background image

English - 4

DANGER

 indicates an imminently 

hazardous situation which, if not 
avoided, will result in death or serious 
injury.

  DANGER

WARNING

 indicates a potentially 

hazardous situation which, if not 
avoided, could result in death or 
serious injury.

  WARNING

CAUTION

 indicates a potentially 

hazardous situation which, if not 
avoided, may result in minor or 
moderate personal injury, or property 
damage.

  CAUTION

EXPLOSION - FIRE HAZARD

•  Never store propane near high heat, 

open flames, pilot lights, direct 
sunlight, other ignition sources or 
where temperatures exceed 120 ºF 
(49 °C).

•  Propane gas is heavier than air and 

leaking propane will sink to the lowest 
level possible. It can ignite by ignition 
sources including matches, lighters, 
sparks or open flames of any kind 
many feet away from the original 
leak. If you smell gas, leave the area 
immediately.

•  Never install or remove propane 

tank while outdoor grill is lighted, 
near flame, pilot lights, other ignition 
sources or while outdoor grill is hot 
to touch.

•  During operation, this product can be 

a source of ignition. Never use the grill 
in spaces that contain or may contain 
volatile or airborne combustibles, 
or products such as gasoline, 
solvents, paint thinner, dust particles 
or unknown chemicals. Minimum 
distance from sides and back of unit 
to walls or railings is 24 inches (61.0 
cm). Do not use under overhead 
unprotected combustible construction. 

•  Provide adequate clearances around 

air openings into the combustion 
chamber.

•  DO NOT use gas grill indoors or 

in garages, breezeways, sheds or 
enclosed areas.

•  Do not obstruct the flow of 

combustion and ventilation air.

  DANGER

We cannot foresee every use which 
may be made of our products. 
Check with your local fire safety 
authority if you have questions 
about use. Other standards govern 
the use of fuel gases and heat 
producing products for specific 
uses. Your local authorities can 
advise you about these.

 

•  Never refill disposable cylinders.
•  Use the preset regulator that came 

with the grill. Do not attempt to adjust.

•  The installation must conform with 

local codes or, in the absence of local 
codes, with the 

National Fuel Gas 

Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, Storage 
and Handling of Liquefied Petroleum 
Gases, ANSI/NFPA 58; or Natural 
Gas and Propane Installation Code, 
CSA B149.1; Propane Storage and 
Handling, CSA B149.2;

 as applicable.

•  This appliance is not intended to 

be installed in or on recreational 
vehicles and/or boats.

•  This appliance is not intended for 

commercial use.

  WARNING

CARBON MONOXIDE HAZARD

•  This grill is a combustion appliance. 

All combustion appliances produce 
carbon monoxide (CO) during the 
combustion process. This product 
is designed to produce extremely 
minute, non-hazardous amounts 
of CO if used and maintained in 
accordance with all warnings and 
instructions. Do not block air flow 
into or out of the grill.

•  Carbon Monoxide (CO) poisoning 

produces flu-like symptoms, watery 
eyes, headaches, dizziness, fatigue 
and possibly death. You can’t see it 
and you can’t smell it. It’s an invisible 
killer. If these symptoms are present 
during operation of this product 

get 

fresh air immediately!

•  For outdoor use only. If stored 

indoors, detach cylinder outdoors.

•  Never use inside house, camper, 

tent, vehicle or other unventilated 
or enclosed areas. This grill 
consumes air (oxygen). Do not use 
in unventilated or enclosed areas to 
avoid endangering your life.

  DANGER

Español - 9

Cosas que Debería 
Saber

1.  Es inseguro, e ilegal en algunos 

lugares, guardar o utilizar cilindros 
de propano con capacidad de más 
de 1,14 kg (2.5 libras) de agua 
[aproximadamente 465 g (1 libra) de 
propano] en sitios cerrados donde hay.

2.  Las áreas comunes para guardar 

equipos de campamento y “picnic” 
son el sótano, ático y garaje. A fi n 
de evitar la acumulación de polvo, 
telarañas, etc., que son comunes en 
estas áreas, ponga su parrilla en una 
bolsa de plástico y séllela con una 
banda elástica.

3.  Para servicio de reparación, llame 

a uno de los números listados en 
la cubierta frontal para obtener la 
ubicación de su Centro de Servicio 
Coleman más cercano. Si el producto 
debe ser enviado por correo al Centro 
de Servicio, adjunte al producto 
una etiqueta que tenga su nombre, 
dirección, número de teléfono durante 
el día y una descripción del problema. 
NO envíe el cilindro de propano. 
Empaquete cuidadosamente el 
producto y envíelo ya sea por correo 
regular o por correo asegurado con el 
franqueo y el seguro pre-pagado a:

Para productos comprados en los 

Estados Unidos:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219 U.S.A.

Para productos comprados en Canadá:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON  L6Y 0M1

4.  Si no está completamente satisfecho 

con el funcionamiento de este 
producto, llame por favor al 
1-800-835-3278 en los Estados Unidos 
ó al 1-800-387-6161 en Canadá.

www.coleman.com

EXPLOSION - RIESGO DE FUEGO

•  No guarde nunca el propano cerca 

de calor intenso, llamas abiertas, 
llamas de pilotos, luz solar directa, 
otras fuentes de encendido ni donde 
las temperaturas excedan 120 ºF 
(49 °C).

•  El cilindro debe ser desconectado 

cuando no esté usando la parrilla. 

•  No guarde un cilindro de repuesto 

de gas LP debajo ni cerca de 
este aparato. El no cumplir 
exactamente con las instrucciones 
arriba mencionadas puede resultar 
en un fuego causando la muerte o 
heridas serias. 

  PELIGRO

 

Para almacenaje 
o traporte, la 
bandeja de 
goteos y el 
regulador  pueden 
ser colocados 
debajo de la 
parrilla. (Fig. 24, 
Fig. 25, y Fig. 26)

Fig. 25

Fig. 26

Fig. 24

Summary of Contents for 9939 Series

Page 1: ...rt est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y InstaStart es una marca de la compañía The Coleman Company Inc IMPORTANT CONSUMER USER This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructio...

Page 2: ...o sea Coleman o un centro de servicio autorizado Además la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego inundaciones huracanes y tornados La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NING...

Page 3: ...derstand and follow the instructions should use or service this outdoor grill If you need assistance or outdoor grill information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car...

Page 4: ...esigned to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the grill Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If these symptoms are present during ...

Page 5: ...ly added to help detect leaks and can be described as a rotten egg smell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone Only cylinders marked propane must be used Use only propane gas set up for vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane and disconnect cylinder when...

Page 6: ...al y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre no lo haga nunca mientras la parrilla esté encendida cerca de una llama llamas de piloto ot...

Page 7: ...stible Tubo de Combustible Quemador Quemador Orificio Orificio English 7 Do not attempt to operate until you have read and understood all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed To Light EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately Always attach or de...

Page 8: ... de los niños AVERTENCIA SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados Durante el montaje verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón No use nunca una llama Las burbujas indican una fuga Verifique que la conexión n...

Page 9: ...o del aire que entra o sale de la parrilla El envenenamiento por monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso solamente al aire libre Si...

Page 10: ... for warranty service is the responsibility of the purchaser Do not mail products with fuel in tanks or with disposable propane cylinders DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE If you have any questions regarding this warranty please call 1 800 835 3278 or TDD 1 316 832 8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada Warranty Español 3 PELIGRO indica una situación de riesgo inme...

Page 11: ...lto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato está en uso No mueva el aparato cuando está en uso Antes de mover o de alm...

Page 12: ...ppareil Assurez vous que les enfants et animaux de compagnie ne s en approchent en aucune circonstance Ne placez pas d ustensile vide sur l appareil durant le fonctionnement Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l ustensile au cours du fonctionnement Ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne Laissez refroidir l ustensile de cuisine à 45 C 115 F avant le déplacement et l...

Page 13: ...0 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions Wichita KS 67219 U S A 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé en vue de la réparation sous garantie du produit incombent à l acheteur N envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane NE RETOURNEZ P...

Page 14: ...plaisance ou bateaux Ne convient pas à l utilisation commerciale AVERTISSEMENT RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Ce gril est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions Veillez à ce que le flux d air ne soit jamais ...

Page 15: ... lavables au lave vaisselle Le détendeur peut être placé sous la grille pour le rangement et le transport Assurez vous que le couvercle soit verrouillé pour le déplacer Fig 24 25 et 26 Fig 21 Fig 17 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 24 Fig 22 Français 5 Caractéristiques techniques Assemblage Enlevez le bouchon de la bouteille de propane gardez le pour le remettre en fin d emploi Fig 6 ...

Page 16: ...nne enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson Le tube du brûleur le tube d alimen tation et l orifice du détendeur devraient être positionnés tel qu illustré à la fig 10 Examinez les tubes du brûleur d alimentation et enlevez insectes ou autres s il y a lieu Un tube bouché peut causer un feu sous l appareil Fig 9 Fig 10 Tube d alimentation Tube d alimentation Orifice Orifice gicleur gic...

Reviews: