerd bijvoorbeeld 5 6 7 8 Programmering van specifieke adressen maakt het programmeren van specifieke adressen mogelijk bijvoorbeeld 25 37 70 58 Rufadressenprogrammierung für Adressen die sich von den vorprogrammierten 1 2 3 4 unterscheiden Es gibt 2 Programmiermod...

Page 8: ...g opeenvolgende adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum Beispiel 5 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf S...

Page 9: ...oepadres wilt koppelen via DIP switch Druk op de opeenvolgende knoppen om opeenvolgende adressen toe te kennen bij elke druk zal het adres met 1 toenemen Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Drücken Sie die nächsten Tasten um fortlaufende Ad...

Page 10: ...voorbeeld 25 via de DIP switches zie tabel op pag 15 Programmering specifieke adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum ...

Page 11: ...an u het ingestelde oproepadres wilt koppelen via DIP switch Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Verlassen Sie den Programmiermodus durch herunterschieben des PRC Schalters Wiederholen Sie ...

Page 12: ...Art 6751W optional 1C 1A 1D 1B 105 mm 105 mm 12 ...

Page 13: ... 13 Montaggio morsetto Rimozione morsetto Terminal installation Terminal removal Montage borne Démontage borne Klem monteren Klem verwijderen Einbau der Klemmleiste Ausbau der Klemmleiste Montaje del borne Desmontaje del borne Remoção do borne Montagem do borne ...

Page 14: ...t een geschikte meerpolige netschakelaar zijn aangebracht met een contactopening van ten minste 3mm Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert Zet de beschermingen terug op de klemmen Sluit de ventilatie openingen of spleten voor de warmte afvoer niet af Programmering adres Die Adresse der Wohnung zum Beispiel 37 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf Seite 15 Vor de...

Page 15: ...2 5 6 80 5 7 110 2 3 4 6 7 140 3 4 8 170 2 4 6 8 200 4 7 8 230 2 3 6 7 8 21 1 3 5 51 1 2 5 6 81 1 5 7 111 1 2 3 4 6 7 141 1 3 4 8 171 1 2 4 6 8 201 1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2 4 7 8 232 4 6 7 8 23 1 2 3 5 53 1 3 5 6 83 1 2 5 7 113 1 5 6 7 143 1 2 3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1 4 6 7 8 24 4 5 54 2 3 5 6 84 3 5 7 114 2 5 6 7 144 ...

Page 16: ... MAX 4 CA2100P CA9213 1209 CA2100P CA9211 B A A C B 6751W 6751W 6751W 1209 16 Distanze di funzionamento Cavo UTP con connessione multi coppiola RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA Operating distances UTP cable with multi cable connection FOLLOW THE COLOURS SHOWN IN THE DIAGRAM Distances de fonctionnement Câble UTP avec connexion paires torsadées multiples RESPECTER LES COULEURS INDIQUÉES DANS L...

Page 17: ...nta Chamada da campainha externa 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W 1 1 1 1 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador...

Page 18: ... F P 1 2 6751W 4 C F P L L C F P 1 2 6751W 2 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador abrepuertas local 20 m máx Botão de comando abertura da porta local ...

Page 19: ...751W 20 C F P L L C F P 1 2 1404 L M L M L S L S LP IN LP OUT A B JP1 L N 110 240V L2 L2 L1 L1 L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L N 110 240V L2 L2 L1 L1 1209 1209 CA2100P CA9213 CA2100P CA9213 J5 J2 J1 J2 ON S2 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S3 1 2 3 4 ON S1 MAX MIN 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 19 ...

Page 20: ...nie en usine comme actionneur générique programmable Inschakeling relais C NC NO van het deurstation via drukknop 1 van de Handsfree deurtelefoon Stel JP1 in volgens de afbeelding Zet DIP 8 van S2 op ON Programmeerbare toets 1 af fabriek ingesteld als algemene relaissturing programmeerbaar Aktivierung des Relais C NC NO an der Türstation über die Taste 1 der Innensprechstelle mit Freisprechfunktio...

Reviews: