background image

Deutsch

 

Alu-Konsolenwinde GAMMA 

04.01.244 

 

technische Änderungen vorbehalten 

design changes under reserve 

changements techniques sous réserve 

 

Vor Inbetriebnahme die Betriebsanleitung aufmerksam lesen! 
Sicherheitshinweise beachten!

 

 

Dokument aufbewahren! 

Bestimmungsgemäße Verwendung 

Die Seilwinde GAMMA ist eine handbetriebene Seilwinde für Fußbefestigung zum Heben und Senken von 
Lasten. 
Maschineller Antrieb verboten! 
Nicht für Dauerbetrieb zugelassen. 
Nicht geeignet für Einsatz in explosionsgefährdeten Räumen. 
Nicht geeignet für Einsatz in aggressiver Umgebung 
Änderungen an der Seilwinde, sowie das Anbringen von Zusatzgeräten, sind nur mit unserer aus-
drücklichen schriftlichen Genehmigung erlaubt. 
Technische Daten und Funktionsbeschreibung beachten! 

Unfallverhütungsvorschriften 

Es sind jeweils die im Einsatzland gültigen Vorschriften zu beachten.

1)

 

in Deutschland z.Zt.:  
EG Richtlinie 2006/42/EG 
UVV BGV D8  Winden- Hub und Zuggeräte 
BGR 500 2.8 Lastaufnahmeeinrichtungen im Hebezeugbetrieb 
DIN EN 13157 (09.04) Handbetriebene Krane 
DIN 15020 Blatt 1 und Blatt 2 
FEM 9.661 ISO 4308/1 

1)

 in der jeweils gültigen Fassung 

Sicherheitshinweise 

Bedienung, Montage und Wartung nur durch:  

 beauftragte, 

 eingewiesene, 

 mit den Vorschriften vertraute Personen 

Das Befördern von Personen, sowie der Aufenthalt im Gefahrenbereich sind verboten. 
Aufenthalt unter gehobener Last verboten. 
Nie in bewegliche Teile greifen. 
Mängel sind sofort sachkundig zu beheben. 

Die Last 

 

nie in gehobenen Zustand unbeaufsichtigt schweben lassen 

 

nie schaukeln lassen 

 

nie ins Seil fallen lassen 

Das Seil 

 

dient nur zum Heben und Senken bzw. Ziehen oder Schleppen diverser Lasten und darf 

zu nichts anderem verwendet werden, 

 

mind. 3 Seilwindungen müssen bei Last immer auf der Trommel bleiben, 

 

Seilabweichungswinkel (siehe Bild) 

bei Standardseil 

3°,  

bei Spezialseil 

1,5° 

 

Bordscheibenüberstand muss mind. das 1,5-fache des Seildurchmessers betragen, 

 

regelmäßig nach DIN 15020 Blatt 2 prüfen und warten 

 

nur mit Schutzhandschuhen anfassen 

 

nicht in Seileinlauf greifen 

1,5°


1,5°

3. 2. 1.

Summary of Contents for SW K GAMMA

Page 1: ...winde Console mounted aluminium wire rope winch Treuil en aluminium fixer sur une console SW K GAMMA www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Tradui...

Page 2: ...angements techniques sous r serve 2 SW mit 1 Seilgeschwindigkeit Winch with 1 wire rope speed Treuil avec 1 vitesse 200 kg SW mit 2 Seilgeschwindigkeiten Winch with 2 wire rope speeds Treuil avec 2 vi...

Page 3: ...Hub und Zugger te BGR 500 2 8 Lastaufnahmeeinrichtungen im Hebezeugbetrieb DIN EN 13157 09 04 Handbetriebene Krane DIN 15020 Blatt 1 und Blatt 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 in der jeweils g ltigen Fassung...

Page 4: ...270004 030270001 030270006 Ausf hrung nach DIN EN 13157 5 5 Zugkraft Lastgang Schnellgang 1 Seillage daN 200 500 90 800 90 Lastgang Schnellgang 2 Seillage daN 175 430 75 690 75 Lastgang Schnellgang 3...

Page 5: ...f Freig ngigkeit der Kurbel achten Kurbelfreiraum Mechanische Befestigung Type 030270004 030270001 030270006 Schrauben G teklasse min 8 8 M 8 M 10 M 12 Anzahl der Schrauben 4 4 4 Anziehmoment Nm 23 46...

Page 6: ...Lebensdauer der Winde ist begrenzt verschlissene Teile m ssen rechtzeitig erneuert werden Betriebsstoffe Schmierstoffempfehlung Empf Schmierstoff f r alle Schmierstellen Mehrzweckschmierfett nach DIN...

Page 7: ...R 500 2 8 Load suspension devices in hoist operation DIN EN 13157 09 04 Hand powered lifting equipment DIN 15020 page 1 and page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 In the respective version Safety Instructions...

Page 8: ...t guaranteed Technical Data Type 030270004 030270001 030270006 Design acc to DIN EN 13157 5 5 capacity load speed fast speed 1st rope layer daN 200 500 90 800 90 load speed fast speed 2nd rope layer d...

Page 9: ...e screws ensure that the crank is free running crank clearance Mechanical Fixing Type 030270004 030270001 030270006 screws material grade min 8 8 M 8 M 10 M 12 number of screws 4 4 4 Tightening torque...

Page 10: ...rtment The working life of the winch is limited wearing parts have to be replaced in good time Operating material recommended lubricant Recommended lubricant for all lubricating points multipurpose gr...

Page 11: ...vage DIN EN 13157 09 04 Grues manuels DIN 15020 page 1 et page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 dans la version respective Instructions de s curit Le montage le maniement et la maintenance se font uniquement...

Page 12: ...EN 13157 5 5 allure de charge allure rapide la 1 re couche daN 200 500 90 800 90 allure de charge allure rapide la 2 me couche daN 175 430 75 690 75 allure de charge allure rapide la 3 me couche daN 1...

Page 13: ...ixation m canique Type 030270004 030270001 030270006 vis classe de qualit min 8 8 M 8 M 10 M 12 nombre de vis 4 4 4 couple de serrage Nm 23 46 79 Direction du c ble ATTENTION Le frein n est pas effect...

Page 14: ...ilberblau au service apr s vente La long vit du treuil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Lubrifiant op rationnel Lubrifiant recommand Lubrifiant recommand pour tous les endroit...

Page 15: ...einstimmung ist complies with the relevant provisions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des dispositions selon la directive 2006 42 CE relative aux machin...

Page 16: ...Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la plaque du construc...

Reviews: