CNI 1836000 Manual Download Page 14

 

 

Ch

e

m

o

n

o

rm

  

A

G

 |

 P

o

st

fa

ch

 6

4

 | 

Z

ü

rc

he

rs

tr

a

ss

e

 1

3

7

 | 

CH

-8852

 A

lte

ndor

f | 

P

a

g

e

 14

 

VERSIÓN EN ESPAÑOL: 

Muchas gracias por haber escogido un producto de CNI-Chemodata®. Fabricamos en Suiza sistemas de medición, control y dosificación desde 
1978. 
Este manual le servirá de ayuda para instalar, utilizar y conservar correctamente su nuevo Eurodos 5. Para más información sobre los detalles de los 
antecedentes químicos, información sobre el tratamiento del agua, integración en el sistema de la piscina, etc. le pedimos que se ponga en contacto 
con su distribuidor especializado, ya que los distribuidores especializados están técnicamente capacitados e idealmente equipados para proporcionar 
información y asistencia técnica. 
 

INSTALACIÓN, según el gráfico 1: 

22.  Instale el sistema cerca de las tuberías de la piscina, de modo que sea fácilmente accesible para su operación y mantenimiento. 
23.  Conecte la tubería de agua de medición "1" del sistema de tuberías de la piscina después del filtro a la válvula de bola "

O

" en la posición 

"

G

" de la celda de flujo, utilice un tubo flexible de polietileno de 10 mm. No abra todavía la válvula de bola "

O

". Se recomienda perforar un 

punto de conexión en la tubería de la piscina, y luego cortar una rosca de 1/2", o 1/4". 

24.  Conecte la tubería de agua de medición "

2

" del sistema de tuberías de la piscina después del filtro a la válvula de bola "

P

" en la posición 

"

H

" de la celda de flujo, utilice un tubo flexible de polietileno de 10 mm. No abra todavía la válvula de bola "

P

". Se recomienda perforar un 

punto de conexión en la tubería de la piscina, y luego cortar una rosca de 1/2", o 1/4". 

25.  Instale una lanza de aspiración con tapa roja "

I

" en el bidón de cloro "

4

" y conecte el tubo flexible de polietileno de 6 mm a la bomba de 

dosificación "

L

" en la conexión (entrada) "

LI

26.  Conecte el tubo flexible de polietileno de 6 mm de la válvula de inoculación "

F

" a la bomba de dosificación "

L

" en la conexión (salida) "

LO

27.  Instale una lanza de aspiración con tapa roja "

K

" en el bidón de pH "

5

" y conecte el tubo flexible de polietileno de 6 mm a la bomba de 

dosificación "

M

" en la conexión (entrada) "

MI

28.  Conecte el tubo flexible de polietileno de 6 mm de la válvula de inoculación "

E

" a la bomba de dosificación "

M

" en la conexión (salida) "

MO

 

Recomendamos el uso del "JUEGO DE CONEXIÓN SENCILLA" original para Eurodos 5 con tubo flexible (tubo) de 10 mm, dos válvulas de bola, dos 
adaptadores, dos conexiones para una instalación rápida y sencilla. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener información sobre 
disponibilidad, si no se incluye en el volumen de suministro. Tenga en cuenta que: Este juego puede estar incluido o no en el volumen de suministro, 
así como puede estar disponible o no, en función del mercado local.

 

 

PRIMERA PUESTA EN SERVICIO DE SU CONTROLADOR PARA PISCINAS EURODOS 5, según el gráfico 1: 

28.  Apague la bomba de filtrado de su piscina. 
29.  Instale el sensor de pH (cabeza azul) "

A

" en la celda de flujo. Apriete solo a mano. Si utiliza herramientas, el sensor puede resultar dañado 

mecánicamente, en este caso, ¡la garantía se anula de inmediato por el uso de herramientas! 

30.  Conecte el módulo de medición de pH "

C

" con anillo gris al sensor de pH con cabeza azul. 

31.  Instale el sensor Redox (cabeza negra) "

B

" en la celda de flujo. Apriete solo a mano. Si utiliza herramientas, el sensor puede resultar 

dañado mecánicamente, en este caso, ¡la garantía se anula de inmediato por el uso de herramientas! 

32.  Conecte el módulo de medición Redox "

D

" con anillo rojo al sensor Redox con cabeza negra. 

33.  Abra ahora las válvulas de bola "

O

" y "

P

". La celda de flujo está conectada ahora a las tuberías de la piscina. 

34.  Cierre la válvula de frenado "

3

" en la tubería de la piscina entre 20 y 50 grados para que el agua pueda circular a los tubos flexibles de 

polietileno "

1

" y "

2

" al encender la bomba de filtrado. ¡Garantice el caudal suficiente para evitar daños químicos! 

35. 

Conecte el dispositivo a una toma de corriente que esté conectada en paralelo a la bomba de filtrado. Esta toma no debe de llevar corriente 
si la bomba de filtrado está apagada. Para una instalación correcta, póngase en contacto con su instalador eléctrico de confianza. 

 

36.  Encienda ahora la bomba de filtrado. Eurodos 5 recibe ahora corriente. 

 

AJUSTES DEL EURODOS 5, según el gráfico 1 y 2 (Estructura del menú): 

22.  Su Eurodos 5 es fácil de usar. El control se efectúa a través de una pantalla táctil "

N

" que se utiliza para navegar e introducir datos. La 

lógica de control es intuitiva: En la pantalla táctil "

N

", los parámetros ajustables son de color azul. Pulse sobre el valor que desea ajustar, 

modifique el valor según desee y confirme con OK. 

23.  Su Eurodos 5 está calibrado previamente con los sensores suministrados en el embalaje. Por tanto, no es necesario efectuar una 

calibración. Si se siguen utilizando sensores CNI-Chemodata® con anillos estabilizadores de sal, la calibración solo será necesaria una vez 
al principio de cada temporada. Para la calibración, necesita soluciones de calibración de pH7, pH9 y +465mV, que pueden ser adquiridas 
en su distribuidor. Por lo general, los sensores duran aprox. 2 años / 2 temporadas, no obstante, pueden durar entre 6 meses y 3 años en 
función del estado del agua. 

24.  Valor nominal de pH recomendado: 7.2 a 7.4 en función de la calidad del agua existente (Recomendación: agua dura pH 7.4 / agua blanda 

pH 7.2)  

25.  Valor nominal Redox (ORP) recomendado: 650 mv a 700 mV. Los mejores resultados se obtuvieron con valores nominales de 650 a 670. 

En caso de fuerte exposición debido a una gran carga de baño (niños) o debido a la carga biológica de árboles altos, etc. alrededor de la 
piscina se recomienda fijar el valor entre 680 mV a 690 mV. A TENER EN CUENTA: ¡NO AJUSTE NUNCA EL VALOR REDOX (ORP) 
POR ENCIMA DE 710 mV PARA EVITAR VALORES DE CLORO MUY ELEVADOS! 

IMPORTANTE: NUNCA UTILICE NINGÚN 

PRODUCTO QUÍMICO SECO COMO PASTILLAS DE CLORO O CLORO GRANULADO, YA QUE ESTOS PRODUCTOS CONTIENEN 
ÁCIDO CIANÚRICO COMO ESTABILIZADOR. EL ÁCIDO CIANÚRICO CIEGA LOS SENSORES REDOX (ORP), LO QUE SIGNIFICA 
QUE LOS VALORES MEDIDOS YA NO PUEDEN REGISTRARSE CORRECTAMENTE. LA ÚNICA SOLUCIÓN SERÍA REEMPLAZAR 
POR COMPLETO EL AGUA DE LA PISCINA POR AGUA LIMPIA. 

 

26.  Ambos canales (pH y Redox (ORP)) están equipados con funciones de microdosificación ajustables independientemente. Ambos canales 

se pueden programar con la misma lógica, no obstante, se ajustan independientemente. La microdosificación se emplea para ralentizar la 
velocidad de dosificación y evitar así sobredosificaciones en piscinas pequeñas y condiciones hidráulicas difíciles. El ajuste predeterminado 
es de 10 segundos ON y 10 segundos OFF. Con ello, las bombas de dosificación se controlan cíclicamente hasta que se haya alcanzado 
el valor nominal correspondiente. Para apagar la microdosificación (funcionamiento normal ON / OFF), ajuste a "0" (cero) los dos valores 
de tiempo (ON y OFF) en el canal correspondiente. De este modo, la capacidad de dosificación plena estará disponible. 

27.  Ambos canales (pH y Redox (ORP)) están equipados con límites de tiempo de dosificación máxima ajustables independientemente. Esta 

se trata de una función de seguridad. Si no se alcanza el valor nominal dentro de un tiempo definido, la función de dosificación se detiene y 
se visualiza una alarma en la pantalla. Si este fuera el caso, compruebe si el bidón de productos químicos del canal correspondiente está 
vacío. Puede restablecer la alarma pulsando el campo RESTABLECER ALARMA en la pantalla táctil "

N

". La dosificación está habilitada 

para el tiempo definido. 

28.  El Eurodos 5 indica el valor de pH y valor Redox (ORP) en el modo normal. 

Se muestra un valor indicativo calculado para el cloro libre 

dentro de un rango de pH determinado y valores Redox. Si el rango para un cálculo correcto se encuentra fuera del rango válido, se 
muestra el mensaje "Fuera de rango". NOTA: El valor del cloro libre solo es un valor indicativo calculado que hace referencia al valor de pH 
real y la situación de Redox (ORP), y luego muestra el valor calculado de un valor comparable para que sea comparado con valores de 
medición manuales y para su conveniencia

 

 

LE DESEAMOS MUCHO ÉXITO DURANTE EL SERVICIO. CNI-CHEMODATA®, FABRICADO CON CALIDAD EN SUIZA DESDE 1978.

  

 
 

Summary of Contents for 1836000

Page 1: ...ational Edition Art Nr 1836000 pH Redox CNI Chemodata Eurodos 5 G2 V03 2021 Chemonorm AG Zürcherstrasse 137 CH 8852 Altendorf 41 055 451 72 22 Fax 41 055 451 72 23 Internet www chemodata com E mail info chemodata com ...

Page 2: ...Chemonorm AG Postfach 64 Zürcherstrasse 137 CH 8852 Altendorf Page 2 Grafik 1 deutsch Graphic 1 international ...

Page 3: ...te 3 Navigation im Allgemeinen Drücken Sie auf die Symbole und Texte auf dem Touch Screen Alle WEISSEN textesind Titel diese sind fix und unveränderbar Alle BLAUEN texte sind Tasten diese können gedrückt und verändert werden zur Bedienung Alle SYMBOLE sind Tasten diese können gedrückt werden zur Bedienung Falls Sie das Gerät auf die Grundeinstellungen zurücksetzen möchten gehen Sie auf Settings Za...

Page 4: ...alibration pH 7 Calibration pH 9 ORP Redox 1 Calibration 465 mV System 1 2 3 In general to navigate in system on touch screen Touch the items on the screen All WHITE texts are titles so they are fixed All BLUE texts are buttons so these you can touch and change All SYMBOLS are buttons so these you can touch to navigate If you want to set the unit back to factory preferences go to Settings top righ...

Page 5: ...21211 CNI Durchflusszelle ohne Zubehör 6 3121012 Gylon Dichtung zu Adapter 7 8601008 Anschlussnippel to 10 mm PVC 7 1 9090220 Schneidring 10 mm für Anschlussnippel 8601008 8 8601015 Doppelnippel für Anschluss Vorfilter zu Durchflusszelle 9 8601016 O Ring für Doppelnippel 10 9082001 Vorfilter komplett 11 spa 3026001 Förderschlauch P 64 0 3 l h für SPAS und SWIM SPAS bis 10 m3 auch für Easypumpen 11...

Page 6: ...n valve black 5 8421211 CNI flow cell 5 without accessories 6 3121003 O Ring sealing for connector 7 8601006 Connector to 10 mm 7 1 9090220 Cuting ring white 10 mm for connector 8601006 8 8601015 Double connector for pre filter fit to flow cell 9 8601016 O Ring for double connector 10 9082001 Pre filter complete 11 spa 3026001 Feed hose set P 64 0 3 l h for spas and small pools up to 10 m3 fits bl...

Page 7: ... oder 3026003 gem Poolgrösse bestellen Sie 2 Keine Artikel Nr 8001016 zur 0 Punkt Kalibrierung für pH Sensor bestellen Sie 1 Keine Artikel Nr 8001017 zur Steilheit Kalibrierung für pH Sensor bestellen Sie 1 Keine Artikel Nr 8001020 zur Steilheit Kalibrierung für Redox Sensor bestellen Sie 1 Wechseln benutzen zusätzlich zu den oben aufgeführten Teilen jedes zweite Jahr Pos 1 Artikel Nr 2211503 CNI ...

Page 8: ...intenance plan international Change use the following items every year season Pos 12 Item No 3026001 or 3026002 or 3026003 acccording to pool size please order 2 None Item No 8001016 to calibrate pH sensor please order 1 None Item No 8001017 to calibrate pH sensor please order 1 None Item No 8001020 to calibrate Redox sensor please order 1 Change use the following items additionally tot he above m...

Page 9: ...ur 9 Schalten Sie nun die Filterpumpe ein das Eurodos 5 erhält nun auch Strom EINSTELLUNGEN DES EURODOS 5 gemäss Grafik 1 und Grafik 2 Menü Struktur 1 Ihre Eurodos 5 ist einfach in der Anwendung Die Steuerung erfolgt über einen Touch Screen N über welchen die Navigation und alle Eingaben getätigt werden Die Bedienlogik ist intuitiv Im Touch Screen N sind alle verstellbaren Parameter blau eingefärb...

Page 10: ... change values confirm with OK 2 The Eurodos 5 pool controller is pre calibrated onto the sensors which are contained in the box So calibration at installation and first startup is not required If original CNI Chemodata sensors with salt stabilizers are used calibration is only required once at the start of the season once a year or after replacement of the sensors For calibration you will need bu...

Page 11: ...e le régulateur Eurodos 5 est aussi mis sous tension PARAMÉTRAGE DU RÉGULATEUR EURODOS 5 comme indiqué par la figure 1 et la figure 2 structure des menus 8 Votre système Eurodos 5 est facile à utiliser Il est commandé via un écran tactile N sur lequel se font la navigation et toutes les saisies La logique d utilisation est intuitive L écran tactile N affiche tous les paramètres modifiables en bleu...

Page 12: ...a is intuïtief in touchscreen N zijn alle instelbare parameters blauw gekleurd Druk eenvoudig op de waarde die moet worden aangepast wijzig de waarde vervolgens naar wens en bevestig met OK 2 Het Eurodos 5 doseersysteem is reeds voor gekalibreerd op de sensoren die in de doos zitten Dus kalibratie bij installatie of bij de eerste opstart is niet nodig Als originele CNI Chemodata sensoren met zout ...

Page 13: ...ltare l installatore elettrico locale 27 Ora accendere la pompa del filtro l Eurodos 5 riceve ora anche alimentazione IMPOSTAZIONI DELL EURODOS 5 secondo il grafico 1 e il grafico 2 struttura del menu 15 L Eurodos 5 è facile da usare Il controllo avviene tramite un touchscreen N che viene utilizzato per la navigazione e per tutti gli ingressi La logica di funzionamento è intuitiva Nel touchscreen ...

Page 14: ...no debe de llevar corriente si la bomba de filtrado está apagada Para una instalación correcta póngase en contacto con su instalador eléctrico de confianza 36 Encienda ahora la bomba de filtrado Eurodos 5 recibe ahora corriente AJUSTES DEL EURODOS 5 según el gráfico 1 y 2 Estructura del menú 22 Su Eurodos 5 es fácil de usar El control se efectúa a través de una pantalla táctil N que se utiliza par...

Page 15: ... должна находиться под напряжением при выключенном фильтр насосе Для правильной установки пожалуйста проконсультируйтесь с местным электромонтажником 45 Теперь включите фильтр насос Eurodos 5 также получит электропитание НАСТРОЙКИ EURODOS 5 в соответствии с Графиком 1 и Графиком 2 структура меню 29 Ваш Eurodos 5 прост в использовании Управление осуществляется через сенсорный экран N который исполь...

Page 16: ...ompilation of texts and pictures has been made with great care Nevertheless errors can not be completely excluded The publisher can not and will not accept any liability for incorrect information 2021 by Chemonorm AG CH 8852 Altendorf Trademarks registered to the property of Chemonorm AG Chemonorm CNI Chemodata Chemodata Eurodos Swissdos Swiss Dos Dosilogic Creapool EYE Eazydos ...

Reviews: