Collision Sentry Corner Pro Instructions For Installing And Using Download Page 5

Funcionamiento normal

Cuando se detecta movimiento en ambos lados de la esquina, las 

luces LED parpadean y suena la alarma. El parpadeo de las luces y 

el pitido continúan y pararán 1,6 segundos después de que se haya 

detenido el movimiento. Ambas alarmas, sonora y visual, se pueden 

activar o desactivar individualmente (véase la instrucción 8).

Batería baja

1.  Dependiendo del uso, con respecto a la duración de la batería 

de las tres (3) baterías de celda "D", todas las estimaciones 

apuntan a un mínimo de doce (12) meses.

2.  Cuando el voltaje de la batería caiga por debajo de un umbral 

especificado, la luz azul en la parte frontal del Collision Sentry 

parpadeará y emitirá un pitido. Instale pilas nuevas.

3.  Nota: cuando se activa la luz de batería baja, el Collision Sentry 

continuará funcionando durante un corto periodo de tiempo. La 

vida útil de las pilas depende del uso.

4.  PARA ASEGURAR UNA PROTECCIÓN COMPLETA, CAMBIE LAS 

PILAS EN CUANTO LA SEÑAL DE BATERÍA BAJA PARPADEE Y 

EMITA UN PITIDO.

Cambio de pilas

El Collision Sentry Corner Pro funciona con tres pilas de celda (3) 

“D” estándar que son fácilmente reemplazables.
1.  Retire la tapa delantera de la unidad Collision Sentry Corner Pro.
2.  Retire las pilas usadas.
3.  Inserte las nuevas pilas en la misma orientación que los 

originales.

4.  Vuelva a colocar la tapa.
5.  La unidad ya está lista para usar.

Limitación del Collision Sentry Corner Pro

1.  El Collision Sentry Corner Pro es un dispositivo para la 

detección de movimiento que funciona cuando ambos sensores 

detectan movimiento al mismo tiempo. Cualquier factor que 

limite la capacidad de los sensores para ver o detectar un 

cambio en la luz infrarroja limitará o impedirá que el producto 

funcione correctamente. Entre estos factores se incluyen:

a. Objetos que bloquean el campo de visión de los sensores.
b. Si los vehículos o peatones no muestran ninguna 

característica infrarroja (muy poco probable, pero posible), 

los sensores pueden tener problemas para detectar 

movimiento. Esto limitará la efectividad del producto.

c. La temperatura ambiente en la instalación puede afectar a la 

sensibilidad del sensor.

d. Los objetos que se mueven muy lentamente pueden no ser 

detectados.

2.  La presencia de ciertos campos eléctricos (fuertes) en el 

ambiente podrían ocasionar que el Collision Sentry Corner Pro 

emita una falsa alarma momentánea. En el caso (raro) de que 

se produzca una interferencia, el usuario puede intentar mitigar 

la interferencia reorientando o reubicando el Collision Sentry 

Corner Pro o aumentando la separación entre el Collision 

Sentry Corner Pro y la fuente de la interferencia.

3.  El Collision Sentry Corner Pro está diseñado para USO 

EXCLUSIVO EN INTERIORES.

4.  El Collision Sentry Corner Pro es un sistema de advertencia de 

colisión diseñado para complementar los procedimientos de 

seguridad existentes. Su uso no sustituye ni elimina la 

necesidad de que los operadores de carretillas elevadoras y 

peatones tengan mucho cuidado al maniobrar a través de la 

instalación.

5.  Un entrenamiento adecuado es de vital importancia cuando se 

implementa el Collision Sentry Corner Pro. Es necesaria una 

comprensión profunda de cómo funciona el producto, de lo que 

indican las señales, así como de las características y de las 

limitaciones para maximizar la efectividad del producto.

Recomendamos encarecidamente probar el Collision Sentry 

Corner Pro en el lugar en el que se va a instalar para determinar 

la idoneidad del producto para su uso en su instalación.

Para obtener más información y para la 

resolución de problemas, consulte la 

documentación en línea.

Vaya a: www.sentrypro.com

El Collision Sentry Corner Pro se suministra con la alarma de 

audio activada y con el volumen más alto. Esta alarma se puede 

modificar usando los interruptores que se encuentran en el 

interior de la unidad y que se localizan debajo del compartimento 

de batería (véase la imagen). También hay dos interruptores que 

se usan para regular el volumen, un interruptor para subir/bajar 

el volumen y un interruptor para encender/apagar.

Para realizar ajustes de audio

1.  Retire la tapa de la batería que se encuentra en la parte 

frontal de la unidad.

2.  Los interruptores de alarma se encuentran debajo del 

compartimento de las pilas.

3.  Ajuste los interruptores a la configuración deseada.

4.  Vuelva a instalar la tapa de las pilas.
5.  La unidad ya está lista para su uso.

Ajustes de alarma

8.

Fonctionnement normal

Lorsqu’un mouvement est détecté des deux côtés de l'angle, les 

voyants LED clignotent et l’alarme émet un son. Le clignotement 

des voyants et le son de l’alarme continuent jusqu’à 1,6 seconde 

après que le mouvement s’est arrêté. Les deux alarmes – audio et 

visuelle – peuvent être individuellement activées ou désactivées 

(voir instructions 8).

Batterie faible

1.  Selon l’utilisation, en ce qui concerne la durée de vie des trois 

(3) piles «D», toutes les estimations indiquent un minimum de 

douze (12) mois. 

2.  Lorsque la tension des piles descend sous un seuil spécifié, un 

voyant bleu situé à l’avant du Collision Sentry clignote et émet 

un son. Installez de nouvelles piles. 

3.  Note : lorsque le voyant de batterie faible s’active, le Collision 

Sentry continue de fonctionner pendant une courte période. Le 

cycle de vie des piles dépend de leur utilisation. 

4.  POUR GARANTIR UNE PROTECTION OPTIMALE, REMPLACEZ 

LES PILES DÈS QUE LE SIGNAL DE BATTERIE FAIBLE CLIGNOTE 

ET ÉMET UN SON.

Remplacez les piles

Le Collision Sentry Corner Pro fonctionne avec trois (3) piles « D » 

standards qui sont facilement remplaçables.
1.  Retirez le couvercle à l'avant du Collision Sentry Corner Pro. 
2.  Retirez les vieilles piles. 
3.  Insérez des nouvelles piles dans la même orientation que les 

piles originales. 

4.  Replacez le couvercle. 
5.  L’appareil est désormais prêt à l’emploi.

Restriction du Collision Sentry Corner Pro

1.  Le Collision Sentry Corner Pro est un détecteur de mouvement 

qui fonctionne lorsque les deux détecteurs détectent un 

mouvement simultanément. Tout facteur qui limite la capacité 

des détecteurs à voir ou à détecter un changement au moyen 

de lumière infrarouge limite ou empêche le produit de 

fonctionner correctement. Ces facteurs comprennent:

a. Des objets bloquant le champ de vision de détecteurs. 
b. Si des véhicules ou des piétons ne manifestent pas de 

signature infrarouge (très peu probable, mais tout de même 

possible), les détecteurs peuvent avoir du mal à détecter le 

mouvement. Ceci limitera l’efficacité du produit. 

c. La température ambiante du bâtiment peut affecter la 

sensibilité du détecteur. 

d. Les objets se déplaçant très lentement peuvent ne pas être 

détectés.

2.  La présence de certains champs électriques (puissants) dans 

l’environnement pourrait entraîner le Collision Sentry Corner 

Pro à émettre momentanément une fausse alarme. Dans le 

(rare) cas où une interférence se produirait, l’utilisateur peut 

tenter d’atténuer l’interférence en réorientant ou en déplaçant 

le Collision Sentry Corner Pro ou en augmentant la distance de 

séparation entre le Collision Sentry Corner Pro et la source de 

l’interférence. 

3.  Le Collision Sentry Corner Pro est conçu pour une UTILISATION 

EN INTÉRIEUR uniquement. 

4.  Le Collision Sentry Corner Pro est un système d'avertissement 

de collision conçu pour compléter les procédures de sécurité 

déjà en place. Son utilisation ne remplace ni n’élimine la 

nécessité pour les caristes et les piétons de faire preuve d’une 

extrême prudence lorsqu’ils manœuvrent dans le bâtiment. 

5.  Une formation correcte est extrêmement importante lors de 

l’utilisation du Collision Sentry Corner Pro. Une compréhension 

approfondie de la manière dont l'appareil fonctionne, de ce que 

le signal indique et des fonctionnalités et restrictions est 

nécessaire pour maximiser l’efficacité du produit.

Nous recommandons fortement de tester le Collision Sentry 

Corner Pro sur place afin de déterminer si le produit convient à 

l’utilisation dans votre bâtiment.

Pour plus de détails et pour la résolution des 

problèmes, veuillez vous référer à la 

documentation en ligne.

Consultez : www.sentrypro.com

Le Collision Sentry Corner Pro est livré avec l’alarme audio 

activée et réglée sur le volume le plus élevé. Cette alarme peut 

être ajustée à l'aide des interrupteurs situés à l’intérieur de 

l’appareil, en dessous du compartiment à piles (voir illustra-

tion). Deux interrupteurs sont utilisés pour ajuster le volume – 

un interrupteur d’intensité et un interrupteur de marche/arrêt.
1.  Retirez le couvercle à l’avant de l’appareil. 
2.  Les interrupteurs d'alarme sont situés en dessous du 

compartiment à piles. 

3.  Ajustez les interrupteurs en fonction du réglage souhaité. 
4.  Replacez le couvercle des piles. 
5.  L'appareil est désormais prêt à l’emploi.

Ajustements de l'alarme

8.

Summary of Contents for Corner Pro

Page 1: ...NDLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN ODER RECHTSBEHELFE S MTLICHE IMPLIZIERTEN GARANTIEN BER WIEDERVERK UFLICHKEIT EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK HANDELSZWECK ODER HANDELSBRAUCH WERDEN HIERMIT AUSDR...

Page 2: ...Alarme akustisch und visuell k nnen individuell ausgel st und beendet werden siehe Anweisung 8 Niedriger Batteriestand 1 In Bezug auf die Batterielebensdauer der drei 3 D Zellenbatterien geben alle S...

Page 3: ...cal and electronic equipment recast This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Manufacturer Sentry Protection LLC 16927 Detroit Avenue 3 Lakewood OH 441...

Page 4: ...res incidents ou catastrophes naturelles Garantie exclusive LA PR SENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE LA TOTALIT DES AUTRES GARANTIES OU RECOURS QU ILS SOIENT CRITS VERBAUX OU IMPLICITES TOUTE GA...

Page 5: ...de las pilas 3 Ajuste los interruptores a la configuraci n deseada 4 Vuelva a instalar la tapa de las pilas 5 La unidad ya est lista para su uso Ajustes de alarma 8 Fonctionnement normal Lorsqu un mou...

Page 6: ...011 sobre la restricci n del uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos el ctricos y electr nicos modif Esta declaraci n de privacidad se expide bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante...

Page 7: ...011 sobre la restricci n del uso de ciertas sustancias peligrosas en aparatos el ctricos y electr nicos modif Esta declaraci n de privacidad se expide bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante...

Page 8: ...de las pilas 3 Ajuste los interruptores a la configuraci n deseada 4 Vuelva a instalar la tapa de las pilas 5 La unidad ya est lista para su uso Ajustes de alarma 8 Fonctionnement normal Lorsqu un mou...

Page 9: ...res incidents ou catastrophes naturelles Garantie exclusive LA PR SENTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE LA TOTALIT DES AUTRES GARANTIES OU RECOURS QU ILS SOIENT CRITS VERBAUX OU IMPLICITES TOUTE GA...

Page 10: ...cal and electronic equipment recast This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Manufacturer Sentry Protection LLC 16927 Detroit Avenue 3 Lakewood OH 441...

Page 11: ...Alarme akustisch und visuell k nnen individuell ausgel st und beendet werden siehe Anweisung 8 Niedriger Batteriestand 1 In Bezug auf die Batterielebensdauer der drei 3 D Zellenbatterien geben alle S...

Page 12: ...NDLICHEN ODER IMPLIZITEN GARANTIEN ODER RECHTSBEHELFE S MTLICHE IMPLIZIERTEN GARANTIEN BER WIEDERVERK UFLICHKEIT EIGNUNG F R EINEN BESTIMMTEN ZWECK HANDELSZWECK ODER HANDELSBRAUCH WERDEN HIERMIT AUSDR...

Reviews: