background image

23

do  sprzedawcy  urządzenia,  który  zapewni 

wymianę uszczelki.

2.  Odkręcić  uchwyt  zaworu  i  upewnić  się,  że 

zawór paliwowy jest wyłączony, obracając go 

w prawo (Rys. 2)

3. Ustawić  kuchenkę  pionowo  na  butli,  jak 

pokazano  na  Rys.  3.  Delikatnie  przykręcić 

kuchenkę na kartridżu. Upewnić się, że gwinty 

montażowe  zostały  odpowiednio  połączone. 

Dokręcać  tylko  ręcznie.  Nadmierna  siła 

dokręcania  może  spowodować  uszkodzenie 

gwintu kartridża. 

4. Delikatnie  przesunąć  nakrętkę  blokującą  w 

kierunku  palnika,  co  spowoduje  rozsunięcie 

wsporników  garnka  (Rys.  4  i  5).  Obrócić 

nakrętkę  blokującą  w  lewo,  aby  celem 

zablokowania  ustawienia  po  całkowitym 

rozłożeniu wsporników garnka (Fig. 6).

5. Kuchenka jest teraz gotowa do użycia.

  W  przypadku  nieszczelności  (wykrycia 

zapachu gazu przed otwarciem zaworu) 

natychmiast wystawić kuchenkę na zewnątrz, 

w  dobrze  wentylowane  miejsce  bez  źródeł 

zapłonu, w którym będzie można zlokalizować 

i  powstrzymać  wyciek.  Szczelność  kuchenki 

należy sprawdzać na wolnym powietrzu. Nie 

podejmować  próby  lokalizacji  wycieku  gazu 

za pomocą płomienia. Należy w tym celu użyć 

płynu do wykrywania wycieków gazu.

c - korZystaNie Z kucHeNki

C-1 PODPALANIE PALNIKA (Rys. 7) 

  Przytrzymać  płomień  w  pobliżu  palnika  i 

stopniowo włączać gaz, przekręcając pokrętło 

regulacyjne w lewo (+).

C-2 GOTOWANIE

Umieścić  garnek  na  wspornikach  po  środku 

palnika  i  dostosować  przepływ  gazu,  aby 

płomienie nie wystawały poza krawędź garnka. 

Wyregulować płomień na żądaną wielkość za 

pomocą pokrętła regulacyjnego. (Rys. 8) 

uWAGA: 

Przed ustawieniem garnka na 

wspornikach  upewnić  się,  że  nakrętka 

blokująca  została  zablokowana,  a  wsporniki 

znajdują się w ustawieniu poziomym.

C-3 WYGASZANIE (Rys. 9)

  Po  zakończeniu  gotowania:  wyłączyć  gaz, 

przekręcając pokrętło regulacyjne do oporu w 

prawo (-).

d - iNstrukcje BeZpiecZeŃstwa

• Nigdy nie uruchamiać kuchenki w odległości 

poniżej 20 cm od ściany lub obiektu palnego.

• ustawić kuchenkę na stabilnej, 

poziomej powierzchni. Nie przesuwać 

kuchenki, kiedy jest uruchomiona, 

aby uniknąć nagłego zwiększenia się 

płomienia w wyniku spalania ciekłego 

butanu zamiast jego oparów.

• jeśli wystąpi taka sytuacja, odstawić 

kuchenkę i wyłączyć gaz.

• podczas korzystania z płaskich 

przyrządów metalowych, takich jak 

toster lub ruszt do opiekania ustawić 

najniższy płomień.

• Nie używać naczyń o masie całkowitej 

przekraczającej 4 kg. 

• ta kuchenka został zaprojektowana do 

użytku w warunkach wietrznych dzięki 

technologii blokowania podmuchów 
wiatru “wind block technology” 

opracowanej przez coleman. Nie 

używać żadnych dodatkowych osłon.

e - wyjMowaNie kartridża

Zawsze  wymieniać  kartridż  na  wolnym 

powietrzu  i  z  dala  od  jakichkolwiek  źródeł 

zapłonu.

• Zaczekać, aż kuchenka ostygnie.

• Upewnić  się,  że  doprowadzanie  gazu  jest 

całkowicie  wyłączone,  przekręcając  pokrętło 

regulacyjne do oporu w prawo (-).

• Przytrzymać kuchenkę, następnie odkręcić kartridż, 

przekręcając w lewo, i zdjąć go z kuchenki (Rys. 10).

 

F -  prZecHowywaNie oraZ 

wykrywaNie i usuwaNie 

uSTEREK

w przypadku cofnięcia się płomienia (zapłon 

pod  pokrywą  palnika)  należy  wyłączyć 

produkt,  odczekać  do  ostygnięcia  (około  5 

minut),  a  następnie  zapalić  palnik  ponownie. 

jeśli  problem  cofania  się  płomienia  nadal 

występuje,  należy  skontaktować  się  z 

lokalnym przedstawicielem firmy campingaz

®

kiedy kuchenka całkowicie ostygnie:

1.  Wyjąć kartridż, jak opisano w punkcie E.

2.  Obrócić nakrętkę blokującą w prawo odblokować 

wsporniki  garnka,  po  czym  zsunąć  ją  w  dół. 

Wsporniki garnka złożą się automatycznie. Aby 

złożyć urządzenie, ręcznie pchnąć wsporniki w 

dół do oporu, po czym złożyć metalowy uchwyt 

zaworu w kierunku kuchenki (Rys. 11).

3.  Przechowywać  kuchenkę  w  dołączonym 

pokrowcu z zastosowaniem opcjonalnego 
cylindra plastikowego (Rys. 12).

4.  Przechowywać  kuchenkę  oraz  kartridż  w 

chłodnym,  suchym  i  dobrze  wentylowanym 

miejscu  niedostępnym  dla  dzieci.  Nigdy  nie 

przechowywać kuchenki w piwnicy.

5.  W  przypadku  niedrożności  wlotu  (kartridż 

zawiera gaz, lecz kuchenka nie zapala się) nie 

podejmować  samodzielnych  prób  odetkania. 

Przekazać kuchenkę do sprzedawcy. (Demontaż 

kuchenki może być przeprowadzany wyłącznie 

przez zatwierdzonego agenta serwisowego).

www.Coleman.com

PL

Summary of Contents for FYRESTORM

Page 1: ...nce FYRESTORM BackPacking Stove NL ES PL SK DE IT CZ GB NO FR PT MODE D EMPLOI 4 INSTRuCTIONS fOR uSE 6 BEDIENuNGSANLEITuNG8 GEBRuIKSAANWIJZING 10 ISTRuZIONI PER L uSO 12 INSTRuCCIONES DE EMPLEO 14 MO...

Page 2: ...2 Fig 1 1 Fig 2 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 3 2 3 4 5 6...

Page 3: ...3 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 11 Fig 10 7 8 Fig 12...

Page 4: ...rejette certaines substances et des gaz qui peuvent tre dangereux tels que le monoxyde de carbone CO Le monoxyde de carbone inodore et incolore peut provoquer des malaises et des sympt mes qui rappell...

Page 5: ...vaporis si de grandes flammes apparaissent positionnez le r chaud puis fermez le robinet Lorsque vous utilisez des ustensiles m talliques plats comme un grille pain ou une grille pour faire griller d...

Page 6: ...duct without proper ventilation B PREPARATION fOR uSE B 1 PART LIST Remove the stove from its packaging Check part name of stove in below list Fig 1 3 and 12 1 O Ring 2 Valve Handle 3 Control knob 4 C...

Page 7: ...is designed to work under wind using Coleman Wind Block Technology do not use any other additional wind shields E REMOVING THE CARTRIDGE Always change the cartridge outdoors and well away from any sou...

Page 8: ...ann belkeit und grippe hnliche Symptome verursachen eventuell sogar zum Tod f hren wenn das Ger t im geschlossenen Raum ohne geeignete Bel ftung verwendet wird B INBETRIEBNAHME B 1 BESTANDTEILLISTE En...

Page 9: ...Sie den Hahn Beim Verwenden eines Metallutensils wie eines Toasters oder eines Rosts zum Toasten von Brot stellen Sie den Kocher auf Niedrigtemperatur Verwenden Sie keine Beh lter mit einem Gewicht v...

Page 10: ...olgende principe de brandstof gebruikt zuurstof en stoot verbrandingsproducten uit Een gedeelte van deze verbrandingsproducten kan koolmonoxide CO bevatten Koolmonoxide dat reuk en kleurloos is kan le...

Page 11: ...is Zo niet kunnen grote vlammen ontstaan door de verbranding van vloeibaar butaan in plaats van verdampt butaan Als dat toch zou gebeuren zet u het kooktoestel neer en draait u de kraan dicht Zet het...

Page 12: ...mbustione una parte di tali sostanze puo contenere monossido di carbonio CO Il monossido di carbonio inodore e incolore puo provocare malessere con sintomi analoghi a quelli dell influenza e persino l...

Page 13: ...rivanti dalla combustione di butano liquido anzich butano vaporizzato In questo caso posizionare il fornello e chiudere il rubinetto Regolare il fornello a una potenza ridotta quando si utilizzano ute...

Page 14: ...de estos productos de combusti n puede contener mon xido de carbono CO El mon xido de carbono inodoro e incoloro puede provocar malestar y s ntomas similares a la gripe pueden provocar incluso la muer...

Page 15: ...del butano l quido no del vaporizado Si esto ocurriera coloque el hornillo en la posici n correcta y cierre el grifo ponga el fog n a fuego bajo cuando use utensilios met licos planos como una tostad...

Page 16: ...odutos de combust o uma parte destes produtos de combust o pode conter mon xido de carbono CO O mon xido de carbono inodoro e incolor pode provocar enj o e sintomas gripais isto potencialmente a perda...

Page 17: ...z do butano vaporizado Se tal ocorrer coloque o fogareiro e desligue a torneira ajuste a chama para n vel inferior quando utiliza utens lios met licos planos tais como torradeira ou suporte para torra...

Page 18: ...karbonmonoksid CO Karbonmonoksid er en luktfri og fargel s gass Gassen kan provosere frem symptomer som ligner influensa den kan medf re d den hvis apparatet blir brukt innvendig uten fullgod ventila...

Page 19: ...ra deg og stenge gassen Sett kokeapparatet p lav styrke n r du bruker flate metallredskaper som br drister eller et stativ for ristingen br d Ikke bruk kokekar med en totalvekt over 4 kg Dette kokeapp...

Page 20: ...i ke smrti jestli e je v robek pou v n na uzav en m m st bez dn ho v tr n B p prava k pou it B 1 seZNaM sou stek Va i vyndejte z obalu N zev sou stky va i e p ekontrolujte v n e uveden m seznamu Obr...

Page 21: ...pou vejte n doby s celkovou hmotnost nad 4 kg tento va i byl postaven tak aby p i v tru fungoval d ky technologii wind block technology od spole nosti coleman Nepou vejte dnou dal ochranu p ed v trem...

Page 22: ...go bez nadzoru produkt zu ywa paliwo drog spalania przyudzialetlenuorazwydzielasubstancje i gazy kt re mog stanowi zagro enie dla zdrowia np tlenek w gla co tlenek w gla to bezzapachowy bezbarwny gaz...

Page 23: ...kuchenki kiedy jest uruchomiona aby unikn nag ego zwi kszenia si p omienia w wyniku spalania ciek ego butanu zamiast jego opar w je li wyst pi taka sytuacja odstawi kuchenk i wy czy gaz podczas korzy...

Page 24: ...rania B pr prava Na pou itie B 1 ZOZNAM DIELOV Vyberte vari z obalu Pozrite si n zov dielu vari a na zozname Obr 1 3 a 12 1 Tesniaci kr ok 2 R ka ventilu 3 Ovl dac gomb k 4 N pl 5 No i ky na panvicu 6...

Page 25: ...celkovou hmotnos ou nad 4 kg vari je ur en na pou itie vo vetre na z klade wind block technology od spolo nosti coleman nepou vajte al ie kryty proti vetru e vyBeraNie N pLNe N pl v dy vymie ajte vonk...

Reviews: