Coleman 9939 Series Instructions For Use Manual Download Page 9

Español - 4

•  Este producto utiliza combustible 

de gas propano. El gas propano 
es invisible, no tiene olor y es 
inflamable. Normalmente, un 
odorante es añadido al gas para 
ayudar a detectar fugas y este olor 
puede ser descrito como un olor 
a “huevo podrido.” El odorante se 
puede disipar con el tiempo de 
modo que un escape de gas no 
siempre se puede detectar por el 
olor solamente. 

•  Sólo debe usar cilindros marcados 

“Propano”. 

•  Use solamente gas propano 

preparado para la separación del 
vapor.

•  El gas propano debe ser almacenado 

y usado en conformidad con las 
ordenanzas y códigos locales o con 
“ANSI/NFPA 58”. Apague el propano 
y desconecte el cilindro cuando no lo 
esté usando.

•  Los cilindros deben ser guardados 

lejos del alcance de los niños. 

  ADVERTENCIA

PROPOSICION 65 DE CALIFORNIA:
    ADVERTENCIA:

 Este combustible 

y los derivados por la combustión de 
este combustible, contienen químicos 
conocidos en el estado de California 
como causantes de cáncer, defectos 
de nacimiento u otros daños al sistema 
reproductivo.

Nosotros no podemos preveer 
cada uso que pueda hacerse con 
nuestros productos. 
Consulte con su autoridad local de 
seguridad contra incendios si tiene 
alguna pregunta respecto al uso.
Otras normas determinan el 
uso específico de gases de 
combustibles y productos que gene-
ran calor. Sus autoridades locales le 
pueden aconsejar acerca de estos.

•  No rellene nunca los cilindros 

desechables. 

•  Use el regulador preprogamado 

que viene con la parrilla. No intente 
regularlo. 

•  La instalación debe cumplir con los 

códigos locales o, en la ausencia de 
códigos locales, con los del Código 
Nacional de Combustible de Gas 
(National Fuel Gas Code), ANSI 
Z223.1/NFPA 54, Almacenamiento 
y Manejo de Gases de Petróleo 
Licuados (Storage and Handling of 
Liquefied Petroleum Gases, ANSI/
NFPA 58; o los del Código de 
Instalación de Gas Natural y Propano 
(Natural Gas and Propane Installation 
Code), CSA B149.1; Almacenamiento 
de Propano y Manejo (Propane 
Storage and Handling), CSA B149.2; 
como sea aplicable.

•  Este aparato no ha sido hecho 

para ser instalado en vehículos de 
recreación y/o en botes.

•  Este aparato no ha sido hecho para 

uso comercial.

  ADVERTENCIA

PELIGRO DE MONOXIDO 

DE CARBONO

•  Esta parrilla es un aparato de 

combustión. Todos los aparatos de 
combustión producen monóxido de 
carbono (CO) durante el proceso 
de combustión. Este producto está 
diseñado para que solo produzca 
cantidades extremadamente 
pequeñas y no peligrosas de CO si 
se usa y se mantiene de acuerdo 
con todas las advertencias e 
instrucciones. No bloquee el flujo del 
aire que entra o sale de la parrilla.

•  El envenenamiento por monóxido 

de carbono (CO) produce síntomas 
parecidos a la influenza, ojos 
llorosos, dolores de cabeza, mareos, 
fatiga y posiblemente la muerte. 
Usted no puede verlo ni olerlo. 
Es un asesino invisible. ¡Si estos 
síntomas se presentan durante el 
funcionamiento de este producto 

obtenga inmediatamente aire 
fresco!

•  Para uso solamente al aire libre. Si 

la va a guardar a dentro, quite el 
cilindro afuera.

•  Nunca la use dentro del hogar, 

caravana, tienda de campaña, 
vehículo u otras áreas sin 
ventilación ni cerradas. Esta parrilla 
consume aire (oxígeno). No la use 
en áreas sin ventilación ni cerradas 
para evitar poner su vida en peligro. 
fresco!

•  Para uso solamente al aire libre. Si 

la va a guardar a dentro, quite el 
cilindro afuera.

•  Nunca la use dentro del hogar, 

caravana, tienda de campaña, 
vehículo u otras áreas sin 
ventilación ni cerradas. Esta parrilla 
consume aire (oxígeno). No la use 
en áreas sin ventilación ni cerradas 
para evitar poner su vida en peligro.

  PELIGRO

English - 9

Things You Should 
Know

1.  It is unsafe and illegal in some places 

to store or use propane cylinders of 
greater than 1.14 kg (2.5 lbs) water 
capacity (approximately 1 lb. propane) 
in occupied enclosures.

2.  The usual storage areas for camping 

and picnic equipment are the 
basement, attic, or garage. To avoid 
the accumulation of dust, cobwebs, 
etc., that is common in these areas, 
place your grill in a plastic bag and 
seal it with a rubber band.

3.  For repair service call one of the 

numbers listed on the front cover 
for location of your nearest Coleman 
Service Center. If product must be 
mailed to Service Center, attach to the 
product a tag that includes your name, 
address, daytime telephone number 
and a description of problem. DO 
NOT send propane cylinder. Carefully 
package the product and send 
either by courier or insured mail with 
shipping and insurance prepaid to:

For products purchased

in the United States:

The Coleman Company, Inc.

3600 North Hydraulic

Wichita, KS 67219 U.S.A.

1-800-835-3278 • TDD: 1-316-832-8707

For products purchased in Canada:

Sunbeam Corporation (Canada) Limited

DBA Jarden Consumer Solutions

20B Hereford Street

Brampton, ON  L6Y 0M1

1-800-387-6161

4.  If not completely satisfi ed with the 

performance of this product, please 
call 1-800-835-3278 in the US or
1-800-387-6161 in Canada.

www.coleman.com

No. Part Number  Description
 8  2000001659  Griddle
 9  2000001660  Pot Support
 10 

2000001661 

Carry  Case

 No. Part Number  Description
  1  5010000598 

Lid Handle Assembly

 2  5010000595  Igniter Assembly
 3  5010000593  Regulator Assembly
  4  5010000594 

Foot w/ Screw

 5  5010000596  Burner Assembly
 6  5010000592  Cooktop
 7  5010000597  Grill Grate

Parts List

Accessories

8

9

10

1

2

3

4

5

6

7

Summary of Contents for 9939 Series

Page 1: ...rt est une marque de commerce de The Coleman Company Inc 2010 The Coleman Company Inc Todos los derechos reservados Coleman y son marcas registradas y InstaStart es una marca de la compañía The Coleman Company Inc IMPORTANT CONSUMER USER This instruction manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance Read and follow all warnings and instructio...

Page 2: ...o sea Coleman o un centro de servicio autorizado Además la garantía no cubre Fuerzas Naturales tales como son fuego inundaciones huracanes y tornados La garantía no es valida si el daño al producto es un resultado del uso de piezas que no sean piezas genuinas Coleman COLEMAN NO SERA PESPONSABLE POR DEFECTOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O SERVICIO NO AUTORIZADO COLEMAN NO SERÁ RESPONSABLE POR NING...

Page 3: ...derstand and follow the instructions should use or service this outdoor grill If you need assistance or outdoor grill information such as an instruction manual or labels contact The Coleman Company Inc CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can kill you Never use this appliance in an enclosed space such as a camper tent car...

Page 4: ...esigned to produce extremely minute non hazardous amounts of CO if used and maintained in accordance with all warnings and instructions Do not block air flow into or out of the grill Carbon Monoxide CO poisoning produces flu like symptoms watery eyes headaches dizziness fatigue and possibly death You can t see it and you can t smell it It s an invisible killer If these symptoms are present during ...

Page 5: ...ly added to help detect leaks and can be described as a rotten egg smell The odorant can fade over time so leaking gas is not always detectable by smell alone Only cylinders marked propane must be used Use only propane gas set up for vapor withdrawal Propane gas should be stored or used in compliance with local ordinances and codes or with ANSI NFPA 58 Turn off propane and disconnect cylinder when...

Page 6: ...al y completado todo el ensamblaje y que haya sido efectuado la comprobación por fugas EXPLOSIÓN RIESGO DE FUEGO El propano es más pesado que el aire y se puede acumular en los lugares bajos Si usted huele gas abandone el área inmediatamente Conecte o desconecte siempre las fuentes del propano al aire libre no lo haga nunca mientras la parrilla esté encendida cerca de una llama llamas de piloto ot...

Page 7: ...stible Tubo de Combustible Quemador Quemador Orificio Orificio English 7 Do not attempt to operate until you have read and understood all General Safety Information in this manual and all assembly is complete and leak checks have been performed To Light EXPLOSION FIRE HAZARD Propane is heavier than air and can accumulate in low places If you smell gas leave the area immediately Always attach or de...

Page 8: ... de los niños AVERTENCIA SEGURIDAD DE SERVICIO Mantenga limpias todas las conexiones y uniones Inspeccione el cilindro de propano y las conexiones de propano de la parrilla antes de conectarlos por si estuvieran dañados Durante el montaje verifique que las conexiones y las uniones no tengan fugas usando agua con jabón No use nunca una llama Las burbujas indican una fuga Verifique que la conexión n...

Page 9: ...o del aire que entra o sale de la parrilla El envenenamiento por monóxido de carbono CO produce síntomas parecidos a la influenza ojos llorosos dolores de cabeza mareos fatiga y posiblemente la muerte Usted no puede verlo ni olerlo Es un asesino invisible Si estos síntomas se presentan durante el funcionamiento de este producto obtenga inmediatamente aire fresco Para uso solamente al aire libre Si...

Page 10: ... for warranty service is the responsibility of the purchaser Do not mail products with fuel in tanks or with disposable propane cylinders DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE If you have any questions regarding this warranty please call 1 800 835 3278 or TDD 1 316 832 8707 in the United States or 1 800 387 6161 in Canada Warranty Español 3 PELIGRO indica una situación de riesgo inme...

Page 11: ...lto brea puede que no sea aceptable para este propósito No deje el aparato desatendido Mantenga a los niños y animales domésticos alejados del aparato en todo momento No coloque un recipiente vacío en el aparato mientras está funcionando Use cautela al colocar cualquier cosa en un recipiente para cocinar mientras el aparato está en uso No mueva el aparato cuando está en uso Antes de mover o de alm...

Page 12: ...ppareil Assurez vous que les enfants et animaux de compagnie ne s en approchent en aucune circonstance Ne placez pas d ustensile vide sur l appareil durant le fonctionnement Usez de prudence lorsque vous ajoutez quoi que ce soit dans l ustensile au cours du fonctionnement Ne déplacez pas l appareil lorsqu il fonctionne Laissez refroidir l ustensile de cuisine à 45 C 115 F avant le déplacement et l...

Page 13: ...0 North Hydraulic DBA Jarden Consumer Solutions Wichita KS 67219 U S A 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 Les frais de transport du produit à Coleman ou à un centre de service agréé en vue de la réparation sous garantie du produit incombent à l acheteur N envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de propane NE RETOURNEZ P...

Page 14: ...plaisance ou bateaux Ne convient pas à l utilisation commerciale AVERTISSEMENT RISQUE D INTOXICATION OXYCARBONÉE Ce gril est un appareil à combustion Tous les appareils à combustion génèrent de l oxyde de carbone CO Ce gril ne produit que des quantités infimes et inoffensives de CO s il est employé et entretenu selon les avertissements et instructions Veillez à ce que le flux d air ne soit jamais ...

Page 15: ... lavables au lave vaisselle Le détendeur peut être placé sous la grille pour le rangement et le transport Assurez vous que le couvercle soit verrouillé pour le déplacer Fig 24 25 et 26 Fig 21 Fig 17 Fig 23 Fig 25 Fig 26 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 24 Fig 22 Français 5 Caractéristiques techniques Assemblage Enlevez le bouchon de la bouteille de propane gardez le pour le remettre en fin d emploi Fig 6 ...

Page 16: ...nne enlevez la surface de cuisson et la table de cuisson Le tube du brûleur le tube d alimen tation et l orifice du détendeur devraient être positionnés tel qu illustré à la fig 10 Examinez les tubes du brûleur d alimentation et enlevez insectes ou autres s il y a lieu Un tube bouché peut causer un feu sous l appareil Fig 9 Fig 10 Tube d alimentation Tube d alimentation Orifice Orifice gicleur gic...

Reviews: