collaxx FL2000 Installation And Operation Manual Download Page 18

18

Sincronización

Cada  mando  a  distancia  tiene  un  número  de  serie.  La
lámpara sólo reacciona al mando a distancia con la que ha
sido  sincronizada  por  el  fabricante.  Usted  mismo  puede
hacer la sincronización con el siguiente procedimiento:

1. Desenchufe la lámpara

2. Espere 10 segundos como mínimo

3. Vuelva a enchufar la lámpara
4. Pulse la tecla 

|

 del mando a distancia en menos de

10 segundos después de enchufar la lámpara

De este modo puede utilizar usted también varias lámparas
en paralelo con un solo mando a distancia.

Programación del modo Automático

El intervalo de tiempo con el que los colores conmutan en
el modo automático está ajustado de fábrica a 5 minutos.
Este intervalo de tiempo se puede reprogramar siempre que
se desee con el siguiente procedimiento:

1. Pulse y mantenga pulsada la tecla Automático 

~

 hasta

que  la  lámpara  luzca  en  amarillo  (¡aprox.  durante  10
segundos!)

2. El modo de programación está ahora activo. Deje que

luzca  en  amarillo  durante  el  intervalo  de  tiempo  que
desee (de 10 segundos a 4 horas).

3. Pulse  luego  la  tecla  Automático 

~

  para  cambiar  de

color.  El  tiempo  transcurrido  desde  la  activación  del
modo  de  programación  se  memoriza  como  nuevo
intervalo de tiempo automático para todos los colores.

Memoria de estado

La lámpara dispone de una memoria de estado por lo que
al conectarla se activa el mismo estado que estaba activo
al  desconectarla.  Funciona  también  si  desconecta  la
lámpara  interrumpiendo  el  suministro  de  energía  eléctrica
de  la  lámpara.  Si  estaba  activo  el  modo  automático,
entonces comienza siempre con el color rojo.

Subsanación de problemas

Si su lámpara no reacciona al mando a distancia, entonces
controle primero si está en orden la alimentación eléctrica.
A continuación realice una sincronización.

La  pila  tiene  capacidad  para  28  años  en  Standby  o  para
accionar las teclas 10 millones de veces. 

¡Por esta razón

se puede excluir que la causa de un fallo se deba a que
la pila está vacía!

¡No  repare  nunca  usted  mismo  una  lámpara  defectuosa!
¡Envíela a la casa con los accesorios completos (fuente de
alimentación,  mando  a  distancia)!  Anexe  una  descripción
del defecto y una copia del comprobante de compra.

Garantía

La  garantía  legal  entra  en  vigor  a  partir  de  la  fecha  de  la
factura. Guarde por ello bien el comprobante de compra.

Se pierden los derechos de garantía al abrir la carcasa del
elemento luminoso o del mando a distancia o si se exponen
los componentes a una temperatura ambiente demasiado
alta.

¡Enchufe  la  lámpara  exclusivamente  con  la  fuente  de
alimentación suministrada!

Summary of Contents for FL2000

Page 1: ...www collaxx com colours touch people how FL2000 FL2000...

Page 2: ...rs touch people how FL2000 1 2 6 7 8 9 3 4 5 FL2000 Colour Manual colours touch people how www collaxx com EN Colour Manual 1 2 6 7 8 9 3 4 5 touch people how 6 Download your moodies www collaxx com m...

Page 3: ...peration manual page 8 EN F Appareil de chromoth rapie pour sauna et cabine infrarouge Instructions de montage et d utilisation Page 12 FR E Aparato de luz de colores para sauna y cabina de infrarrojo...

Page 4: ...re individuelle Wohlf hlatmosph re schaffen Aktivieren Sie Ihr Energiepotential mit Hilfe unseres collaxx Farblichtger tes und sp ren Sie wie Farben die Menschen ber hren Mit farbigen Gr en Ihr collax...

Page 5: ...festigen Sie das Leuchtelement mit den 4 beiliegenden Clipschrauben an den mit b markierten Stellen 8 Ziehen Sie die Schutzfolie vom Leuchtelement ab 9 Clipsen Sie den Holzrahmen auf das Leuchtelement...

Page 6: ...es Programmiermodus vergangen ist wird als neues Automatik Zeitintervall f r alle Farben gespeichert Zustandsspeicher Die Lampe besitzt einen Zustandsspeicher und aktiviert beim Einschalten den gleich...

Page 7: ...tandsspeicher Betriebsmodus Einzelfarbe Automatik Farbe Helligkeit Holzart Erle standard Ayous Zeder alternativ weitere auf Anfrage Steckernetzger t Abmessungen 75 x 34 x 43mm Gewicht ca 160g Eingangs...

Page 8: ...rgy potential with our collaxx colour light unit and experience for yourself how colours touch people With colourful greetings Your collaxx team Disclaimer of liability The manufacturer does not accep...

Page 9: ...rews in the positions marked b 8 Pull the protection film off the diode 9 Clip the wooden frame onto the diode and ensure that all 4 clips have engaged you will hear a locking sound and can also feel...

Page 10: ...rogramming mode is saved It is the new automatic interval for all colours Status memory The lamp has a status memory When the light unit is switched on the same status that was active at the time when...

Page 11: ...emory Operating mode single colour automatic mode colour brightness Wood type Alder standard Ayous cedar alternative Other wood types on request Power supply unit Dimensions 75 x 34 x 43mm Weight appr...

Page 12: ...otre potentiel nerg tique l aide d un diffuseur de lumi re color e collaxx et laissez vous toucher par les couleurs Toute l quipe de collaxx vous adresse ses v ux les plus color s D clinaison de respo...

Page 13: ...clips de fixations avec vis fournis 8 Retirez le film de protection de l l ment lumineux 9 Fixez le cadre en bois autour de l l ment lumineux coutez et palpez les 4 clips de fixation afin de vous ass...

Page 14: ...sent enregistr comme intervalle souhait entre deux changements automatiques de couleur M moire de position La lampe est dot e d une m moire de position lorsque vous la rallumez elle conserve les para...

Page 15: ...fonctionnement couleur unique automatique couleur luminosit Bois aulne standard ayous c dre alternatives autres essences sur demande Bloc d alimentation Dimensions 75 x 34 x 43mm Poids environ 160g T...

Page 16: ...r individual Active su potencial energ tico con la ayuda de nuestro aparato de luz crom tica collaxx y sienta el efecto que tienen los colores sobre las personas Quedamos de usted con un colorido salu...

Page 17: ...luminoso en los puntos marcados con b utilizando los 4 tornillos de grapa suministrados 8 Quite la l mina protectora del elemento luminoso 9 Fije el marco de madera con los clips al elemento luminoso...

Page 18: ...nuevo intervalo de tiempo autom tico para todos los colores Memoria de estado La l mpara dispone de una memoria de estado por lo que al conectarla se activa el mismo estado que estaba activo al desco...

Page 19: ...perativo Color individual Autom tico Color claridad Tipo de madera Aliso est ndar Obeche cedro alternativa Cons ltense otros tipos Bloque de alimentaci n con enchufe Dimensiones 75 x 34 x 43mm Peso ap...

Page 20: ...aglijke sfeer zult scheppen Activeer uw energiepotentiaal met behulp van ons collaxx kleurlichtapparaat en voel hoe kleuren de mensen kunnen raken Met kleurige groeten Uw collaxx team Aansprakelijkhei...

Page 21: ...fgebroken wordt 7 Bevestig het lichtelement met de 4 meegeleverde clipschroeven op de met b gemarkeerde plekken 8 Trek de beschermfolie van het lichtelement af 9 Klem het houten lijstje op het lichtel...

Page 22: ...ivering van de programmeermodus is verstreken wordt als nieuw automatic interval opgeslagen Geheugen functie De lamp bezit een geheugen voor de functie waarin de lamp zich v r het uitschakelen bevond...

Page 23: ...unctie Gebruiksmodus enkele kleur automatic kleur helderheid Houtsoort Els standaard Ayous ceder alternatief andere soorten op aanvraag Netvoeding Afmetingen 75 x 34 x 43mm Gewicht ca 160g Ingangsspan...

Page 24: ...colours touch people how 2009 mse elektronik gmbh All rights reserved 2009 03 03...

Reviews: