45
FR
CPA
Rev. 00 - 11/2018
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
6 938771 373372
PMS
bar
tmax
°C
D
l/min
PMW bar
Qn (Hi)
Pn 80° - 60°
Pn 50° - 30°
kW
kW
kW
-
-
-
NOx
H
2
O
•
•
•
•
•
•
•
•
/
/
/
-
/
6938771
373372
6938771
373372
6938771
373372
6938771
373372
CPA 11
Ser.n. 1840LX0001
B11BS
(IT)
II2E+3+ (FR)
II2H3+ (ES - PT- GB)
3+ - G31/G30 - 37/29 mbar
21.1
18.9
8.1
6 (< 56 mg/kWh)
18
1840LX0001
3V =
- W
IPX4D
Suitable for operation in a partially protected place
MADE IN CHINA
GCL1MLKA
18
Ser.n. 1840LX0001
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
1840LX0001
CPA 11
I3+ (BE)
I2E+ (BE)
10
1840LX0001
GCL1MLKA
1840LX0001
1840LX0001
1840LX0001
1840LX0001
1840LX0001
1840LX0001
GCL1MLKA
CPA 11
1840LX0001
GCL1MLKA
CPA 11
CPA 11
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0001
1840LX0001
3+ - G31/G30 - 37/29 mbar
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE
SODDISFI I NECESSARI REQUISITI DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO
PARZIALMENTE PROTETTO.
READ THE TECHNICAL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
BOILER.
READ THE USER INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE BOILER.
THE BOILER MUST BE INSTALLED IN A ROOM THAT MEETS THE
VENTILATION REQUIREMENTS OR OUTSIDE IN A PARTIALLY
PROTECTED PLACE.
IT-ES-PT-FR-GB-BE
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
18
0085
0085
0085
7
7.0
11.0
GCL1MLKA
GCL1MLKA
GCL1MLKA
GCL1MLKA
GCL1MLKA
GCL1MLKA
GCL1MLKA
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
1840LX0001
CPA 11
GCL1MLKA
1840LX0001
CPA 11
GCL1MLKA
XXX
9329
1097598
min
max
GCL1MLKA
CPA 11
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0001
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCL1MLKA
CPA 11
1840LX0001
3+ - G31/G30 - 37/29 mbar
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
MADE IN CHINA
18
0085
7
GCL1MLKA
MADE IN CHINA
PROPANE/BUTANE
PROPANE/BUTANE
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
6 938771 373396
PMS
bar
tmax
°C
D
l/min
PMW bar
Qn (Hi)
Pn 80° - 60°
Pn 50° - 30°
kW
kW
kW
-
-
-
NOx
H
2
O
•
•
•
•
•
•
•
•
/
/
/
-
/
6938771
373396
6938771
373396
6938771
373396
6938771
373396
CPA 14
Ser.n. 1840LX0003
B11BS
(IT)
II2E+3+ (FR)
II2H3+ (ES - PT- GB)
2HM-2E-2H-2HS G20 20 mbar
26.8
23.8
10.7
6 (< 56 mg/kWh)
18
1840LX0003
3V =
- W
IPX4D
Suitable for operation in a partially protected place
MADE IN CHINA
GCI1PKKF
18
Ser.n. 1840LX0003
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
1840LX0003
CPA 14
I3+ (BE)
I2E+ (BE)
10
1840LX0003
GCI1PKKF
1840LX0003
1840LX0003
1840LX0003
1840LX0003
1840LX0003
1840LX0003
GCI1PKKF
CPA 14
1840LX0003
GCI1PKKF
CPA 14
CPA 14
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0003
1840LX0003
2HM-2E-2H-2HS G20 20 mbar
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE
SODDISFI I NECESSARI REQUISITI DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO
PARZIALMENTE PROTETTO.
READ THE TECHNICAL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
BOILER.
READ THE USER INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE BOILER.
THE BOILER MUST BE INSTALLED IN A ROOM THAT MEETS THE
VENTILATION REQUIREMENTS OR OUTSIDE IN A PARTIALLY
PROTECTED PLACE.
IT-ES-PT-FR-GB-BE
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
18
0085
0085
0085
7
9.3
13.7
GCI1PKKF
GCI1PKKF
GCI1PKKF
GCI1PKKF
GCI1PKKF
GCI1PKKF
GCI1PKKF
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
1840LX0003
CPA 14
GCI1PKKF
1840LX0003
CPA 14
GCI1PKKF
XXX
9329
1097600
min
max
GCI1PKKF
CPA 14
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0003
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCI1PKKF
CPA 14
1840LX0003
2HM-2E-2H-2HS G20 20 mbar
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
MADE IN CHINA
18
0085
7
GCI1PKKF
MADE IN CHINA
NATURAL GAS
NATURAL GAS
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
6 938771 373389
PMS
bar
tmax
°C
D
l/min
PMW bar
Qn (Hi)
Pn 80° - 60°
Pn 50° - 30°
kW
kW
kW
-
-
-
NOx
H
2
O
•
•
•
•
•
•
•
•
/
/
/
-
/
6938771
373389
6938771
373389
6938771
373389
6938771
373389
CPA 11
Ser.n. 1840LX0002
B11BS
(IT)
II2E+3+ (FR)
II2H3+ (ES - PT- GB)
2HM-2E-2H-2HS G20 20 mbar
21.1
18.9
8.1
6 (< 56 mg/kWh)
18
1840LX0002
3V =
- W
IPX4D
Suitable for operation in a partially protected place
MADE IN CHINA
GCL1MKKA
18
Ser.n. 1840LX0002
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
1840LX0002
CPA 11
I3+ (BE)
I2E+ (BE)
10
1840LX0002
GCL1MKKA
1840LX0002
1840LX0002
1840LX0002
1840LX0002
1840LX0002
1840LX0002
GCL1MKKA
CPA 11
1840LX0002
GCL1MKKA
CPA 11
CPA 11
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0002
1840LX0002
2HM-2E-2H-2HS G20 20 mbar
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE
SODDISFI I NECESSARI REQUISITI DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO
PARZIALMENTE PROTETTO.
READ THE TECHNICAL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
BOILER.
READ THE USER INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE BOILER.
THE BOILER MUST BE INSTALLED IN A ROOM THAT MEETS THE
VENTILATION REQUIREMENTS OR OUTSIDE IN A PARTIALLY
PROTECTED PLACE.
IT-ES-PT-FR-GB-BE
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
18
0085
0085
0085
7
7.0
11.0
GCL1MKKA
GCL1MKKA
GCL1MKKA
GCL1MKKA
GCL1MKKA
GCL1MKKA
GCL1MKKA
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
CPA 11
1840LX0002
CPA 11
GCL1MKKA
1840LX0002
CPA 11
GCL1MKKA
XXX
9329
1097599
min
max
GCL1MKKA
CPA 11
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0002
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCL1MKKA
CPA 11
1840LX0002
2HM-2E-2H-2HS G20 20 mbar
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
MADE IN CHINA
18
0085
7
GCL1MKKA
MADE IN CHINA
NATURAL GAS
NATURAL GAS
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
6 938771 373488
PMS
bar
tmax
°C
D
l/min
PMW bar
Qn (Hi)
Pn 80° - 60°
Pn 50° - 30°
kW
kW
kW
-
-
-
NOx
H
2
O
•
•
•
•
•
•
•
•
/
/
/
-
/
6938771
373488
6938771
373488
6938771
373488
6938771
373488
CPA 14
Ser.n. 1840LX0004
B11BS
(IT)
II2E+3+ (FR)
II2H3+ (ES - PT- GB)
3+ - G31/G30 - 37/29 mbar
26.8
23.8
10.7
6 (< 56 mg/kWh)
18
1840LX0004
3V =
- W
IPX4D
Suitable for operation in a partially protected place
MADE IN CHINA
GCI1PLKF
18
Ser.n. 1840LX0004
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE SODDISFI I NECESSARI REQUISITI
DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO PARZIALMENTE PROTETTO.
1840LX0004
CPA 14
I3+ (BE)
I2E+ (BE)
10
1840LX0004
GCI1PLKF
1840LX0004
1840LX0004
1840LX0004
1840LX0004
1840LX0004
1840LX0004
GCI1PLKF
CPA 14
1840LX0004
GCI1PLKF
CPA 14
CPA 14
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0004
1840LX0004
3+ - G31/G30 - 37/29 mbar
LEGGERE LE ISTRUZIONI TECNICHE PRIMA DELL’INSTALLAZIONE
DELL’APPARECCHIO.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D’USO PRIMA DELL’ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.
L’APPARECCHIO DEVE ESSERE INSTALLATO SOLO IN UN AMBIENTE CHE
SODDISFI I NECESSARI REQUISITI DI VENTILAZIONE O ALL’ESTERNO IN UN LUOGO
PARZIALMENTE PROTETTO.
READ THE TECHNICAL INSTRUCTIONS BEFORE INSTALLING THE
BOILER.
READ THE USER INSTRUCTIONS BEFORE OPERATING THE BOILER.
THE BOILER MUST BE INSTALLED IN A ROOM THAT MEETS THE
VENTILATION REQUIREMENTS OR OUTSIDE IN A PARTIALLY
PROTECTED PLACE.
IT-ES-PT-FR-GB-BE
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
18
0085
0085
0085
7
9.3
13.7
GCI1PLKF
GCI1PLKF
GCI1PLKF
GCI1PLKF
GCI1PLKF
GCI1PLKF
GCI1PLKF
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
CPA 14
1840LX0004
CPA 14
GCI1PLKF
1840LX0004
CPA 14
GCI1PLKF
XXX
9329
1097601
min
max
GCI1PLKF
CPA 14
(IT)
II2H3+ (ES - PT- GB)
II2E+3+ (FR)
I2E+ (BE)
I3+ (BE)
1840LX0004
IT-ES-PT-FR-GB-BE
GCI1PLKF
CPA 14
1840LX0004
3+ - G31/G30 - 37/29 mbar
IT-ES-PT-FR-GB-BE
B11BS
MADE IN CHINA
18
0085
7
GCI1PLKF
MADE IN CHINA
PROPANE/BUTANE
PROPANE/BUTANE
fig. 6 - Plaque signalétique
2.4 Raccordements hydrauliques
Ne jamais poser le chauffe-bain sur les raccords de l'eau / du gaz.
Effectuer les raccordements selon les dimensions et les connexions
indiquées au
point 4.1.
Les tubes d'arrivée de l'eau 1/2” et du gaz 3/4” sont respectivement identifiés avec une
étiquette blanche et une étiquette jaune, dans l’appareil.
fig. 7 - Étiquettes des raccordements
En présence d'une eau ayant un degré de dureté supérieur à 25°
Fr (1°F = 10 ppm CaCO3), il est recommandé d'utiliser une eau
spécialement traitée afin d'éviter toute incrustation éventuelle dans
le chauffe-bain.
2.5 Raccordement du gaz
Avant d'effectuer le raccordement, veiller à ce que l'appareil soit préparé
pour fonctionner avec le type de combustible disponible et prendre soin de
bien nettoyer les conduits de l’installation afin de les débarrasser de tous
résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de l’appareil. Réaliser
le raccordement selon les dimensions et les connexions indiquées au point
4.1.
1 - Le raccordement du gaz doit être effectué en utilisant le raccord du gaz correspondant
(voir point 4.2) en conformité avec la réglementation ou norme en vigueur.
2 - Effectuer le raccordement avec un
tuyau métallique rigide (pour le réseau de
distribution du gaz) ou un flexible (circuit GPL)
à paroi continue en acier inoxydable,
en interposant un robinet du gaz entre l’installation et le chauffe-bain
(LE PLUS PRÈS
POSSIBLE DE L’APPAREIL)
3 - Vérifier en dernier lieu que tous les raccords soient étanches. Effectuer ensuite un
essai d’étanchéité et, pour éviter tout dommage à l’appareil causé par une surpression,
laisser le robinet d'arrivée du gaz fermé.
4 - S’assurer que la pression et le débit correspondent aux valeurs indiquées pour la
consommation de l’appareil. Voir tableau des caractéristiques techniques,
point 4.5
Dans le cas d’utilisation du flexible GPL (homologué), il y a lieu de
tenir compte en particulier des aspects suivants :
• S’assurer que le flexible est conforme à la norme applicable.
• Éviter des zones présentant des émissions de chaleur.
• Éviter toute courbure ou tout écrasement du tuyau.
• Les raccords sur les deux côtés (vanne à gaz et autres composants) doivent être
conformes à la réglementation nationale.
2.6 Conduits de fumée
Le tube de raccordement au conduit de fumée doit avoir un diamètre supérieur ou égal à
la bouche de l'anti-refouleur. Le tronçon vertical, à partir de l'anti-refouleur, doit mesurer
au moins 50 cm de long. Le dimensionnement et la pose des conduits de fumée et du
tuyau de raccordement à ceux-ci doivent être conformes aux normes en vigueur.
2.6.1 DISPOSITIF DE SÉCURITÉ D'ÉVACUATION DES FUMÉES
(THERMOSTAT DE SÉCURITÉ FUMÉES)
• Le dispositif de sécurité dont est muni le chauffe-bain garantit l’évacuation correcte
des fumées ;
IL NE FAUT DONC PAS DÉSACTIVER LE FONCTIONNEMENT DU
DISPOSITIF NI EFFECTUER DES INTERVENTIONS SUR CELUI-CI
.
• Si le dispositif de sécurité intervient lors de la mise en fonctionnement du chauffe-bain,
contrôler la sortie des gaz brûlés en inspectant l’évacuation à l’aide d'un miroir froid ou
d'un quelconque appareil de mesure homologué pour cet usage.
• En cas de panne, utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine, sinon le
fonctionnement du dispositif de sécurité pourrait ne pas intervenir correctement.
• Le remplacement du thermostat de sécurité fumées doit être effectué par des
techniciens expérimentés qui doivent procéder comme suit :
- Démonter le thermostat de sécurité fumées en dévissant les deux vis de
fixation.
- Monter un thermostat d’origine neuf.
- Fixer le thermostat de sécurité fumées dans son logement sans forcer les vis.
- Vérifier le fonctionnement correct.
N.B.
N’OUBLIER PAS DE PRÉVOIR LA CRÉATION D'UNE
OUVERTURE POUR L'ENTRÉE D’AIR DANS LE LOCAL
D’INSTALLATION DU CHAUFFE-BAIN (CONFORMÉMENT
AUX NORMES EN VIGUEUR). LE NON-RESPECT DES
CONSIGNES CI-DESSUS COMPORTE LE RISQUE
D’ÉTOUFFEMENT OU D'EMPOISONNEMENT DÛ AUX FUITES
DE GAZ OU DE FUMÉE