background image

13

HCXL 

75                230V 3 ~ 50Hz               11,2 kW               9 kW 

 3 kW              2,2 kW

75              400V3N ~ 50Hz    

HCXL

42 l 

        8,2 l             2,8 l

HCXL 

       55° C           < 70 dB (A)       500 x 500 mm         113 kg                139 kg         2÷4 bar Ø 3/4"G

HCXL 

 ø 1"G

5° ÷ 40° C 

       20 ÷ 90 % 

    50° ÷ 60° C 

    80° ÷ 90° C

(RAPIDO)     (DIN10511)     (DIN10510)   

   47 sec.     90  sec.      120 sec.         240 sec.     240 sec.

DATI TECNICI-TECHNICAL DATA-DONNÈE TECHNIQUES-TECHNISCHE DATEN-DATOS 

TECNICOS-DADOS TECNICO 

Cycle length-

Durée du cycle-

Zyklusdauer-Duracíon del ciclo - 

Duração do ciclo-Durata ciclo

ECO
ECO
ECO
ECO
ECO
ECO

GLASSES
VERRES
GLÄSER
VASOS
COPOS
BICCHIERI

DISHES
VAISSELLE
TELLER
PLATOS
PRATOS
PIATTI

INTENSIVE
INTENSIF
INTENSIVER
INTENSIVO
INTENSIVO
INTENSIVO

ECO 2
ECO 2
ECO 2
ECO 2 
ECO 2
ECO 2

Produzione cestelli/ora

Output in baskets/hour

Débit paniers/ Produktion korbe/stun Producción canastos/h Produção cestos/hora

Potenza totale

T

otal power

Puissance totale

Gesamtleistung

Enlace total

Potência total

Resistenza boiler

Boiler heating elem.

Résistance chauf

fe-e.

Boilerheizwiderstand

Resistencia hervidor

Resistência do boiler

Pompa lavaggio

W

ash pump

Pompe de lavage

Spülpumpe

Bomba de lavado

Bomba de lavagem

Allacciamento elettrico

Electrical connection

Raccordement électriq

Stromversorgung

Alimentacion electrica

Instalação eléctrica

Resistenza vasca

T

ank heating elem.

Résistance cuve

W

annenheizwiderst.

Resistencia tina

Resistência do tanque

Capacità vasca Tank capacity  Capacité de la cuve W

annenkapazität

Capacidad tina  Capacidade do tanq.

Capacità boiler

Boiler capacity 

Cap. du chauf

fe-eau

Boilerkapazität

Capacidad hervidor

Capacid. do boiler

Cons. acqua x ciclo 

 

W

ater cons. per c.le 

 

Cons. d’eau par c.le  

W

ass. pro Zyklus

Con. agua por ciclo

Cons. de ág.por cic.

Raccordo di scarico

Drain pipe fitting

Raccord de vidange

Abwasseranschluß

Enlace de descarga

Ligação de drenagm

Umidità relativa

Relative humidity

Humidité relative

Relative Feuchte

Humedad relativa

Humidade relativa

 T

emper

.di funz e stoc

Operat.and storage te

Tempér

.de foncti.et st.

Betriebs- und Lagert.

T

emperatura de funz.  

Temp. de fun. e armaz.

Temperatura lavaggio 

W

ash temperature

Température de lav

.

Spültemperatur

T

emperatura de lav

.

Temp. de lavagem

Temperatura risciac.

Rinse temperature

Température de rinç.

Klarspültemperatur

T

emperatura de aclar

.

Temp. de enxaguo

Peso netto

Net weight

Poids  net

Reingewicht

Peso netto 

Peso neto

Temp. max entrata ac. 

  

W

ater inlet max. temp.

Temp.max. entree eau.

Max. T

emperatur-W

a.

T

emper

.màx.entrada a

Temp. má de en. de ág.

Livello pressione acus.

Noise level

Niveau de pression s.

Schalldruckpegel

Nivel de presion acust.

Nível de pressão acúst.

Dimensioni cestello

Basket dimensions

Dimensions du panier

Korbgröße 

Dimensiones cubeta

Dimensões do cesto

Peso macchina imball.

W

eight of packed mac.

Poids de la machine e.

Gewicht der verp.Mas.

Peso de la maquina e.

Peso 

da 

máq. 

com 

emb.

Alimentazione idrica

W

ater supply

Alimentation en eau

W

asseranschluß

Alimentacíon idrica

Alimentação hídric

Summary of Contents for COMENDA Hi-Line HC Series

Page 1: ...r use and maintenance Instructions pour l utilisation et l entretien Gebrauchs und Wartungsanweisungen Instrucciones para el uso y el mantenimiento Insturções para uso e manutenção Istruzioni per l uso e la manutenzione HC HCXL ...

Page 2: ...one o a cose derivanti da manomissione da parte di terzi o da carenza di manutenzione o riparazione We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse abuse by others or improper machine maintenance or repairs Declinamos toda responsabilidad por sinostros a personas por la incorrecta manipulacion por parte de tercero e la carencia de mantenimjento o reparaciòn Nous dé...

Page 3: ...625 600 800 30 435 675 772 5 800 FÜSSE POSITIONIERUNG POSITION PIEDS POSICION PIES FEET POSITION POSIZIONE PIEDINI LADO ANTERIOR MAQUINA VORDERSEITE COTE ANTERIEUR MACHINE FRONT OF MACHINE LATO ANTERIORE MACCHINA 724 658 33 33 33 554 740 20 740 1637 2197 150 160 20 110 630 325 760 890 435 DIMENSIONI DI INGOMBRO OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS D ENCOMBREMENT PLATZBEDARFSMASSE DIMENSIÓNES DIMENSõES ...

Page 4: ...Tank capacity Capacité de la cuve Wannenkapazität Capacidad tina Capacidade do tanq Capacità boiler Boiler capacity Cap du chauffe eau Boilerkapazität Capacidad hervidor Capacid do boiler Cons acqua x ciclo Water cons per c le Cons d eau par c le Wass pro Zyklus Con agua por ciclo Cons de ág por cic Raccordo di scarico Drain pipe fitting Raccord de vidange Abwasseranschluß Enlace de descarga Ligaç...

Page 5: ...ouche Défilement Sélection Taste Scroll und Wahl Back Key Touche BACK Zurück Taste Accensione Spegnimento ON OFF Avvio ciclo selezionato Ligar desligar ON OFF Ativação ciclo selecionado Tecla deslocação Seleção Tecla BACK Ecrã CRUSCOTTO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU DES COMMANDES SCHALTBLENDE PANEL DE MANDOS PAINEL DE COMANDOS Encendido Apagado ON OFF Puesta en marcha del ciclo seleccionado Tecla ...

Page 6: ... reason whatsoever Never use your hands or unsuitable instruments to locate leaks from the various pipes Pressurised or irritating air and fluids could cause serious harm to persons and or objects Do not use your hands instead of suitable tools to operate the machine Do not stop moving parts with your hands or other objects PAY THE UTMOST ATTENTION TO THE RATING PLATES ON THE MACHINE WHENEVER OPER...

Page 7: ...ructions given by the manufacturer and check that the machine is free of any damage caused during transportation Check for any structural damage crushing or breakage If any damage or imperfections are found 1 Immediately notify the carrier either by telephone or through registered mail 2 Inform the manufacturer cc by registered mail IMPORTANT Any damage or faults must be communicated promptly and ...

Page 8: ... machine restores the detergent and rinse agent values foreseen by the manufacturer ATTENTION When the items to be washed have burned encru stations or much time has passed before being washed they must be soaked in water with an appropriate emollient product Do not use manual washing products as that they could form suds inside the machine Introduce the dishrack into the machine after having remo...

Page 9: ...es machineoperationalwaysachie ves the ideal rinsing temperature If the temperature is not sufficient washing is prolonged automatically until the conditions necessary for ideal rinsing are achieved The pause to reach the ideal temperature can be prolon ged to a maximum of 8 minutes When the water in the boilerisnotatthepropertemperature thecycleprogress bar and the ACTUAL and SET rinse water temp...

Page 10: ...arried out at the end of the day IMPORTANT The cycle can only be carried out by leaving the machine ON with tank full of water and indifferent whether door OPEN or CLOSED To perform SELF DRAINING of the water in the wash tank you must Keep the START key pressed for about 5 seconds ThekeyturnsBLUEduringthe entire duration of the cycle SELF DRAINING and DRAIN ENABLED appear on the display The SELF D...

Page 11: ...hing result An unsatisfactory washing result can be seen when tra ces of filth remain on the dishes or objects rings can be caused by insufficient rinsing In that case check that the rinsing nozzles 20 are clean and that the water mains is pressurised If soiled check that The tank filters 13 14 15 16 are clean thewashwatertemperatureisapproximately55 60 C the objects are positioned properly in the...

Page 12: ...g 5 Wash the filters in running water and refit them correctly in their seats turning them the opposite direction 2 3 PREVENTIVE MAINTENANCE Fig 8 Preventive maintenance operations to be carried out with the machine OFF the main switch disconnected the water supply valve closed and the wash tank emp ty 2 3 a Checking and cleaning the spray arms and nozzles Fig 8 Periodically check to make sure tha...

Page 13: ...lectric pump 2 6 DEMOLITION and WASTE DISPOSAL When you intend on scrapping the machine drain water from thetankandfromtheboiler asindicatedinthepreviouspoints anddisconnectthemachinefromthewaterandelectricmains Then dismantle the components following that prescribed in relevant standards in force in compliance with national and local ecological environmental regulations taking care to separate th...

Page 14: ...few seconds upon every switch on and a MICROREGENERATION cycle is then performed IMPORTANT The MICROREGENERATION cycle takes place in the background This could lengthen the cycle REGENERATION appears on the display ATTENTION For machines with RCD HR A partial regeneration can only be activated with the tank level Touch the SCROLL key Select the REGENERATION function from the display Touch the STAR...

Page 15: ...2 WATER FILLING in TANK F3 CORRECT FILTER POSITION WARNING ALARM DESCRIPTION A1 CYCLE NOT COMPLETED A2 ANOMALOUS OVERHEATING A3 TEMPERATURE PROBE DISCONNECTED A4 FILLING TIMEOUT RCD A5 BOILER HEATING TIMEOUT A6 WATER DRAINING TIMEOUT H1 INSUFFICIENT RINSE WATER TEMPERATURE H2 WATER MISSING H3 INSUFFICIENT WASH WATER TEMPERATURE A9 REGENERATION A10 FULL TANK ...

Page 16: ...EEN steady BLUE steady Machine in FILLING phase TANK WATER LEVEL reached START START GREEN flashing BOILER and TANK WATER TEMPERATURE reached Machine in ALARM START START RED steady START START CYCLE in PROGRESS machine READY START START Machine in manual REGENERATION WHITE steady ORANGE steady START START START START START START ...

Page 17: ...w and wash the nozzles 20 Fig 8 in running water Check mains water supply Spegnere e riaccendere la macchina Switch the machine off and back on check that the door is closed perfectly and or Level check levelling of the machine Clean the nozzles of the wash spray arms 18 Fig 8 Clean the filters 13 14 15 16 Fig 8 Remove and clean the spray arm 17 Fig 8 Restore the detergent in the tank and check it...

Page 18: ...125 Fig 7 Fig 6 8 5 6 7 21 22 11 12 9 10 Fig 8 15 STAR T STAR T START START 16 14 18 19 HC XL 17 20 13 20 17 19 13 HC10 HC 14 14 18 ...

Reviews: