background image

2

Avvertenze

•  Questo prodotto Comelit è progettato e realizzato con lo scopo di 

essere utilizzato nella realizzazione di impianti per comunicazione 

audio e video in edifici residenziali, commerciali, industriali e in edifici 

pubblici o ad uso pubblico.

•  Tutte le attività connesse all’installazione dei prodotti Comelit devono 

essere realizzate da personale tecnicamente qualificato, seguendo 

attentamente le indicazioni di manuali / istruzioni dei prodotti stessi.

•  Togliere l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi operazione.
•  Utilizzare conduttori con sezione adeguata in funzione delle distanze, 

rispettando le indicazioni riportate nel manuale di sistema.

•  Si consiglia di non posare i conduttori per l’impianto nella stessa 

tubazione dove transitano i cavi di potenza (230V o superiori).

•  Per l’utilizzo sicuro dei prodotti Comelit è necessario: seguire con 

attenzione le indicazioni di manuali e istruzioni; curare che l’impianto 

realizzato con i prodotti Comelit non sia manomesso / danneggiato.

•  I prodotti Comelit non prevedono interventi di manutenzione ad 

eccezione delle normali operazioni di pulizia, da effettuarsi comunque 

secondo quanto indicato in manuali / istruzioni. Eventuali riparazioni 

devono essere effettuate: per i prodotti, esclusivamente da 

Comelit 

Group S.p.A.

, per gli impianti, da personale tecnicamente qualificato.

• 

Comelit Group S.p.A.

 non assume alcuna responsabilità per usi 

differenti da quello previsto e mancato rispetto di indicazioni ed 

avvertenze presenti in questo manuale / istruzioni. 

Comelit Group 

S.p.A.

 si riserva comunque il diritto di modificare in qualsiasi momento 

e senza preavviso quanto descritto nel presente manuale / istruzioni.

Warning

•  This Comelit product was designed for use in the creation of audio and 

video communication systems in residential, commercial or industrial 

settings and in public buildings or buildings used by the public.

•  All activities connected to the installation of Comelit products must be 

carried out by qualified technical personnel, with careful observation 

of the indications provided in the manuals / instruction sheets 

supplied with those products.

•  Cut off the power supply before carrying out any maintenance 

procedures.

•  Use wires with a cross-section suited to the distances involved, 

observing the instructions provided in the system manual.

•  We advise against running the system wires through the same duct as 

the power cables (230V or higher). 

•  To ensure Comelit products are used safely: carefully observe the 

indications provided in the manuals / instruction sheets and make 

sure the system created using Comelit products has not been 

tampered with / damaged.

•  Comelit products do not require maintenance aside from routine 

cleaning, which should be carried out in accordance with the 

indications provided in the manuals / instruction sheets. Any repair 

work must be carried out: for the products themselves, exclusively by 

Comelit Group S.p.A.

, for systems, by qualified technical personnel.

• 

Comelit Group S.p.A.

 does not assume any responsibility for: 

any usage other than the intended use; non-observance of the 

indications and warnings contained in this manual / instruction sheet. 

Comelit Group S.p.A.

 nonetheless reserves the right to change the 

information provided in this manual / instruction sheet at any time and 

without prior notice.

Avertissements

•  Ce produit Comelit a été conçu et réalisé pour être utilisé dans la 

réalisation d'installations de communication audio et vidéo dans 

des bâtiments résidentiels, commerciaux, industriels et publics ou à 

usage public.

•  Toutes les opérations liées à l'installation des produits Comelit sont 

réservées à des techniciens qualifiés qui devront suivre attentivement 

les consignes des Manuels / Instructions desdits produits.

•  Couper l'alimentation avant d'effectuer toute opération.
•  Utiliser des conducteurs d'une section adéquate en fonction des 

distances et en respectant les explications contenues dans le manuel 

du système.

•  Il est conseillé de ne pas poser les conducteurs destinés à 

l’installation dans la canalisation destinée aux câbles de puissance 

(230 V ou plus).

•  Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité : suivre 

attentivement les consignes contenues dans les Manuels / 

Instructions; s'assurer que l’installation réalisée avec les produits 

Comelit n'est pas  sabotée / endommagée.

•  Les produits Comelit sont sans maintenance, exception faite pour les 

opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes 

contenues dans les Manuels / Instructions. Les réparations concernant : 

les produits, sont réservées exclusivement à 

Comelit Group S.p.A.

, les 

installations, sont réservées à des techniciens qualifiés.

• 

Comelit Group S.p.A.

 ne sera pas tenue pour responsable en cas 

d'utilisation contraire aux indications, de non-respect des indications 

et des recommandations présentes dans ce Manuel / Instructions. 

Comelit Group S.p.A.

 se réserve le droit de modifier à tout moment 

et sans préavis le contenu de ce Manuel / Instructions.

Waarschuwingen

•  Dit product van Comelit is ontworpen en ontwikkeld om te worden 

gebruikt bij de realisatie van audio- en videocommunicatiesystemen 

In woningen, winkels, bedrijven en openbare gebouwen of in 

openbare ruimtes.

•  Alle functies die zijn aangesloten op de installatie van de Comelit-

producten moeten zijn uitgevoerd door gekwalificeerd technisch 

personeel, volgens de aanwijzingen in de handleiding/instructies van 

de betreffende producten.

•  Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
•  Gebruik geleiders met een geschikte doorsnede, afhankelijk van 

de afstanden, volgens de aanwijzingen in de handleiding van de 

installatie.

•  Het is raadzaam om de kabels voor de installatie niet in dezelfde 

leiding te plaatsen als die waar de vermogenskabels (230v of hoger) 

doorheen lopen. 

•  Voor een veilig gebruik van de producten Comelit is het volgende 

noodzakelijk: het zorgvuldig opvolgen van de aanwijzingen in de 

handleiding/instructies, ervoor zorgen dat de installatie die met 

de Comelit-producten is uitgevoerd niet wordt gesaboteerd / 

beschadigd raakt.

•  De producten van Comelit hebben geen onderhoud nodig, behalve de 

normale reiniging, welke moet worden uitgevoerd zoals is aangegeven 

in de handleiding/instructies. Eventuele reparaties moeten worden 

uitgevoerd voor de producten, uitsluitend door 

Comelit Group 

S.p.A.

, voor de installatie, door gekwalificeerd technisch personeel.

• 

Comelit Group S.p.A.

 is niet verantwoordelijkheid voor andere 

toepassingen dan het beoogde gebruik, het niet in acht nemen van 

de aanwijzingen en waarschuwingen in deze handleiding/instructies. 

Comelit Group S.p.A.

 behoudt zich het recht voor om op elk 

moment, zonder waarschuwing vooraf, wijzigingen aan te brengen in 

deze handleiding/instructies.

Hinweise

•  Dieses Comelit-Produkt ist für den Einsatz in Anlagen für Audio- 

und Video-Kommunikation in Wohngebäuden, Gewerbe- und 

Industrieanlagen, in öffentlichen Gebäuden und für den öffentlichen 

Gebrauch konzipiert.

•  Die Installation der Comelit-Produkte darf nur durch Fachkräfte 

unter genauer Befolgung der Anweisungen in den technischen 

Handbüchern / den Bedienungsanleitungen erfolgen.

•  Vor Eingriffen an der Anlage immer die Spannungsversorgung 

unterbrechen.

•  Leiter mit einem für die Entfernung bemessenen Querschnitt 

verwenden und die im Handbuch der Anlage aufgeführten 

Anweisungen einhalten.

•  Es wird empfohlen, die Leiter der Anlage nicht in den Rohren der 

Leistungskabel (230 V oder höher) zu verlegen. 

•  Sicherer Umgang mit Comelit-Produkten: Halten Sie sich 

strikt an die Angaben in den technischen Handbüchern / den 

Bedienungsanleitungen. Nehmen Sie keine Änderungen an 

der Anlage mit Comelit-Produkten vor und vermeiden Sie 

Beschädigungen.

•  Die Comelit-Produkte erfordern keine Wartungsarbeiten, abgesehen 

von der normalen Reinigung, die entsprechend den Anweisungen 

in den technischen Handbüchern / den Bedienungsanleitungen 

auszuführen ist. Eventuelle Reparaturen dürfen für die Produkte nur 

durch die Firma 

Comelit Group S.p.A.

, an der Anlage nur durch 

Fachkräfte ausgeführt werden.

• 

Comelit Group S.p.A.

 lehnt jede Haftung ab bei Schäden durch 

bestimmungsfremden Gebrauch, Missachtung der Anweisungen 

und Hinweise in dem vorliegenden technischen Handbuch / den 

Bedienungsanleitungen. 

Comelit Group S.p.A.

 behält sich vor, jeder 

Zeit und ohne Vorankündigung Änderungen an dem vorliegenden 

technischen Handbuch / den Bedienungsanleitungen vorzunehmen.

Summary of Contents for KCA2074

Page 1: ...AL MANUAL FR MANUEL TECHNIQUE NL TECHNISCHE HANDLEIDING DE TECHNISCHES HANDBUCH ES MANUAL TÉCNICO PT MANUAL TÉCNICO Kit monofamiliare Single family Kit Kit un appel Enkelvoudige installatiekit Art KCA2071 Kit Einfamilienhaus Kit unifamiliar Kit monofamiliar ...

Page 2: ...0 V ou plus Pour utiliser les produits Comelit en toute sécurité suivre attentivement les consignes contenues dans les Manuels Instructions s assurer que l installation réalisée avec les produits Comelit n est pas sabotée endommagée Les produits Comelit sont sans maintenance exception faite pour les opérations de nettoyage qui devront être effectuées selon les consignes contenues dans les Manuels ...

Page 3: ...tizar que la instalación realizada con los productos Comelit no pueda ser manipulada ni dañada Los productos Comelit no prevén intervenciones de mantenimiento salvo las normales operaciones de limpieza que se deben efectuar siempre según lo indicado en los manuales las instrucciones Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por Comelit Group S p A cuando afecten a productos por personal...

Page 4: ...e De drukknoppen van het deurstation zijn voor geprogrammeerd om appartementen met 1 2 3 4 adressen te bellen f f Set S1 op basis van het aantal geïnstalleerde drukknoppen 1 2 4 zoals weergegeven in de afbeelding Die Tasten der Türstation sind so vorprogrammiert dass sie die Wohnungsadressen 1 2 3 4 aufrufen f f Stellen Sie S1 entsprechend der Anzahl der installierten Tasten 1 2 4 ein wie in der A...

Page 5: ...one del numero di pulsanti 1 2 4 Set S1 according to the number of buttons 1 2 4 Définir S1 en fonction du nombre de boutons 1 2 4 Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen S1 einstellen je nach Anzahl der Tasten 1 2 4 Configurar S1 en función del número de pulsadores 1 2 4 Configurar S1 consoante o número de botões 1 2 4 ...

Page 6: ...te noms 1 LED trimmer helderheidsregeling drukknoppen 2 CV2 draadbrug die moeten worden doorgeknipt om de verlichting van de knoppen uit te schakelen 3 SPK trimmer volumeregeling luidspreker Vervanging naamkaders 1 LED Trimmer zur Helligkeitsregelung der Tasten 2 CV2 Jumper durchtrennen zur Abschaltung der Tastenbeleuchtung 3 SPK Trimmer der Lautstärkeregelung des Lautsprechers Austausch der Namen...

Page 7: ...ogrammeermodi Slim programmeren van opeenvolgende adressen hiermee kunnen drukknoppen met opeenvolgende adressen snel worden geprogrammeerd bijvoorbeeld 5 6 7 8 Programmering van specifieke adressen maakt het programmeren van specifieke adressen mogelijk bijvoorbeeld 25 37 70 58 Rufadressenprogrammierung für Adressen die sich von den vorprogrammierten 1 2 3 4 unterscheiden Es gibt 2 Programmiermod...

Page 8: ...g opeenvolgende adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum Beispiel 5 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf S...

Page 9: ...oepadres wilt koppelen via DIP switch Druk op de opeenvolgende knoppen om opeenvolgende adressen toe te kennen bij elke druk zal het adres met 1 toenemen Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Drücken Sie die nächsten Tasten um fortlaufende Ad...

Page 10: ...voorbeeld 25 via de DIP switches zie tabel op pag 15 Programmering specifieke adressen Noteer de instellingen van de DIP switches van S2 De handelingen voor het programmeren moeten worden uitgevoerd in de aangegeven volgorde Stel S1 in op basis van het aantal drukknoppen Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Sluit het deurstation aan Die Adresse der Wohnung die man anrufen möchte zum ...

Page 11: ...an u het ingestelde oproepadres wilt koppelen via DIP switch Verlaat de programmering door PRC omlaag te zetten Ga naar de programmering door PRC omhoog te zetten Herstel de configuratie van de dip switches van S2 Die Taste drücken welcher die über Dipschalter eingestellte Rufadresse zugeordnet werden soll Verlassen Sie den Programmiermodus durch herunterschieben des PRC Schalters Wiederholen Sie ...

Page 12: ...Art 6751W optional 1C 1A 1D 1B 105 mm 105 mm 12 ...

Page 13: ... 13 Montaggio morsetto Rimozione morsetto Terminal installation Terminal removal Montage borne Démontage borne Klem monteren Klem verwijderen Einbau der Klemmleiste Ausbau der Klemmleiste Montaje del borne Desmontaje del borne Remoção do borne Montagem do borne ...

Page 14: ...t een geschikte meerpolige netschakelaar zijn aangebracht met een contactopening van ten minste 3mm Sluit de voeding af voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert Zet de beschermingen terug op de klemmen Sluit de ventilatie openingen of spleten voor de warmte afvoer niet af Programmering adres Die Adresse der Wohnung zum Beispiel 37 über die Dipschalter einstellen siehe Tabelle auf Seite 15 Vor de...

Page 15: ...2 5 6 80 5 7 110 2 3 4 6 7 140 3 4 8 170 2 4 6 8 200 4 7 8 230 2 3 6 7 8 21 1 3 5 51 1 2 5 6 81 1 5 7 111 1 2 3 4 6 7 141 1 3 4 8 171 1 2 4 6 8 201 1 4 7 8 231 1 2 3 6 7 8 22 2 3 5 52 3 5 6 82 2 5 7 112 5 67 142 2 3 4 8 172 3 4 6 8 202 2 4 7 8 232 4 6 7 8 23 1 2 3 5 53 1 3 5 6 83 1 2 5 7 113 1 5 6 7 143 1 2 3 4 8 173 1 3 4 6 8 203 1 2 4 7 8 233 1 4 6 7 8 24 4 5 54 2 3 5 6 84 3 5 7 114 2 5 6 7 144 ...

Page 16: ... MAX 4 CA2100P CA9213 1209 CA2100P CA9211 B A A C B 6751W 6751W 6751W 1209 16 Distanze di funzionamento Cavo UTP con connessione multi coppiola RISPETTARE I COLORI INDICATI IN FIGURA Operating distances UTP cable with multi cable connection FOLLOW THE COLOURS SHOWN IN THE DIAGRAM Distances de fonctionnement Câble UTP avec connexion paires torsadées multiples RESPECTER LES COULEURS INDIQUÉES DANS L...

Page 17: ...nta Chamada da campainha externa 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W C F P L L C F P 1 2 6751W 1 1 1 1 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador...

Page 18: ... F P 1 2 6751W 4 C F P L L C F P 1 2 6751W 2 C F P L L C F P 1 2 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 Max 20 m Local door opener button Max 20 m Bouton commande ouvre porte local Max 20 m Bedieningsknop lokale deuropener Max 20 m Lokale Türöffnertaste 20 m máx Pulsador abrepuertas local 20 m máx Botão de comando abertura da porta local ...

Page 19: ...751W 20 C F P L L C F P 1 2 1404 L M L M L S L S LP IN LP OUT A B JP1 L N 110 240V L2 L2 L1 L1 L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L L O D E T R NO SE SE NC C M O C L N 110 240V L2 L2 L1 L1 1209 1209 CA2100P CA9213 CA2100P CA9213 J5 J2 J1 J2 ON S2 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S3 1 2 3 4 ON S1 MAX MIN 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 ON S1 1 2 3 4 6 7 5 8 19 ...

Page 20: ...nie en usine comme actionneur générique programmable Inschakeling relais C NC NO van het deurstation via drukknop 1 van de Handsfree deurtelefoon Stel JP1 in volgens de afbeelding Zet DIP 8 van S2 op ON Programmeerbare toets 1 af fabriek ingesteld als algemene relaissturing programmeerbaar Aktivierung des Relais C NC NO an der Türstation über die Taste 1 der Innensprechstelle mit Freisprechfunktio...

Reviews: