background image

ZMI

_001_

2030

0403

74-F3E

T

2001_

#SA

LL_#A

QU_#

V1.

fm /

 08

.02

.1

8

F3

F3ET2001

F3ET2002

2030040374

2030040375

7612982245855

7612982245862

DE

Montage- und Betriebsanleitung

Elektronik-Thermostatbatterie

EN

Installation and operating instructions 

Electronic thermostatic mixer

FR

Notice de montage et de mise en service

Mitigeur thermostatique électronique

ES

Instrucciones de montaje y servicio 

Batería de termostato con sistema

electrónico

IT

Istruzioni per il montaggio e l'uso

Miscelatore termostatico-elettronico

NL

Montage- en bedrijfsinstructies

Elektronische thermostaatmengkraan

PL

Instrukcja montażu i obsługi

Elektroniczna bateria termostat

SV

Monterings- och driftinstruktion

CS

Návod pro montáž a provoz

FI

Asennus- ja käyttöohje

Elektroninen termostaattihana

RU

Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию

Summary of Contents for 2030040374

Page 1: ...vice Mitigeur thermostatique électronique ES Instrucciones de montaje y servicio Batería de termostato con sistema electrónico IT Istruzioni per il montaggio e l uso Miscelatore termostatico elettronico NL Montage en bedrijfsinstructies Elektronische thermostaatmengkraan PL Instrukcja montażu i obsługi Elektroniczna bateria termostat SV Monterings och driftinstruktion CS Návod pro montáž a provoz ...

Page 2: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 F3ET2001 F3ET2002 ...

Page 3: ... 3 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm ...

Page 4: ...ditions and rules and regulations applicable at the site Technical data Technische Daten Minimum flow pressure 1 0 bar Maximum operating pressure 10 bar Recommended flow pressure 1 5 bar Volume flow at 3 bar flow pressure 14 l min Thermostatic scald protection in compliance with DIN EN 1111 maximum operating temperature continuous operation 70 C short term 10 min 80 C Flow duration 30 s adjustable...

Page 5: ...echniczne Tekniska data Minimalne ciśnienie przepływu 1 0 bar Minsta hydrauliska tryck 1 0 bar Maximalt drifttryck 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 1 5 bar Volymstrom vid 3 bar hydrauliskt tryck 14 l min Termostatiskt skållningsskydd enligt DIN EN 1111 Maximal driftstemperatur Kontinuerlig drift 70 C Kort tid 10 min 80 C Flyttid 30 s inställbar F3ET2001 Spänningsförsörjning med litiumbatteri...

Page 6: ...valles réguliers Données techniques Technické údaje Pression dynamique minimale 1 0 bar Minimální průtočný tlak 1 0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 1 5 bar Prùtok pøi prùtoèném tlaku 3 bar 14 l min Termostatická ochrana proti opaøení podle normy DIN EN 1111 Maximální provozní teplota Doba provozu 70 C Krátký čas 10 min 80 C Doba průtoku nastavitelná 30 s F3ET2001 Napáje...

Page 7: ...a a intervalos regulares Datos técnicos Tekniset tiedot Presión mínima de flujo 1 0 bar Vähimmäisvirtauspaine 1 0 bar Presión máxima de servicio 10 bares Suurin käyttöpaine 10 bar Presión de flujo recomendada 1 5 bares Suositeltava virtauspaine 1 5 bar Flujo volumétrico con 3 bares de presión de flujo 14 l min Tilavuusvirta 3 barin virtauspaineella 14 l min Protección termostática frente a escalda...

Page 8: ...ики Pressione idraulica min 1 0 bar Минимальный гидравлический напор 1 0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 1 5 бар Объёмный расход при гидравлическом напоре 3 бар 14 л мин Термостатическая система защиты от ожога горячим паром жидкостью согласно стандарту DIN EN 1111 Максимальная рабочая температура Непрерывный режим работы 70 C Короткое время 10 мин 80 C ...

Page 9: ...de plaatselijke voorschriften de armatuur regelmatig controleren en onderhouden Technische gegevens Minimale dynamische druk 1 0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 1 5 bar Volumestroom bij 3 bar dynamische druk 14 l min Thermostatische beveiliging tegen verbranding volgens DIN EN 1111 Maximale bedrijfstemperatuur Continubedrijf 70 C Kortstondig 10 min 80 C Stromingstijd 30 s i...

Page 10: ...01_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 10 1 Montage EN Installation NL Montage CS Montáž FR Montage PL Montaż FI Asennus ES Montaje SV Montering RU Монтаж IT Montaggio 27 mm 30 mm 5 mm 2 5 mm 19 mm 3 mm 1 ...

Page 11: ... 11 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 ...

Page 12: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 3 4 5 ...

Page 13: ... 13 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm F3ET2002 F3ET2001 7 6 8 ...

Page 14: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 14 9 10 11 12 13 20 ...

Page 15: ... 15 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 2x 14 F3ET2001 F3ET2002 3 A I I I 16 15 ...

Page 16: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 16 17 18 20 19 21 43 C 5 10 43 C ...

Page 17: ... 17 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 22 15 23 24 1 Nm 25 ...

Page 18: ...I_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 18 2 Funktion EN Function NL Werking CS Funkce FR Fonctionnement PL Funkcja FI Toiminto ES Función SV Funktion RU Функционирование IT Funzionamento 1 5 10 30 s ...

Page 19: ...ia przez 30 s wypływa woda DE SV Freien Auslauf gewährleisten Nach 24 h Nichtbenutzung fließt 30 s Wasser Garantera fritt avlopp Vatten flyter 30 s efter 24 timmars använd ningspaus FR CS Garantir un écoulement libre L eau s écoule pendant 30 s après 24 h de non utilisation Zajistěte volný odtok Při nepoužívání 24 h nechte 30 s téct vodu ES FI Garantizar una salida libre Si no se realiza ningún us...

Page 20: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 20 3 mm 2 5 mm 1 13 1 2 ...

Page 21: ... 21 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 3 4 F3ET2001 F3ET2002 ...

Page 22: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 22 60 s 5 F3ET2001 F3ET2002 I I I 2x B A 1x 24 h 30 s A 0 h 0 s B ...

Page 23: ... 23 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 s 6 1x 7 9 8 ...

Page 24: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 24 11 10 12 1 Nm 13 ...

Page 25: ...ektion EN Thermal disinfection NL Thermische desinfectie CS Tepelná dezinfekce FR Désinfection thermique PL Dezynfekcja termiczna FI Terminen desinfiointi ES Desinfección térmica SV Termisk desinfektion RU Термическая дезинфекция IT Disinfezione termica 2 5 mm 1 43 C 2 3 ...

Page 26: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 26 5 10 70 C 4 5 70 C 43 C 6 5 10 43 C ...

Page 27: ...chakelen van de reiniging shutdown CS Vypínač pro čištění FR Activer l arrêt de nettoyage PL Włączanie wyłączenia na czas czyszczenia FI Aktivoida pesuseisokkien ES Activar el apagado de limpieza SV Aktivera rengörings avstängning RU активировать чистка завершение работы IT Attivare dello spegnimento per pulizia 60 s 10s 10s ...

Page 28: ...low duration NL Stromingstijd instellen CS Nastavit dobu průtoku FR Régler la durée d écoulement PL Ustawić czas przepływu FI Aseta virtausaika ES Ajustar el tiempo de flujo SV Ställa in flytförmĺgan RU Регулировка времени истечения IT Impostazione della durata di flusso 30 s 1 255 s ...

Page 29: ...le in s A odstęp czasu regulowany w godzinach B czas przepływu regulowany w sekundach DE SV A Intervall einstellbar in h B Fließzeit einstellbar in s A Intervall kan ställas in i timmar B Flödestid kan ställas in i sekunder FR CS A intervalle réglable en h B durée d écoulement réglable en s A Interval s nastavením v h B Doba průtoku s nastavením v s ES FI A Intervalo ajustable en horas B Tiempo de...

Page 30: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 30 24 h A 30 s B 1 255 h A 1 255 s B ...

Page 31: ...schaltung einstellen EN Set the range NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu FR Régler le rayon d action PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma ES Regular el alcance SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений IT Impostare la portata 60 s 1 255 s ...

Page 32: ...skydd Om detta inte efterföljs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Si la température de l alimentationen eau chaude dépasses 43 C il convient de régler le dispositif de protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Když teplota přiváděné teplé vody činí více než 43 C nastavte ochranu proti opaření N...

Page 33: ... 33 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 2 5 mm 2 5 mm 1 43 C 2 3 ...

Page 34: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 34 4 5 6 7 43 C 5 10 43 C ...

Page 35: ... 35 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 8 9 15 10 1 Nm 11 ...

Page 36: ...374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 36 10 Wartung EN Maintenance NL Onderhoud CS Varování FR Maintenance PL Konserwacja FI Huolto ES Mantenimiento SV Underhĺll RU Техническое обслуживание IT Manutenzione 13 14 15 16 17 18 ...

Page 37: ... 37 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 11 Abdeckplatte abnehmen EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT 5 mm 3 mm 2 5 mm 1 2 5 10 3 4 ...

Page 38: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 38 5 6 7 F3ET2001 F3ET2002 8 ...

Page 39: ... 39 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 12 Abdeckplatte montieren EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT 5 mm 2 5 mm 1 2x 2 F3ET2001 F3ET2002 1x 3 B A I I I ...

Page 40: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 40 4 3 6 5 7 1 Nm 8 ...

Page 41: ...AQU_ V1 fm 13 Siebe wechseln EN Replace the filters NL Zeven vervangen CS Vyměňte síto FR Remplacement les filtres PL Wymiana sit FI Siivilän vaihto ES Cambiar los tamices SV Byt filter RU Сменить сеточки IT Sostituire i filtri 9 6 mm 11 1 2 ...

Page 42: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 42 3 4 20 5 6 7 8 12 ...

Page 43: ...följs finns det risk för skållningsskador FR CS Avertissement Varování Après le montage du robinet ou le démontage du thermocouple régler la protection contre les échaudures Le non respect est susceptible de provoquer des blessures corporelles par échaudure Po montáži armatury nebo demontáži termočlánku nastavte ochranu proti opaření Nerespektování může vést k poranění opařením ES FI Aviso Varoitu...

Page 44: ...ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 44 4 mm 11 1 2 1 4 4 3 5 6 9 6 11 43 C 5 1 5 2 ...

Page 45: ... kartuše s magnetickým ventilem FR Remplacement de la cartouche d électrovanne PL Wymiana wkładu zaworu elektromagnetycznego FI Magneettiventtiilipanoksen vaihtaminen ES Cambiar cartucho de la válvula electromagnética SV Byta magnetventilpatron RU Замена картриджа электромагнитного клапана IT Sostituzione della cartuccia della valvola elettromagnetica 21 mm 11 1 2 3 4 12 ...

Page 46: ...ngen CS Výměna baterie FR Remplacement des piles PL Wymiany baterii FI Paristonvaihto ES Cambio de la pila SV Batteribyte RU замена батареи IT Cambio delle batterie EN A Red ES A Rojo PL A Czerwony FI A Punainen DE A Rot IT A Rosso SV A Röd RU A красный FR A Rouge NL A Rood CS A Červený 10s 10s A 10s 10s 11 1 2 ...

Page 47: ... 47 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 4 3 6 V DC 5 6 12 ...

Page 48: ...Terugstroomklep vervangen CS Vyměňte zábranu zpětného průtoku FR Remplacement du clapet de non retour PL Wymiana zaworu zwrotnego FI Paluuvirtausestäjän vaihto ES Reemplazar la válvula antiretorno SV Byt återströmningsskydd RU Заменить клапан обратного течения IT Sostituire la valvola antiriflusso 6 mm 11 1 2 3 4 20 5 6 12 ...

Page 49: ... 49 ZMI_001_2030040374 F3ET2001_ SALL_ AQU_ V1 fm 18 Sensor wechseln EN NL CS FR PL FI ES SV RU IT 11 1 2 4 3 5 6 12 ...

Page 50: ... b 10 sztuk b 10 kappaletta DE a 2 Stück IT a 2 pezzi SV a 2 styck RU a 2 штук b 10 Stück b 10 pezzi b 10 styck b 10 штук FR a 2 piéces NL a 2 stuk CS a 2 kusů b 10 piéces b 10 stuk b 10 kusů 1 2030048769 ASET2005 2 2030048766 ASET2004 3 2030003296 EAQLT0003 4 2030048765 ASET2006 5 2030003300 EAQLT0004 6 2030003033 EAQFU0001 7 2000104720 b 7612982129384 8 2000104687 a 7612982059223 9 2030045472 AS...

Page 51: ...S Accesorios SV Tillbehör RU принадлежности IT Accessori 1 2030036654 ACEX9005 2 2030036849 ACEX9004 3 2030044782 ACET9002 4 2000109019 7612982054334 5 0 5 l 2000105091 7612982002274 6 2030047203 ACXX9003 7 2030039477 ACEX9001 8 2030039825 ACEX9003 9 3 m 2030010982 ZAQCT0005 10 5 m 2030043814 ACEX9010 3 1 2 7 9 F3ET2001 F3ET2002 F3ET2002 8 10 5 4 6 ...

Page 52: ...51 21 426 9670 South Africa Sub Saharan Africa Franke South Africa Durban 4052 Phone 27 31 450 6300 Spain Franke GmbH 6971 Hard Austria Phone 43 5574 6735 211 Switzerland Liechtenstein Franke Water Systems AG 4663 Aarburg Phone 41 62 787 3131 Turkey Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Sanayi ve Ticaret A S 41400 Gebze Kocaeli Phone 90 262 644 6595 United Kingdom Franke Sissons Ltd Barlborough S43 4P...

Reviews: