background image

NO

Formålstjenlig bruk

Maskinen  er  beregnet  på  blanding  av  昀氀ytende 

byggematerialer og materialer i pulverform, som f.eks. 

maling, mørtel, klebesto昀昀, puss og liknende substanser. 

Alt  e琀琀er  materialets  konsistens  og  blandemengde  må 

man  bruk  passende  røreredskap  med  den  respek琀椀ve 

blandee昀昀ekt.
Ta  hensyn  琀椀l  opplysningene  i  de  tekniske  data  når 

du  velger  type  røreredskap  (diameter/blandee昀昀ekt). 

Valg  av  ikke  passende  blandee昀昀ekt  eller  diameter  på 

røreredskapen kan føre 琀椀l overbelastning av maskinen/

giret  og  dermed  琀椀l  skader.  Vær  oppmerksom  på  at  en 

røreredskap  med  blandee昀昀ekt  ovenfra  og  nedover  vil 

belaste elektroverktøyet sterkere enn motsa琀琀.
De琀琀e elektroverktøyet er ikke dimensjonert for å brukes 

i kon琀椀nuerlig dri昀琀.
På  grunn  av  maskinens  høye  dreiemoment  er  det  ikke 

琀椀lla琀琀 å bruke den som boremaskin.
Det  er  ikke  琀椀lla琀琀  å  bruke  maskinen  琀椀l  behandling  av 

næringsmidler.

Maskinen  er  ikke  egnet  琀椀l  å  blande  materialer  som 

inneholder  gra昀椀琀琀støv,  saltlake  eller  昀氀ytende  gjødsel. 

Dersom  man  blander  disse  sto昀昀ene,  kan  maskinen  bli 

ødelagt.

Montering

Dri昀琀

 

Trekk all琀椀d ne琀琀pluggen ut av s琀椀kkontakten før du 

u琀昀ører noen form for arbeider på maskinen.

Montering av røreredskapsfestet:

Skru den HEXAFIX-koplingen eller M-14-adapteren 

som  følger  vedlagt  i  emballasjen,  inn  på  røreakselens 

utvendige gjenger (5/8“).

Montering av røreredskap/verktøyski昀琀:

HEXAFIX

 (Fig. A)

S琀椀kk røreredskapen med HEXAFIX-festet inn i koplingen 

琀椀l  det  går  i  lås.  Når  du  skal  løsne  eller  ski昀琀e  ut 

røreredskapen, behøver du bare å trekke mansje琀琀en på 

koplingen 琀椀lbake, så frigis røreredskapen. (Fig. C)

M-14

 (Fig. B)

Skru  røreredskapen  med  M-14  utvendige  gjenger  inn  i 

M-14-adapter  på  røreakselen.  Røreredskapen  trekkes 

automa琀椀sk fast under dri昀琀.
Du løsner røreredskapen ved hjelp av en fastnøkkel med 

henholdsvis nøkkelvidde 22 og nøkkelvidde 24. Se琀琀 en 

fastnøkkel på adapteren og se琀琀 den andre fastnøkkelen 

på  6-kan琀昀estet  på  røreredskapen  og  trekk  dem  mot 

hverandre helt 琀椀l røreredskapen løsnes.

 

Kontroller  at  den  ne琀琀spenningen  som  er  angi琀琀  på 

merkeplaten, stemmer overens med den eksisterende 

ne琀琀spenningen.

Hold all琀椀d maskinen med begge hender. 

Trykk inn knappen for 
startsperren (1).
Trykk PÅ/AV-bryteren (2).

Jo 

hardere 

PÅ/AV-tasten 

trykkes  inn,  desto  hur琀椀gere  går 

maskinen. Det er ikke mulig å 
forrigle PÅ/AV-bryteren!

Arbeid all琀椀d med PÅ/AV-bryteren 

trykket fullstendig inn.

Slipp løs PÅ/AV-bryteren for å avslu琀琀e arbeidet.

På  maskiner  med  togirs  dri昀琀 

(Xo4R/Xo6R) står to maksimale 

turtall (1. gir sakte/2. gir hur琀椀g) 

琀椀l disposisjon.
Når man vil ski昀琀e fra et girtrinn 琀椀l 

det andre, dreies girvalgbryteren 
hhv. 180°.

Skal bare u琀昀øres når maskinen er 

stanset.

Tips for trygt arbeid:

Arbeid  med  redusert  turtall  når  røreredskapen  senkes 

ned i, hhv. skal tas ut av, materialet som skal blandes. 

Når røreredskapen er senket helt ned i materialet, kan 

turtallet  økes  琀椀l  maksimum;  dermed  er  man  sikret  en 

琀椀lstrekkelig kjøling av motoren.
Før maskinen gjennom blandebeholderen i løpet av en 

blandeprosedyre. Fortse琀琀 blandingen helt 琀椀l alt materialet 

som skal blandes er fullstendig gjennomarbeidet. 

Overhold  forskri昀琀ene  fra  materialprodusenten  om 

hvordan arbeidet skal u琀昀øres.
De fungerer bedre og sikrere når røren brukes, er ren, fri 

for materialrester og i perfekt stand.

Jo mer tyk琀昀lytende blandematerialet er, desto sterkere 

blir de dreiemomentkre昀琀ene som virker inn på maskinen. 

Du må inns琀椀lle deg på de琀琀e under arbeidet.
Dersom den roterende røreredskapen støter mot en 昀氀ate 

(f.eks. bunnen av en bø琀琀e), kan det oppstå en rekyl.
Plasser maskinen på vernebøylen e琀琀er at blandearbeidet 

er ferdig u琀昀ørt.

Når maskinen skal transporteres, kan HEXAFIX-

røreredskapen  s琀椀kkes  inn  i  rammen  med  grepene 

gjennom den her琀椀l 琀椀ltenkte 6-kantutstansingen.

1.

2.

Summary of Contents for Xo 1 R

Page 1: ...lní návod k obsluze Elektronické ruční míchadlo Originálny návod na obsluhu Elektronické ručné miešadlo Erede琀椀 használa琀椀 utasítás Elektromos kézi keverőgép Instrucţiuni originale Malaxor de mână electronic Оригинална работна инструкция Електронна ръчна бъркачка Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Ηλεκτρονικός αναμικτήρας Prevod originalnog uputstva za upotrebu Elektronski ručni mešač Originalne upute za up...

Page 2: ...40 500 MK 160 400 KR 120 600 KR 140 600 KR 160 500 LX 120 700 DLX 120 700 DLX 152 600 max Ø mm Xo 1 R Xo 4 R Xo 6 R WK 120 120 WK 140 140 MK 120 120 MK 140 140 MK 160 160 KR 120 120 KR 140 140 KR 160 160 LX 120 120 DLX 120 120 DLX 152 150 ...

Page 3: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 A B C M 14 5 8 x 16 UNF SW 13 mm 5 8 x 16 UNF Art nr 49582 000 Art nr 49529 ...

Page 4: ...verändern sich Geräusch und Schwin gungswerte HINWEIS Der in diesen Anweisungen angegebenen Schwingungs pegel ist entsprechend einem in EN 62841 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwen det werden Er eignet sich auch für eine vorläu昀椀ge Ein schätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsen琀椀ert die hauptsä...

Page 5: ...Schlag führen Befolgen Sie die Anweisungen und Sicherheitshin weise für das zu verrührende Material Das zu ver rührende Material kann gesundheitsschädlich sein Falls das Elektrowerkzeug in das zu verrührende Material fällt ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie das Elektrowerkzeug durch qualifiziertes Fachpersonal prüfen Hineingreifen in den Behälter mit dem noch an der Steckdose hängend...

Page 6: ...rauben Der Rührer zieht sich währende des Betriebs fest Zum Lösen des Rührers nehmen Sie je einen Gabelschlüssel SW 22 und SW24 zur Hilfe Einen Gabelschlüssel am Adapter ansetzen den zweiten an der 6 Kant Aufnahme des Rührer und gegeneinander ziehen bis sich der Rührer löst Prüfen Sie ob die auf dem Typenschild angegebenen Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt Maschine immer mit beiden Hände...

Page 7: ...ferschein bei Bei Unregelmäßigkeiten bitten wir Sie die Maschine an uns einzusenden Beanstandungen können nur anerkannt werden wenn das Gerät unzerlegt an den Collomix Service eingesandt wird Schäden die auf normalen Verschleiß Überlastung unsachgemäße Behandlung unpassendes Zubehör oder unzureichende Wartung zurückzuführen sind bleiben von der Garantie ausgeschlossen Durch Drittpersonen ausgeführ...

Page 8: ...椀on levels change with day to day use NOTE The vibra琀椀on level given in these instruc琀椀ons was measured in accordance with a standardized method of measurement as de昀椀ned in EN 62841 and can be used for the purposes of comparing electrical tools with each other It is also suitable for a preliminary es琀椀ma琀椀on of vibra琀椀on strain The vibra琀椀on level which is given represents vibra琀椀on level for the...

Page 9: ... and who are acquainted with the occupa琀椀onal safety and accident preven琀椀on regula琀椀ons in force in your country lIn addition you must also comply with the general safety instructions also included with the machine Take care to ensure that the mains power supply corresponds to the specifications on the rating plate Hold the power tool with both hands by the handles provided Loss of control may re...

Page 10: ...he mixing tool 琀椀ghtens itself during opera琀椀on To release the mixing tool you will need one SW 22 and one SW 24 open ended wrench Place the one open ended wrench on the adapter and the other on the hexagonal holding 昀椀xture and turn them both in opposite direc琀椀ons to one another un琀椀l the mixing tool is released Check that the power supply shown on the ra琀椀ng plate is the same as the mains power...

Page 11: ...ers please refer to h琀琀p www collomix com The manufacturer provides a warranty within the framework of his terms and condi琀椀ons of delivery in accordance with the requirements of statutory country speci昀椀c provisions Should you need to make a claim under the warranty please provide us with your invoice or delivery note On no account will any warranty claims be accepted if any repairs are carried o...

Page 12: ...re indiquée sont celles des appareils neufs Dans l emploi quo琀椀dien les valeurs de bruit et de vibra琀椀ons se modi昀椀ent Remarque Le niveau de vibra琀椀ons indiqué dans ces instruc琀椀ons est mesuré conformément à la méthode de mesure normée EN 62841 et peut être u琀椀lisé pour la comparaison d ou琀椀ls électriques entre eux Il convient également à une es琀椀ma琀椀on provisoire de la charge de vibra琀椀ons Le niv...

Page 13: ...rtissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur avec cordon d alimentation ou votre outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation Il est uniquement possible de travailler sans danger avec l ou琀椀l si l on a auparavant lu complètement le mode d emploi et les consignes de sécurité et si l on respecte strictement leurs instruc琀椀ons Seules les personn...

Page 14: ...c琀椀onnement Pour desserrer la turbine aidez vous d une clé à fourche SN 22 et SN 24 Placez une clé à fourche sur l adaptateur le second sur le logement à six pans du turbine et les 琀椀rez l une contre l autre jusqu à ce que la turbine se détache Contrôlez si la tension indiquée sur la plaque signalé琀椀que coïncide avec la tension du réseau Tenez toujours la machine des deux mains Appuyez sur le bout...

Page 15: ...m Dans le cadre des condi琀椀ons de livraison le producteur octroie une garan琀椀e conformément aux règlements légaux spéci昀椀ques au pays En cas de demande d applica琀椀on de la garan琀椀e accompagnez la de la facture ou du bon de livraison Les répara琀椀ons réalisées par des 琀椀erces personnes nous dégagent de toute obliga琀椀on de garan琀椀e En cas d irrégularités nous vous prions de nous envoyer la machine Le...

Page 16: ...o los va lores de ruido y de vibración varían AVISO El nivel de vibraciones indicado en estas ins trucciones ha sido medido conforme a un procedimiento de medición normalizado según EN 62841 y puede ser u琀椀lizado para establecer una comparación entre herra mientas eléctricas También es apropiado para una eva luación provisional de la carga de vibración El nivel de vibraciones indicado representa l...

Page 17: ...r la máquina sin peligro si lee detenidamente las instrucciones de uso y seguridad y sigue de forma estricta las indicaciones Sólo podrán hacer uso de la máquina las personas que estén fami liarizadas con el manual de instrucciones y con las disposiciones en vigor referentes a la seguridad laboral y a la prevención de accidentes lAsimismo deben respetarse también las instruc ciones de seguridad ge...

Page 18: ...sca exterior M 14 en el adaptador M 14 del eje mezclador El mecanismo mezclador se reaprieta durante el funcionamiento Para soltar el mecanismo mezclador sírvase de una llave de boca del 22 y del 24 respec琀椀vamente Colocar una llave junto al adaptador y la otra junto al alojamiento hexagonal aplicar en sen琀椀do contrario hasta que el mecanismo mezclador se suelte Comprobar si la tensión de red coin...

Page 19: ...de piezas de repuesto y el formulario para pedidos de reparación en h琀琀p www collomix com En el marco de las condiciones de entrega el fabricante concede la garan琀 a conforme a las disposiciones legales especí昀椀cas del país en cues琀椀ón Por favor adjunte la factura o el albarán en caso de hacer uso de la garan琀 a Las reparaciones llevadas a cabo por terceras personas nos eximen de la obligación cor...

Page 20: ...ISO Os valores de medição indicados aplicam se a aparelhos novos Na u琀椀lização quo琀椀diana os níveis de ruído e de vibração alteram se NOTA O nível de vibração apresentado nestas instruções foi medido de acordo com um processo de medição normalizado na EN 62841 e pode ser u琀椀lizado para comparar ferramentas eléctricas Este é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório O nível ...

Page 21: ... e as instruções de segu rança na íntegra e seguir estritamente as instruções A máquina só pode ser usada por pessoas familiarizadas com o manual de instruções bem como com a legisla ção em vigor rela琀椀va à segurança no trabalho e preven ção de acidentes lAlém disso dever se ão respeitar as informações gerais de segurança que são fornecidas A tensão de rede tem de coincidir com as indicações na pl...

Page 22: ... aperta se durante o funcionamento Para soltar a vareta de mistura u琀椀lize uma chave de bocas tamanho 22 e tamanho 24 Coloque uma chave de bocas no adaptador a segunda no encaixe sextavado da vareta de mistura e aperte as em sen琀椀dos opostos até o misturador se soltar Veri昀椀que se a tensão indicada na placa de caracterís琀椀cas coincide com a tensão de rede Segure a máquina sempre com ambas as mãos ...

Page 23: ...riginais da Collomix Poderá encontrar as vistas explodidas as listas de peças e o formulário para os pedidos de reparação em h琀琀p www collomix com Nos termos das condições de fornecimento o fabricante concede a garan琀椀a de acordo com as disposições legais especí昀椀cas do país Para ter direito à garan琀椀a junte a factura ou a guia de remessa As reparações efectuadas por terceiros ilibam nos de qualqu...

Page 24: ...NTO I valori di misura indica琀椀 sono validi per gli apparecchi nuovi Con l u琀椀lizzo quo琀椀diano i valori di rumore e di vibrazione subiscono variazioni AVVERTENZA Il livello di vibrazioni indicato in queste istruzioni è stato misurato in base ad un processo di misura standardizzato secondo EN 62841 e può essere u琀椀lizzato per il confronto reciproco di ele琀琀routensili È inoltre ada琀琀o anche per una ...

Page 25: ...ssere u琀椀lizzato solo da persone che abbiano familiarità con le istruzioni per l uso e le norme vigen琀椀 sulla la sicurezza sul lavoro e la prevenzione degli infortuni lInoltre si devono osservare le Avvertenze di sicu rezza generali allegate La tensione di rete deve corrispondere alle indicazio ni sulla targhetta di identificazione Non utilizzate l apparecchio in un ambiente potenzial mente esplos...

Page 26: ...tatore L utensile si serra durante l esercizio Per allentare l utensile aiutatevi con una chiave 昀椀ssa da 22 e una da 24 Con una chiave sull ada琀琀atore e l altra sulla sede esagonale dell agitatore 琀椀rate 昀椀no a quando l utensile si allenta Veri昀椀cate che la tensione indicata sulla targhe琀琀a di iden琀椀昀椀cazione corrisponda a quella di rete Tenere l apparecchio sempre con tu琀琀e e due le mani Premete...

Page 27: ...hi di riparazione sono disponibili al seguente indirizzo h琀琀p www collomix com Nell ambito delle condizioni di fornitura il produ琀琀ore si assume la garanzia in base alle disposizioni legisla琀椀ve speci昀椀che del paese In caso di ricorso in garanzia si prega di accludere la fa琀琀ura o la bolla di consegna Le riparazioni eseguite da terzi ci liberano da qualsiasi obbligo di garanzia In caso di anomalie...

Page 28: ...oestel len Tijdens het dagelijks gebruik veranderen geluids en vibra琀椀ewaarden LET OP Het trillingsniveau vermeld in deze aanwijzingen is gemeten volgens een in EN 62841 gestandaardiseerde meetprocedure en kan worden gebruikt om elektrisch materieel onderling te vergelijken Deze waarde is ook geschikt om de trillingsbelas琀椀ng voorlopig te evalueren Het opgegeven trillingsniveau vertegenwoordigt de...

Page 29: ...n accu zonder netsnoer Om met het toestel zonder gevaar te kunnen werken dient u de handleiding en de veiligheidsvoorschri昀琀en helemaal te lezen en de instruc琀椀es strikt na te leven De machine mag enkel door personen worden gebruikt die vertrouwd zijn met de handleiding en de geldende voorschri昀琀en qua arbeidsveiligheid en ongevallenpre ven琀椀e l Bovendien dient u de bijgaande algemene veilig heids...

Page 30: ...itendraad de M 14 adapter op de mengstaafas in draaien De mengstaaf trekt zich 琀椀jdens het bedrijf vast Voor het losmaken van de mengstaaf gebruikt u best een pla琀琀e open sleutel sleutelwijdte 22 en 24 Een pla琀琀e open sleutel op de adapter aanze琀琀en de andere op de zeskantopname van de mengstaaf en tegen elkaar trekken tot de mengstaaf loskomt Vergewis u er zich van dat de spanning vermeld op het ...

Page 31: ... herstelopdrachten vindt u terug onder h琀琀p www collomix com In het kader van de leveringsvoorwaarden gee昀琀 de fabrikant garan琀椀e volgens de we琀琀elijke landspeci昀椀eke bepalingen Gelieve bij gebruikmaking van uw recht op garan琀椀e de factuur of a昀氀everingsbewijs bij te voegen Door derde personen uitgevoerde herstellingen onthe昀昀en ons van elke garan琀椀everplich琀椀ng Bij onregelma琀椀gheden verzoeken wij...

Page 32: ...gningstallene sig BEMÆRK Svingningsniveauet anført i disse anvisninger er målt i henhold 琀椀l en i EN 62841 standardiseret målemetode og kan beny琀琀es 琀椀l sammenligning værktøjer imellem Det er også egnet 琀椀l en foreløbig vurdering af svingningsbelastningen Det anførte svingningsniveau tager afsæt i el værktøjets primære anvendelsesformål Hvis el værktøjet beny琀琀es 琀椀l andre formål med andet indsats...

Page 33: ...hed og ulykkesforebyggelse l Derudover skal de vedlagte almindelige sikker hedsanvisninger følges Netspændingen skal passe med angivelserne på mærkepladen Arbejd ikke med maskinen i omgivelser med eks plosiv atmosfære Bland ikke let antændelige opløs ningsmidler eller opløsningsmiddelholdige stoffer der har et flammepunkt under 21 C Pas på at der ikke sprøjter væske på motorhuset og at det ikke ud...

Page 34: ...tr 24 Sæt den ene ga昀昀elnøgle på adapteren den anden på omrørerens 6 kant indtag og træk dem ind mod hinanden ind琀椀l omrøreren løsner sig Kontroller at spændingsangivelsen på mærkepladen svarer 琀椀l den forhåndenværende netspænding på stedet Hold al琀椀d fast i maskinen med begge hænder Tryk på knappen på indkoblingsspærringen 1 Tryk på TÆND FRA kontakten 2 Jo kra昀琀igere TÆND SLUK kontakten trykkes i...

Page 35: ... www collomix com Producenten yder garan琀椀 inden for rammerne af leveringsbe琀椀ngelserne i henhold 琀椀l lovmæssige landespeci昀椀kke bestemmelser I 琀椀lfælde af fremsæ琀琀else af garan琀椀krav bedes faktura eller leveringsseddel vedlægges Repara琀椀on udført af tredjepart fritager producenten fra de garan琀椀mæssige forpligtelser Hvis der konstateres uregelmæssigheder bedes maskinen indsendes 琀椀l os Reklama琀椀o...

Page 36: ...nya maskiner Vid daglig an vändning förändras buller och vibra琀椀onsvärdena OBS Vibra琀椀onsnivån som anges i dessa anvisningar har mä琀琀s upp med en standardiserad mätmetod enligt EN 62841 och kan användas för a琀琀 jämföra olika elverktyg med varandra Värdet är lämpligt för en temporär uppska琀琀ning av vibra琀椀onsbelastningen Den angivna vibra琀椀onsnivån representerar elverktygets huvudsakliga användning...

Page 37: ...e Allmänna säkerhetsan visningar följas Nätspänningen måste stämma överens med värdena på märkskylten Använd inte maskinen i omgivningar med explosiv atmosfär Blanda inga mycket brandfarliga lösnings medel eller lösningsmedelshaltiga ämnen med en flampunkt under 21 C Kontrollera att ingen vätska sprutar mot motorkåpan och utsätt inte maskinen för regn Risk för elektriska slag Rengör aldrig maskine...

Page 38: ...a på blandningsverktygen behöver du en ga昀昀elnyckel NV 22 och NV 24 Håll emot den ena ga昀昀elnyckeln vid adaptern och den andra vid blandningsverktygets sexkan琀昀äste Vrid nycklarna mot varandra 琀椀lls blandningsverktyget lossnar Kontrollera a琀琀 spänningen som anges på märkskylten stämmer överens med den föreliggande nätspänningen Håll all琀椀d fast maskinen med båda händerna Tryck in uppreglingsknoppe...

Page 39: ...w collomix com Inom ramen av gällande leveransvillkor uppgår 琀椀llverkarens garan琀椀 琀椀ll en 琀椀dsperiod som har fastlagts i lagstadgade eller landspeci昀椀ka bestämmelser Var vänlig bifoga fakturan eller följesedeln om du vill göra anspråk på garan琀椀n Om repara琀椀oner har u琀昀örts av tredje man friskrivs vi från alla garan琀椀skyldigheter Var vänlig skicka in maskinen 琀椀ll oss om den inte fungerar på avse...

Page 40: ...r endrer seg under den daglige bruken MERK Det vibrasjonsnivået som er angi琀琀 i disse instruksjonene er bli琀琀 målt i samsvar med en målemetode som er normert i EN 62841 og det kan brukes 琀椀l å sammenligne ulike elektroverktøy med hverandre Det egner seg også for en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningene Det angi琀琀e vibrasjonsnivået representerer de bruksformålene som elektroverktøyet i hov...

Page 41: ...må de vedlagte allmenne sikkerhetsin strukser følges Nettspenningen må stemme overens med opplysnin gene på merkeplaten Ikke bruk maskinen i en omgivelse med eksplosiv atmosfære Ikke bland lett antennelige løsemidler eller stoffer som inneholder løsemidler med et flam mepunkt under 21 C Pass på at du ikke spruter væske på motorhuset og utsett ikke motorhuset for regn fare for elektrisk støt Du må ...

Page 42: ... av en fastnøkkel med henholdsvis nøkkelvidde 22 og nøkkelvidde 24 Se琀琀 en fastnøkkel på adapteren og se琀琀 den andre fastnøkkelen på 6 kan琀昀estet på røreredskapen og trekk dem mot hverandre helt 琀椀l røreredskapen løsnes Kontroller at den ne琀琀spenningen som er angi琀琀 på merkeplaten stemmer overens med den eksisterende ne琀琀spenningen Hold all琀椀d maskinen med begge hender Trykk inn knappen for starts...

Page 43: ...onsoppdrag 昀椀nner du på interne琀琀adressen h琀琀p www collomix com Irammenavvilkåreneforleveringgirprodusentengaran琀椀 i samsvar med gjeldende nasjonale bestemmelser lover I et garan琀椀琀椀lfelle må du være vennlig å legge ved regningen eller leveringsseddelen Hvis reparasjoner u琀昀øres av tredjemann fritas vi fra enhver garan琀椀plikt Ved uregelmessigheter ber vi deg sende maskinen inn 琀椀l oss Reklamasjone...

Page 44: ...i琀琀ausepätarkkuus K 1 5 m s2 lVAROITUS Annetut mi琀琀ausarvot koskevat uusia lai琀琀eita Päivi琀琀äisessä käytössä melun ja tärinän päästöarvot muu琀琀uvat VIITES Näissä ohjeissa annetut tärinäarvot on mita琀琀u standardin EN 62841 mukaan normitetulla mi琀琀ausmenetelmällä ja niitä voidaan käy琀琀ää sähkötyökalujen vertaamiseen keskenään Nesopivatmyöstärinärasituksenväliaikaiseen arvioin琀椀in Annetut tärinäarvot...

Page 45: ... tur vallisuusohjeita Verkkojännitteen tulee vastata tyyppikilvessä annet tuja määrityksiä Älä käytä laitetta jos ympäristössä on räjähdysalttiita aineita Älä sekoita liuotteita tai liuotepitoisia aineita joiden syttymispiste on alle 21 C Huolehdi siitä ettei moottorin koteloon roisku nes teitä äläkä altista laitetta sateelle sähköiskun vaara Älä koskaan puhdista laitetta vedellä sähköiskun vaara ...

Page 46: ...ro琀琀amisessa on käyte琀琀ävä kahta kita avainta koko 22 ja 24 Pane yksi kita avain sovi琀 meen toinen sekoitustyökalun kuusikulmaistukkaan ja vedä niitä vastakkain kunnes sekoitustyökalu irtoaa Tarkasta e琀琀ä tyyppikilvessä anne琀琀u jännite on sama kuin käyte琀琀ävissä oleva verkkojännite Pitele kone琀琀a aina kaksin käsin Paina käynnistyssulun nuppia 1 Paina PÄÄLLE POIS katkaisinta 2 Mitä voimakkaammin PÄ...

Page 47: ...com Toimitusehtojen pui琀琀eissa valmistaja suori琀琀aa takuukorvausta lakimääräisten kansallisten määräysten mukaises琀椀 Liitä takuutapauksessa lasku tai rah琀椀kirja lai琀琀een mukaan Vieraidenhenkilöidensuori琀琀amatkorjauksetaiheu琀琀avat kaikkien meitä sitovien takuuvaateiden raukeamisen Pyydämme lähe琀琀ämään koneen meille mikäli siinä on jotain epäselvää Moi琀琀eet voidaan hyväksyä vain jos laite toimitetaa...

Page 48: ...ości pomiarów odnoszą się do nowych urzą dzeń Wartości emisji hałasu i wibracji zmieniają się pod czas codziennego użytkowania WSKAZÓWKA Podany w niniejszych instrukcjach poziom wibracji został zmierzony zgodnie ze znormalizowaną metodą pomiaru określoną w normie EN 62841 i może być stosowany do porównywania z innymi elektronarzędziami Nadaje się również do tymczasowego oszacowania obciążenia wibr...

Page 49: ...kumulatorami bez przewodu zasilającego Bezpieczna eksploatacja urządzenia jest możliwa tylko pod warunkiem przeczytania kompletnej instruk cji obsługi i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz ścisłego przestrzegania podanych tam zaleceń Maszyna może być użytkowana tylko przez osoby które są obeznane z instrukcją obsługi i obowiązującymi prze pisami w zakresie bezpieczeństwa pracy i zapobiegania...

Page 50: ...zas pracy Do odkręcenia mieszadła stosować dwa klucze płaskie SW 22 i SW24 Jeden klucz umieścić na łączniku a drugi na uchwycie sześciokątnym mieszadła i odkręcać w przeciwnych kierunkach aż mieszadło się odkręci Sprawdzić czynapięciewsiecizasilającejjestzgodne z parametrami podanymi na tabliczce znamionowej Maszynę zawsze trzymać oburącz Wcisnąć przycisk blokady w y łącznika 1 Wcisnąć przycisk w ...

Page 51: ...awy można pobrać na stronie h琀琀p www collomix com W ramach obowiązujących warunków dostaw producent udziela gwarancji na produkt zgodnie z przepisami ustawowymi lub obowiązującymi w danym kraju W przypadku reklamacji prosimy o załączenie pokwitowania zakupu lub dowodu dostawy Naprawy wykonane przez osoby trzecie zwalniają nas z jakichkolwiek zobowiązań gwarancyjnych W razie nieprawidłowości prosim...

Page 52: ...tota K 1 5 m s2 lVAROVÁNÍ Uvedené naměřené hodnoty pla琀 pro nové přístroje Při každodenním používání se hodnoty hluku a vibrací mění UPOZORNĚNÍ Hladiny vibrací uvedené v tomto návodu byly naměřeny metodou předepsanou v normě EN 62841 a mohou se používat pro vzájemné porovnávání elektrických nástrojů Hodí se také pro předběžné odhady za琀 žení vibracemi Uvedené hladiny vibrací pla琀 pro hlavní oblas琀...

Page 53: ...琀椀 a ochrany zdraví při práci lNavíc je nutné dodržovat přiložené všeobecné bezpečnostní pokyny Síťové napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku Přístroj se nesmí používat v prostředí s výbušnou atmosférou Nemíchejte žádná hořlavá rozpouštědla nebo látky obsahující rozpouštědla s teplotou vzníce ní nižší než 21 C Dávejte pozor aby žádná kapalina nestříkala na pouz dro motoru a nevystavujte př...

Page 54: ...vitem M 14 do adaptéru M 14 na míchacím hřídeli Míchadlo se během provozu utahuje Při uvolnění míchadla použijte rozvidlené klíče velikos琀椀 22 a 24 Nasaďte jeden rozvidlený klíč na adaptér a druhý na 6hrannou objímku míchadla a táhněte pro琀椀 sobě dokud se míchadlo neuvolní Zkontrolujte jestli napě琀 uvedené na typovém š琀 tku souhlasí se síťovým napě琀 m Stroj vždy držte oběma rukama S琀椀skněte kno昀氀í...

Page 55: ...pravy najdete na h琀琀p www collomix com V rámci dodacích podmínek poskytuje výrobce záruku podle zákonných ustanovení platných v příslušné zemi V případě záruky předložte fakturu nebo dodací list Opravy provedené tře琀 mi osobami nás osvobozují od veškerých záručních závazků V případě poruchy zašlete stroj naší společnos琀椀 Reklamace mohou být uznány pouze pokud je přístroj zaslán v nerozmontovaném s...

Page 56: ...nové prístroje Pri dennom používaní sa hodnoty hluku a vibrácií menia UPOZORNENIE Hladina vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola nameraná v súlade s normovaným meracím postupom podľa EN 62841 a môže byť použitá na vzájomné porovnávanie elektrických prístrojov Je tak琀椀ež vhodná pre predbežné odhadnu琀椀e zaťaženia vibráciami Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy použi琀椀a tohto elektrick...

Page 57: ...boli oboznámené s návodom na obsluhu a platnými predpismi o bezpeč nos琀椀 práce a ochrane pro琀椀 úrazom lDodatočne musia byť dodržiavané taktiež prilože né Všeobecné bezpečnostné pokyny Sieťové napätie sa musí zhodovať s napätím ktoré je zobrazené na typovom štítku Nepoužívajte tento prístroj v priestoroch s nebezpe čenstvom výbušnej atmosféry Nemiešajte v žiadnom prípade ľahko zápalné riedidlá a lá...

Page 58: ... Miešač sa počas prevádzky pevne u琀椀ahne Za účelom uvoľnenia miešača použite vidlicové kľúče veľkos琀椀 22 a 24 Jeden kľúč je potrebné nasadiť na adaptéri druhý na 6 hrannom uložení miešača a ťahať navzájom pro琀椀 sebe kým sa miešač neuvoľní Skontrolujte či napä琀椀e uvedené na typovom š琀 tku zodpovedá prítomnému elektrickému napä琀椀u siete Prístroj držať vždy obidvomi rukami Stlačiť tlačidlo blokovania...

Page 59: ...rese h琀琀p www collomix com V rámci dodacích podmienok poskytuje výrobca záruku v súlade so zákonnými predpismi špeci昀椀ckými pre príslušnú krajinu Prosím priložte v prípade záručného plnenia účtenku alebo dodací list Opravy vykonané treťou osobou nás zbavujú akejkoľvek povinnos琀椀 zo záruky Pri nezrovnalos琀椀ach Vás prosíme aby ste nám prístroj zaslali Reklamácie môžu byť uznané len vtedy keď sa prís...

Page 60: ...készülékekre érvényesek A mindennapi használatnál megváltoznak a zaj és rezgés értékek UTASÍTÀS Ebben az utasításokban megado琀琀 rezgésszint egy az EN 62841 szerint normírozo琀琀 mérési eljárásnak megfelelően le琀琀 mérve és fel lehet használni az elektromos szerszámok egymással való összehasonlítására A rezgés általi megterhelés ideiglenes felbecsülésre is alkalmas A megado琀琀 rezgésszint az elektromos...

Page 61: ...ági utasításokat és ha szigorúan betart ja az utasításokat A gépet csak olyan személyeknek szabad használniuk amelyek jártassak a használa琀椀 utasításban és a munkabiztonsággal valamint a bal esetvédelemmel kapcsolatban érvényes előírásokban l Kiegészítően még be kell tartani a mellékelt álltalános biztonsági utasításokat A hálózati feszültségének meg kell egyeznie a gép típustábláján megadott adat...

Page 62: ... feszesre húzódik a keverőszár A keverőszár kioldásához vegyen egy SW 22 es és egy SW24 es villáskulcsot segítségül Az egyik villáskulcsot feltenni az adapterre a másikat a keverő 6 lapú befogadójára és addig húzni egymás ellen amig ki nem ereszt a keverőszár Ellenőrizze le hogy a 琀 pustáblán megado琀琀 feszültség megegyezik e a hálóza琀椀 feszültséggel A gépet mindig mind a két kézzel tartani Nyomni ...

Page 63: ...kén琀椀sajátoshatározatoknak megfelelően a szállítási feltételek keretében teljesít szavatosságot Garancia esetében kérjük vagy a számlát vagy a szállítólevelet mellékelni Harmadik személyek által végze琀琀 javítások felmentenek bennünket mindenféle szavatossági köteleze琀琀ség alól Rendellenességek felfedezése esetén kérjük a gépet hozzánk beküldeni Reklamációkat csak akkor lehet elismerni ha a készülé...

Page 64: ...bile pentru aparatele noi Prin u琀椀lizarea zilnică nivelul de zgomot şi vibraţii se modi昀椀că INDICAŢIE Nivelul de vibraţii indicat în acest manual de u琀椀lizare a fost măsurat conform unei metode de măsurare normată prin EN 62841 şi poate 昀椀 u琀椀lizat pentru compararea sculelor electronice între ele Acesta se pretează de asemenea pentru o evaluare provizorie a nivelului de vibraţii Nivelul de vibraţi...

Page 65: ...şina nu se va u琀椀liza decât de către persoane familiarizate cu manualul de u琀椀lizare şi cu normele în vigoare cu privire la securitatea în muncă şi prevenirea accidentelor lSuplimentar trebuie respectate instrucţiunile de siguranţă generale ataşate Tensiunea din reţea trebuie să corespundă datelor de pe plăcuţa de fabricaţie Nu utilizaţi aparatul într un mediu cu atmosferă ex plozivă Nu amestecaţi...

Page 66: ...ză în 琀椀mpul funcţionării Pentru desfacerea malaxorului ajutaţi vă cu o cheie 昀椀xă SW 22 şi SW24 Poziţionaţi o cheie 昀椀xă pe adaptor o a doua la dispozi琀椀vul hexagonal de preluare a malaxorului şi strângeţi le una către alta până la desfacerea malaxorului Veri昀椀caţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa de fabricaţie corespunde tensiunii din reţea Ţineţi întotdeauna maşina cu ambele mâini Apăsaţi but...

Page 67: ...tru comenzi de reparaţii pot 昀椀 găsite la h琀琀p www collomix com În cadrul condiţiilor de livrare producătorul acordă o garanţie în conformitate cu prevederile legale speci昀椀ce ţării respec琀椀ve În cazul în care solicitaţi garanţia vă rugăm să ataşaţi factura sau bonul de livrare Reparaţiile executate de terţi ne exonerează de orice obligaţie privind garanţia În caz de nereguli vă rugăm să neexpedia...

Page 68: ...урност K 1 5 м сек2 lПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Посочените измервателни стойности са валидни за нови уреди При всекидневната употреба се променят стойностите на шум и вибрация УКАЗАНИЕ Посоченото в тези инструкции ниво на вибрация е измерено съобразно нормиран по EN 62841 измервателен метод и може да се използва за сравнението на електроинструменти То е подходящо също така за предварителна оценка на вибрацион...

Page 69: ...о съблюдавате инструкциите Машината може да се използва само от лица които са запознати с работната инструкция и валидните разпоредби за безопасност на работа и предпазване от злополуки l Допълнително следва да се спазват приложе ните общи указания за безопасност Номиналното мрежово напрежение трябва да съвпада с данните върху фирмената табелка с данни Не задвижвайте уреда в среда с експлозион но ...

Page 70: ... режима на работа За освобождаването на бъркалката вземете по един вилкообразен гаечен ключ SW 22 и SW24 на помощ Закрепете един гаечен ключ на адаптера вторият за 6 кантов държач на бъркалката и издърпайте един срещу друг докато бъркалката се освободи Проверете дали посоченото върху фирмената табелка с данни напрежение съвпада с мрежовото номинално напрежение Придържайте винаги машината с двете р...

Page 71: ...ци с резервни части и формулярът за заявка на поръчки за поправка ще намерите на http www collomix com В рамките на условията на доставка производителят предоставя гаранция съгласно законовите специфични за страните разпоредби Моля в случай на гаранция приложете фактура или стокова разписка Извършени от трети лица ремонти не ни освобождават от всяко гаранционно задължение При нередности Ви молим д...

Page 72: ...ΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Οι αναφερόμενες τιμές ισχύουν για νέες συσκευές Κατά την καθημερινή χρήση μεταβάλλονται οι τιμές θορύβους και δονήσεων ΥΠΟΔΕΙΞΗ Η στάθμη δονήσεων που αναφέρεται στις οδηγίες αυτές μετρήθηκε με μέθοδο μέτρησης κατά ΕΝ 62841 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για σύγκριση ηλεκτρικών συσκευών Είναι επίσης κατάλληλη και για προσωρινή εκτίμηση του φορτίου δονήσεων Η αναφερόμενη στάθμη δονήσεων αν...

Page 73: ...κτυο με ηλεκτρικό καλώδιο καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο Μία ακίνδυνη εργασία με τη συσκευή είναι δυνατή μόνο αφού διαβάσετε πλήρως τις Οδηγίες χρήσης και τις Υποδείξεις ασφαλείας και ακολουθήσετε αυστηρά τις οδηγίες Η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποι είται μόνο από άτομα εξοικειωμένα με τις οδηγίες χρήσης και τις ισχύουσες διατάξεις ασφαλε...

Page 74: ...χρησιμοποιήστε για βοήθεια από ένα κλειδί SW 22 και SW24 Βάλτε ένα κλειδί στον αντάπτερ το δεύτερο στην εξάγωνη υποδοχή του αναμικτήρα και στρίψτε το καθένα αντίστροφα προς το άλλο μέχρι να ελευθερωθεί ο αναμικτήρας Ελέγξτε εάν συμφωνεί η τάση που αναφέρεται στην πινακίδα στοιχείων της συσκευής με την τάση δικτύου Να κρατάτε τη μηχανή πάντα με δύο χέρια Πιέστε το κουμπί του στοπ ενεργοποίησης 1 Πι...

Page 75: ...αλλακτικών και το έντυπο για παραγγελία επισκευής θα βρείτε στο http www collomix com Στα πλαίσια των όρων παράδοσης ο κατασκευαστής προσφέρει εγγύηση σύμφωνα με τις νόμιμες εθνικές διατάξεις Σε περίπτωση αίτησης εγγύησης να επισυνάψετε το τιμολόγιο ή το δελτίο παράδοσης Σε περίπτωση που έχουν εκτελεσθεί επισκευές απ οτρίτα πρόσωπα εκπίπτει η υποχρέωσή μας για εγγύηση Σε περίπτωση βλάβης παρακαλού...

Page 76: ... 9 m s2 2 9 m s2 Xo 4 R Xo 6 R Nesigurnost K 1 5 m s2 l UPOZORENJE Navedene vrednosti merenja važe za nove uređaje U svakodnevnoj primeni vrednosti za buku i vibracije se menjaju NAPOMENA Nivo vibracija naveden u ovim instrukcijama izmeren je u skladu sa u EN 62841 standardizovanom postupku merenja i može da se koristi za međusobno upoređivanje električnih alata Podoban je i za privremenu procenu ...

Page 77: ...treba da izvrši proizvođač ili ovlašćeni zastupnik električar kako se ne bi ugrozila sigurnost Tokom rada uređaj uvek držite čvrsto sa obe ruke i obezbedite stabilnost Uređaj držite za izolovane površine ručki kada iz vodite radove prilikom kojih alat koji koristite može da naiđe na skrivene kablove za struju ili sopstveni mrežni kabel Kontakt s provodnikom napona može da prouzrokuje prenos napona...

Page 78: ...za otpuštanje mešača kao pomoć koristite po jedan viljuškasti ključ SW 22 i SW24 Postaviti jedan viljuškasti ključ na adapter a drugi na 6 strani prihvat mešača i vući u suprotnim smerovima dok se mešač ne otpusti Proverite da li napon naveden na tipskoj pločici odgovara mrežnom naponu Mašinu uvek držati sa obe ruke Pritisnuti dugme za otključavanje 1 Pritisnuti UKLJ ISKLJ prekidač 2 Što se UKLJ I...

Page 79: ...okviru uslova isporuke proizvođač pruža garanciju u skladu sa zakonskim za zemlju primene specifičnim propisima U slučaju zahteva za garanciju priložite račun ili dostavnicu U slučaju neispravnosti molimo vas da nam pošaljete mašinu Reklamacije mogu da se priznaju samo kada se uređaj nerastavljen pošalje u Collomix servis Oštećenja prouzrokovana normalnim habanjem preopterećenjem nestručnim postup...

Page 80: ... 1 R 2 7 m s2 2 9 m s2 2 9 m s2 Xo 4 R Xo 6 R Nesigurnost K 1 5 m s2 lUPOZORENJE Navedene mjerne vrijednos琀椀 vrijede za nove uređaje U svakodnevnoj uporabi mijenjaju se vrijednos琀椀 buke i vi bracija NAPOMENA Razina vibracija navedena u ovim uputama izmjerena je prema mjernom postupku normiranom u skladu s EN 62841 i može se koris琀椀琀椀 za međusobnu usporedbu električnih alata Također je prikladna za...

Page 81: ...i sprječavanju nesreća na radu l Dodatno se morate pridržavati priloženih općih sigurnosnih napomena Mrežni napon mora odgovarati podacima na tipskoj pločici uređaja Uređaj nemojte pogoniti u okolini s eksplozivnom atmosferom Ne miješajte lakozapaljiva otapala ili materijale koje sadrže otapala s točkom paljenja is pod 21 C Pazite na to da po kućištu motora ne prska nikakva tekućina i isto tako ga...

Page 82: ...ešala upotrijebite viljuškas琀椀 ključ SW 22 i za pomoć SW24 Stavite na adapter viljuškas琀椀 ključ drugi stavite na 6 kutni prihvatnik miješala i pritežite ih tako dugo dok se miješalo ne oslobodi Usporedite odgovara li napon naveden na 琀椀pskoj pločici postojećem mrežnom naponu Stroj uvijek držite objema rukama Pri琀椀snite 琀椀pku blokade uključivanja 1 Pri琀椀snite sklopku za UKLJUČIVANJE ISKLJUČIVANJE 2...

Page 83: ...ollomix com Uokviruuvjetaisporukeproizvođačdajejamstvouskladu sa zakonskim odredbama odredbama speci昀椀čnima za zemlju korisnika Molimo Vas da u slučaju reklamacije priložite račun ili otpremnicu U slučaju popravaka koje je izvršila neka druga osoba prestaje naša jamstvena obveza U slučaju nepravilnos琀椀 na stroju molimo da stroj pošaljete na našu adresu Reklamacije možemo prizna琀椀 samo ako se uređa...

Page 84: ...2 2 9 m s2 Xo 4 R Xo 6 R Negotovost K 1 5 m s2 lOPOZORILO Navedene izmerjene vrednos琀椀 veljajo samo za nove naprave Pri vsakodnevni uporabi se vrednos琀椀 hrupa in vibracij spreminjajo NAPOTEK Nihajni nivo naveden v tem navodilu je bil izmerjen v merilnem postopku standardiziranem v skladu z EN 62841 in se lahko uporablja za primerjavo električnih orodij Primeren je tudi za začasno oceno vibracijske...

Page 85: ...redpisi o varnos琀椀 pri delu in preprečevanju nesreč l Dodatno morate upošteva琀椀 priložene splošne varnostne napotke Omrežna napetost se mora ujemati z navedbami na tipski tablici Naprave ne smete uporabljati v okolju z ozračjem kjer obstaja nevarnost eksplozije Ne mešajte lah ko vnetljivih topil ali snovi ki vsebujejo topila s plameniščem pod 21 C Pazite da na ohišje motorja ne brizgajo tekočine i...

Page 86: ... viličastega ključa št 22 in št 24 Na adapter nastavite viličas琀椀 ključ drugega pa na 6 robni sprejem Mešalo in ju zategujte enega pro琀椀 drugemu da se mešalo popus琀椀 odpus琀椀 Preverite ali se omrežna napetost na 琀椀pski tablici ujema z omrežno napetostjo ki je na voljo Stroj vedno držite z obema rokama Pri琀椀snite na gumb za blokado vklopa 1 Pri琀椀snite na s琀椀kalo za VKLOP IZKLOP 2 Močneje ko pri琀椀ska...

Page 87: ...am rezervnih delov in obrazec za naročila popravil najdete na h琀琀p www collomix com V okviru dobavnih pogojev daje proizvajalec garancijo v skladu z zakonskimi lokalnimi določili V primeru garancije priložite račun ali dobavnico V primeru nepravilnos琀椀 vas prosimo da nam stroj pošljete Reklamacije bomo priznali le če boste napravo nerazstavljeno poslali na servis družbe Collomix Iz garancije je iz...

Page 88: ...k kullanım esnasında gürültü ve 琀椀treşim değerleri değişebilir UYARI Bu kullanım kılavuzu içinde açıklanan 琀椀treşim seviyesi EN 62841 normuna göre uygulanan bir ölçüm metodunca belirlenmiş olup bu değerler birden fazla elektrikli ale琀椀n kıyaslanmasında kullanılabilir Bu değerler aynı zamanda geçici 琀椀treşim yükü tahmini için de kullanılır Belir琀椀lmiş olan 琀椀treşim seviyesi elektrikli ale琀椀n esas k...

Page 89: ... okumuş iş güven liği ve kaza koruma yönetmelikleri hakkında bilgi edin miş kişiler tara昁 ndan kullanılacak琁 r l Ayrıca alet ile birlikte gönderilen genel güvenlik bilgilerine de riayet edilecektir Aletin tip etiketi üzerinde belirtilen elektrik gerilim değerlerinin elektrik şebekesi gerilim değerleri ile aynı olmasına dikkat edilecektir Aleti patlama tehlikesi bulunan ortamda çalıştırma yın Alev ...

Page 90: ...için 22 lik ve 24 lük anahtar kullanın Bir anahtarı adaptörü ve ikincis anahtarı ise mikserin 6 köşeli yuvasına takın ve mikser açılıncaya kadar anahtarları karşı yönde çekin Ale琀椀n 琀椀p e琀椀ke琀椀 üzerinde belir琀椀len elektrik gerilim değerlerinin elektrik şebekesi gerilim değerleri ile aynı olup olmadığını kontrol edin Makineyi daima iki elinizle tutun Çalış琁 rma blokajı düğmesine basın 1 AÇIK KAPALI...

Page 91: ...anuni ülkelere özeI mevzuata göre garan琀椀 hizmetleri sunar Garan琀椀 haklarından faydalanmak için fatura veya sevk irsaliyesini ibraz edin Üçüncü kişiler tara昁 ndan gerçekleş琀椀rilen tamir çalışmaları sonucunda meydana gelecek hasarlardan 昀椀rmamız herhangi bir garan琀椀 yükümlülüğü üstlenmez Makinede herhangi bir düzensizlik tespit e琀 ğinizde makineyi 昀椀rmamıza göndermenizi rica ederiz Yapılacak şikaye...

Page 92: ...ПРЕЖДЕНИЕ Указанные результаты измерений относятся к новым аппаратам При ежедневном применении показатели шума и вибрации изменяются УКАЗАНИЕ Уровень вибрации приведенный в данном руководстве был измерен в соответствии со стандартным методом измерения описаннымвEN62841 иможетиспользоватьсядлясравнения электроинструментов между собой Он также подходит для предварительной оценки вибрационной нагрузк...

Page 93: ...хники безопасности Напряжение сети должно совпадать с данными на фир менной табличке Не эксплуатировать аппарат в окружении со взрывоопас ной атмосферой Не смешивать легковоспламеняющиеся растворители или вещества содержащие растворители с температурой воспламенения ниже 21 C Следите за тем чтобы на корпус двигателя не попадали брызги жидкости и капли дождя опасность поражения электрическим током ...

Page 94: ...ключами с открытым зевом с шириной зева 22 и 24 Один гаечный ключ с открытым зевом насадите на переходник а второй на шестигранное отверстие мешалки и подтягивайте их друг против друга пока мешалка не освободится Проверьте чтобы напряжение указанное на фирменной табличке совпадало с напряжением сети Всегда держите машину обеими руками Нажмите на кнопку блокировки против включения 1 Нажмите на выкл...

Page 95: ...е ремонтных работ находятся на сайте http www collomix com В рамках условий поставки изготовитель предоставляет гарантию в соответствии с положениями законодательства национальными предписаниями конкретной страны При наступлении гарантийного случая просим приложить счет или накладную Выполнение ремонта третьими лицами освобождает нас от всех гарантийных обязательств При возникновении неполадок про...

Page 96: ...2 Xo 4 R Xo 6 R Nestabilumas K 1 5 m s2 l ĮSPĖJIMAS Pateiktos matavimų vertės skirtos naujiems prietaisams Kasdien naudojant triukšmo ir vibracijos vertės kinta PASTABA Šioje instrukcijoje nurodytas triukšmo lygis buvo išmatuotas pagal standarte EN 62841 nurodytą matavimo metodą ir gali bū琀椀 naudojamas lyginant vieną elektros prietaisą su kitu Metodas taip pat 琀椀nka laikinai vibracijos apkrovai ve...

Page 97: ...os ir nelaimingų atsi琀椀kimų prevencijos potvarkiais l Be to reikia atsižvelgti į pridėtus bendruosius saugos nurodymus Tinklo įtampa turi sutapti su firminiame skydelyje pateiktais parametrais Draudžiama prietaisą naudoti sprogioje aplinkoje Nemaišykite jokių lengvai užsidegančių tirpiklių ar tir piklių turinčių medžiagų kurių pliūpsnio temperatūra yra žemesnė kaip 21 C Saugokite kad ant variklio ...

Page 98: ... SW24 veržliarakčius Vieną veržliarak琁 uždėkite ant adapterio kitą ant šešiabriaunio maišytuvo 昀椀ksatoriaus ir sukite į priešingas kryp琀椀s kol maišytuvas atsilaisvins Pa琀椀krinkite ar 昀椀rminiame skydelyje nurodyta elektros srovės įtampa sutampa su elektros 琀椀nklo įtampa Prietaisą visada laikykite abiem rankomis Paspauskite įjungimo blokavimo mygtuką 1 Paspauskite įjungimo išjungimo mygtuką 2 Kuo s琀...

Page 99: ...inių dalių sąrašus ir remonto užsakymo formą rasite h琀琀p www collomix com Remdamasis pristatymo sąlygomis gamintojas suteikia garan琀椀ją pagal teisėtus tam 琀椀krai šaliai būdingus potvarkius Kreipian琀椀s dėl garan琀椀jos prašome pridė琀椀 sąskaitą arba lydraš琁 Jeigu remontą atlieka tre琀椀eji asmenys garan琀椀jos neteikiame Atsiradus trikdžių prašome prietaisą atsiųs琀椀 mums Reklamacijos priimamos 琀椀k tada ka...

Page 100: ...šķirīgus instrumentus vai nepie琀椀ekami veiktas apkopes gadījumā Šajos gadījumos var bū琀椀ski palielinā琀椀es vibrāciju radītā slodze kopējā darba laikā Precīzākai vibrāciju radītās slodzes novērtēšanai būtu jā ņem vērā arī laiks kad ierīce ir izslēgta vai darbojas bet ne琀椀ek fak琀椀ski lietota Šajos gadījumos var bū琀椀ski samazi nā琀椀es vibrāciju radītā slodze darba laikā kopumā CE atbils琁 bas deklarācij...

Page 101: ...epazinušās ar lietošanas instrukciju un spēkā esošajiem noteikumiem par darba drošību un nelaimes gadījumu novēršanu l Papildus jāievēro pievienotie Vispārīgie drošības norādījumi Elektrotīkla spriegumam jāatbilst datu plāksnītē no rādītajiem datiem Nelietojiet ierīci vidē ar sprādzienbīstamu atmosfēru Nemaisiet viegli uzliesmojošus šķīdinātājus vai šķīdi nātājus saturošas vielas ar uzliesmošanas ...

Page 102: ...et 22 un 24 izmēra dakšatslēgu Pielieciet vienu dakšatslēgu pie adaptera bet otru pie maisītājs琀椀eņa sešmalu s琀椀prinājuma un grieziet abas vienu pret otru kamēr maisītājs琀椀enis atbrīvojas Pārbaudiet vai datu plāksnītē norādītais spriegums atbilst elektro琁 kla spriegumam Vienmēr turiet ierīci ar abām rokām Nospiediet ieslēgšanas atbloķēšanas pogu 1 Nospiediet ieslēgšanas izslēgšanas slēdzi 2 Jo s琀椀...

Page 103: ...ves daļu saraks琀椀 un remonta pasū琁 jumu veidlapa ir pieejama h琀琀p www collomix com Piegādes noteikumu ietvaros ražotājs sniedz garan琀椀ju saskaņā ar 琀椀esību aktu valstu noteikumiem Garan琀椀jas gadījumā lūdzu pievienojiet rēķinu vai pavadzīmi Trešo personu veikts remonts atbrīvo ražotāju no jebkāda garan琀椀jas sniegšanas pienākuma Defektu gadījumā lūdzam atsū琁 t ierīci ražotājam Pretenzijas var 琀椀kt a...

Page 104: ...n K 1 5 m s2 lHOIATUS Antud mõõteväärtused keh琀椀vad uute seadmete kohta Müra ja vibratsiooniväärtused muutuvad igapäevase kasutamise käigus MÄRKUS Käesolevas juhendis märgitud vibratsioonitaset on mõõdetud vastavalt standardiga EN 62841 normitud mõõtmismeetodile ja seda saab kasutada ka elektritööriistade võrdlemiseks See sobib ka vibratsioonikoormuse eelnevaks hindamiseks Antud vibratsioonitase e...

Page 105: ...ldisi ohutus juhiseid Võrgupinge peab olema kooskõlas tüübisildil toodud andmetega Seadet ei tohi kasutada plahvatusohtliku atmosfääri ga keskkonnas Ärge segage kergesti süttivaid lahus teid või lahusteid sisaldavaid aineid leekpunktiga alla 21 C Jälgige et vedelikke ei pritsiks vastu mootorikorpust ning ärge jätke seadet vihma kätte elektrilöögi oht Ärge puhastage seadet mingil juhul veega elektr...

Page 106: ... töötamise ajal Võtkesegurivabastamiseksappiharkvõ琀椀22ja24 Asetage üks harkvõ琀椀 adapterile teine seguri kuuskantkinnitusele ja tõmmake vastas琀椀kku kuni segur lah琀椀 tuleb Kontrollige kas andmesildil nimetatud võrgupinge vastab olemasolevale võrgupingele Hoidke masinat ala琀椀 kahe käega kinni Vajutage sisselülitustõkise nupule 1 Vajutage toitelüli琀椀le 2 Mida tugevamini vajutatakse toitelüli琀椀le seda ...

Page 107: ...imuste raames tagab tootja garan琀椀i vastavalt seaduslikele ja riigispetsii昀椀listele sätetele Lisage garan琀椀ijuhtumi korral tootele arve või saateleht Kolmandate isikute poolt teostatud remonditööd vabastavad meid igasugusest garan琀椀ikohustusest Normist kõrvalekaldumiste korral palume seade meile saata Kaebusi saab läbi vaadata ainult siis kui seade saadetakse Collomixi teenindusele lah琀椀võtmata ku...

Page 108: ......

Page 109: ......

Page 110: ...Copyright by Collomix GmbH BA XoR Rev 4 1021 21403 Collomix GmbH Daimlerstraße 9 85080 Gaimersheim info collomix de www collomix com ...

Reviews: