background image

25

BP A3 Easy

DE

Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe starker elektromag-

netischer Felder wie z.B. Mobiltelefonen oder Funkanlagen.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden 

erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.

Öffnen Sie niemals das Gerät.

Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät für längere Zeit 

nicht benutzt wird.

Beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise in den 

einzelnen Kapiteln dieser Anleitung.

Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsich-

tigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt 

werden könnten. 

Pflege des Gerätes

Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen, trockenen Lappen.

Reinigung der Manschette

Entfernen Sie Verunreinigungen vorsichtig mit einem feuchten 

Tuch und Seife.

WARNUNG: 

Waschen Sie die Manschette niemals in einer 

Waschmaschine oder in einem Geschirrspüler!

Genauigkeits-Überprüfung

Wir empfehlen alle 2 Jahre oder nach starker mechanischer Bean-

spruchung (z.B. fallen lassen) eine Genauigkeits-Überprüfung 

dieses Gerätes durchführen zu lassen. Bitte wenden Sie sich dazu 

an den Microlife-Service (siehe Vorwort).

Entsorgung

Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den 

Hausmüll, sondern müssen entsprechend den örtlichen 

Vorschriften entsorgt werden. 

11. Garantie

Für dieses Gerät gewähren wir

 5 Jahre Garantie

 ab Kaufdatum. 

Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom Händler ausgefüllten 

Garantiekarte (siehe letzte Seite) mit Kaufdatum oder des Kassen-

belegs.

Batterien und Verschleissteile sind von der Garantie ausge-

schlossen.

Wurde das Gerät durch den Benutzer geöffnet oder verändert, 

erlischt der Garantieanspruch.

Die Garantie deckt keine Schäden, die auf unsachgemässe 

Handhabung, ausgelaufene Batterien, Unfälle oder Nichtbe-

achtung der Gebrauchsanleitung zurückzuführen sind.

Die Manschette hat eine Garantie von 2 Jahren auf die Funktiona-

lität (Dichtigkeit der Blase).

Bitte wenden Sie sich an den Microlife-Service (siehe Vorwort).

12. Technische Daten

Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für 

Medizinische Geräte 93/42/EWG.

Technische Änderungen vorbehalten.

Betriebstemperatur:

10 - 40 °C / 50 - 104 °F

15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit

Aufbewahrungs-

temperatur:

-20 - +55 °C / -4 - +131 °F

15 - 95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit

Gewicht:

364 g (mit Batterien)

Grösse:

143 x 85 x 58 mm

Messverfahren:

oszillometrisch, validiert nach Korotkoff-

Methode: Phase I systolisch, Phase V dias-

tolisch

Messbereich:

20 - 280 mmHg – Blutdruck

40 - 200 Schläge pro Minute – Puls

Displaybereich 

Manschettendruck:

0 - 299 mmHg

Messauflösung:

1 mmHg

Statische 

Genauigkeit:

Druck innerhalb ± 3 mmHg

Pulsgenauigkeit:

± 5 % des Messwertes

Spannungsquelle:

4 x 1,5 V-Batterien, Grösse AA

Netzadapter DC 6V, 600 mA (optional)

Verweis auf 

Normen:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;

IEC 60601-1-2 (EMC)

Summary of Contents for microlife BP A3 Easy

Page 1: ...Easy MicrolifeAG Espenstrasse139 9443Widnau Switzerland www microlife com Colpharmas r l Parma Italy www colpharma com Distributoreperl Italia BP A3 Easy DE IB BP A3 Easy IT V4 2413 EN 1 IT 8 FR 14 DE...

Page 2: ...Tagliando di garanzia Name of Purchaser Nome del rivenditore Nom de l acheteur Name des K ufers Serial Number Numero di serie Num ro de s rie Serien Nr Date of Purchase Data d acquisto Date d achat K...

Page 3: ...b lems or want to order spare parts please contact Microlife Customer Service Your dealer or pharmacy will be able to give you the address of the Microlife dealer in your country Alterna tively visit...

Page 4: ...or feel unsure Never rely on single blood pressure readings There are several causes of excessively high blood pressure values Your doctor will explain them in more detail and offer treatment where a...

Page 5: ...ay is more reliable than one produced by a single measurement After pressing the ON OFF button 1 the MAM symbol AQ appears in the display The bottom right hand section of the display shows a 1 2 or 3...

Page 6: ...ever if the symbol appears on a regular basis e g several times a week with measurements taken daily we advise you to tell your doctor Please show your doctor the following explanation 5 Traffic Light...

Page 7: ...f this or any other problem occurs repeatedly If you think the results are unusual please read through the information in Section 1 carefully 10 Safety Care Accuracy Test and Disposal Safety and prote...

Page 8: ...e test see foreword Disposal Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applicable regulations not with domestic waste 11 Guarantee This device is covered by a...

Page 9: ...7 BP A3 Easy EN...

Page 10: ...proprio rivenditore di fiducia o il servizio clienti di Microlife In alter nativa possibile visitare il sito www microlife com che offre moltissime informazioni utili sui nostri prodotti Rimanete in s...

Page 11: ...nformazioni o prescrivere un trattamento se necessario Oltre al trattamento farmacologico la perdita di peso e l esercizio fisico possono contribuire all abbas samento della pressione Per nessun motiv...

Page 12: ...del display visualizza 1 2 o 3 per indicare quale delle 3 misurazioni in corso Fra una misurazione e l altra ci sar una pausa di 15 secondi 15 secondi sono unperiodo adeguatoin base a Blood Pressure...

Page 13: ...Nella maggior parte dei casi ci non motivo di preoccupazione Tuttavia se il simbolo compare regolar mente p es diverse volte durante la settimana in caso di misura zioni giornaliere Vi consigliamo di...

Page 14: ...uesto o altri problemi si ripetono frequentemente Se si ritiene che i risultati siano diversi da quelli abituali leggere attentamente le informazioni del capitolo 1 10 Sicurezza cura test di precision...

Page 15: ...consumatori Microlife per eseguire il test vedi introduzione Smaltimento Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformit alle disposizioni locali e non come i rifiuti domes...

Page 16: ...ervice Clients Microlife Le revendeur ou la pharmarcie chez qui vous avez achet cet appareil sont en mesure de vous fournir l adresse du repr sentant Microlife dans votre pays Vous pouvez aussi visite...

Page 17: ...des explications plus d taill es ce sujet et vous prescrire un traitement appropri Outre les m dicaments exercice et perdre du poids peuvent galement abaisser votre tension art rielle Ne modifiez sous...

Page 18: ...te inf rieure de l cran signale le num ro des 3 mesures r alis es au moyen des chiffres 1 2 et 3 Il y a une pause de 15 secondes entre les mesures intervalle ad quat selon Blood Pressure Monitoring 20...

Page 19: ...nqui tante Cependant si le symbole appara t r gu li rement par ex plusieurs fois par semaine en cas de prise de tension quotidienne nous vous recommandons de le signaler votre m decin Montrez lui alor...

Page 20: ...ssages d erreurs Si une erreur se produit durant la mesure celle ci est interrompue et un message d erreur par ex ERR 3 s affiche Veuillez consulter votre m decin si ce probl me ou un autre survient f...

Page 21: ...m canique par ex chute Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d une date voir avant propos Elimination de l quipement Les piles et appareils lectroniques doivent tre limin s en conf...

Page 22: ...leiche Messtechnologie wie das nach dem Protokoll der Britischen Hochdruck Gesellschaft BHS in London mit bester Auszeichnung getestete Modell BP 3BTO A Inhaltsverzeichnis 1 Wichtige Informationen zum...

Page 23: ...hrten Messungen deutliche Unterschiede auftreten k nnen Wir empfehlen deshalb die MAM Technologie zu verwenden Abweichungen zwischen der Messung beim Arzt oder in der Apotheke und zu Hause sind normal...

Page 24: ...zeigt die verbleibende Zeit an Die Einzelergebnisse werden nicht angezeigt Der Blutdruckwert wird erst angezeigt nachdem alle 3 Messungen durchgef hrt wurden Bitte lassen Sie die Manschette zwischen...

Page 25: ...te angezeigt Lassen Sie bitte die Taste los sobald der mit M gekennzeichnete Speicher wert BT angezeigt wird 7 Batterieanzeige und Batteriewechsel Batterien bald leer Wenn die Batterien zu etwa aufgeb...

Page 26: ...unterfallen Schmutz und Staub starker Sonneneinstrahlung Hitze und K lte Die Manschette ist empfindlich und muss schonend behandelt werden Verwenden Sie keine anderen Manschetten oder Manschetten stec...

Page 27: ...t gew hren wir 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum Die Garantie gilt nur bei Vorlage einer vom H ndler ausgef llten Garantiekarte siehe letzte Seite mit Kaufdatum oder des Kassen belegs Batterien und Versc...

Reviews: