CNI 1836000 Manual Download Page 13

 

 

 

 

Ch

e

m

o

n

o

rm

  

A

G

 |

 P

o

st

fa

ch

 6

4

 | 

Z

ü

rc

he

rs

tra

ss

1

37

 |

 C

H

-8852

 A

lte

ndor

f |

 P

age 

13

 

VERSIONE TEDESCA (ITALIANO): 

Grazie per aver scelto un prodotto CNI-Chemodata®. Dal 1978 produciamo sistemi di misurazione, controllo e dosaggio in Svizzera. 
Questo manuale vi aiuterà ad installare, utilizzare e mantenere correttamente il vostro nuovo sistema di misura e controllo Eurodos 5. Per ulteriori 
informazioni sui dettagli chimici, informazioni sul trattamento dell’acqua, sull’integrazione nel vostro sistema di piscine ecc. rivolgetevi al vostro 
rivenditore specializzato, in quanto i rivenditori specializzati sono tecnicamente preparati e idealmente attrezzati per fornire informazioni e supporto 
tecnico. 
 

INSTALLAZIONE, secondo il grafico 1: 

15.  Installare il sistema vicino alle tubazioni della piscina, facilmente accessibile per il funzionamento e la manutenzione. 
16.  Collegare la linea dell’acqua di misurazione “

1

" dal sistema di linea della piscina dopo il filtro con valvola a sfera “

O

” alla posizione della 

cella di flusso “

G

”, utilizzare un tubo flessibile in PE da 10 mm. Non aprire ancora la valvola a sfera “

O

”. Si raccomanda di forare un punto di 

connessione nella linea della piscina, quindi tagliare un filetto da 1/2”, o 1/4”. 

17.  Collegare la linea dell’acqua di misurazione “

2

” dal sistema di linea della piscina dopo il filtro con valvola a sfera “

P

” alla posizione della 

cella di flusso “

H

”, utilizzare un tubo flessibile in PE da 10 mm. Non aprire ancora la valvola a sfera “

P

”. Si raccomanda di forare un punto di 

connessione nella linea della piscina, quindi tagliare un filetto da 1/2”, o 1/4”. 

18.  Installare la lancia di aspirazione con coperchio rosso “

I

” nella bomboletta di cloro “

4

” e collegare il tubo flessibile PE da 6 mm con pompa 

dosatrice “

L

” al collegamento (ingresso) “

LI

” 

19.  Collegare il tubo flessibile in PE da 6 mm dalla valvola di iniezione “

F

” alla pompa dosatrice “

L

” in corrispondenza del collegamento (uscita) 

LO

” 

20.  Installare la lancia di aspirazione con coperchio rosso “

K

" nel contenitore pH “

5

” e collegare il tubo flessibile PE da 6 mm con pompa 

dosatrice “

M

” all’attacco (ingresso) “

MI

” 

21.  Collegare il tubo flessibile PE da 6 mm della valvola di inoculazione “

E

" alla pompa dosatrice “

M

" al collegamento (uscita) “

MO

” 

 

Si consiglia di utilizzare l’originale “EASY CONNECTION SET” per Eurodos 5, con tubo flessibile da 10 mm (tubo), due valvole a sfera, due adattatori, 
due attacchi per un’installazione facile e veloce. Chiedete al vostro rivenditore la disponibilità se non è inclusa. Far attenzione a quanto segue: Questo 
kit può essere incluso o meno, e può essere disponibile o meno, a seconda dei mercati locali.

 

 

PRIMO AVVIO DEL CONTROLLATORE DI PISCINA EURODOS 5, secondo il grafico 1: 

19.  Spegnere la pompa del filtro della piscina. 
20.  Installare il sensore di pH (testa blu) “

A

” nella cella a deflusso. Attenzione, stringere solo manualmente. Se si utilizzano utensili, il sensore 

può essere danneggiato meccanicamente, la garanzia decade immediatamente in caso di utilizzo di utensili! 

21.  Collegare il modulo di misura del pH “

C

" con l’anello grigio al sensore di pH con la testa blu. 

22.  Installare il sensore Redox (testa blu) “

B

” nella cella a deflusso. Attenzione, stringere solo manualmente. Se si utilizzano utensili, il sensore 

può essere danneggiato meccanicamente, la garanzia decade immediatamente in caso di utilizzo di utensili! 

23.  Collegare il modulo di misura Redox “

D

" con l’anello rosso al sensore Redox con la testa nera. 

24.  Ora aprire le valvole a sfera “

O

" e “

P

". La cella di misurazione non è collegata alle linee della piscina. 

25.  Chiudere la valvola frenante “

3

" nella linea della piscina di circa 20 - 50 gradi, in modo che l’acqua possa scorrere attraverso i tubi in PE “

1

e “

2

” quando la pompa del filtro è accesa. Assicurare un flusso sufficiente per evitare danni chimici! 

26. 

Collegare l’unità solo ad una presa di corrente collegata in parallelo con la pompa del filtro. Questa presa non deve trasportare elettricità 
quando la pompa del filtro è spenta. Per una corretta installazione, consultare l’installatore elettrico locale. 

 

27.  Ora accendere la pompa del filtro, l’Eurodos 5 riceve ora anche alimentazione. 

 
IMPOSTAZIONI DELL’EURODOS 5, secondo il grafico 1 e il grafico 2 (struttura del menu): 

15.  L’Eurodos 5 è facile da usare. Il controllo avviene tramite un touchscreen “

N

" che viene utilizzato per la navigazione e per tutti gli ingressi. 

La logica di funzionamento è intuitiva: Nel touchscreen “

N

” tutti i parametri regolabili sono di colore blu. Premere semplicemente sul valore 

da regolare, poi modificare il valore come desiderato e confermate con OK. 

16.  L’Eurodos 5 è pre-calibrato con i sensori inclusi nella confezione. La calibrazione durante l’installazione non è quindi necessaria. Se si 

utilizzano ancora sensori originali CNI Chemodata® con anelli stabilizzatori di sale, la calibrazione è necessaria solo una volta all’inizio di 
ogni stagione. Per la taratura sono necessarie soluzioni di taratura a pH7, pH9 e +465mV, che si possono acquistare presso il proprio 
rivenditore. In genere, i sensori dovrebbero durare circa 2 anni / 2 stagioni, ma a seconda della situazione dell’acqua, i sensori possono 
durare tra i 6 mesi e i 3 anni. 

17.  Valore nominale di pH raccomandato: da 7.2 a 7.4, a seconda della qualità dell’acqua esistente (raccomandazione: acqua dura pH 7.4 / 

acqua dolce pH 7.2)  

18.  Valore nominale Redox raccomandato (ORP): Da 650 mv a 700 mV. La migliore esperienza è stata fatta con valore nominale da 650 a 670. 

In caso di forte esposizione ad alti carichi di balneazione (bambini) o stress biologico dovuto a alberi alti, ecc. intorno alla piscina, si 
raccomanda di impostare un valore tra 680 mV e 690 mV. ATTENZIONE: NON REGOLARE MAI IL VALORE REDOX (ORP) AL DI SOPRA 
DI 710 mV PER EVITARE ELEVATI VALORI DI CLORO! 

IMPORTANTE: NON UTILIZZARE MAI PRODOTTI CHIMICI SECCHI COME 

COMPRESSE DI CLORO O GRANULI DI CLORO, POICHÉ QUESTI PRODOTTI CONTENGONO ACIDO CIANURICO COME 
STABILIZZANTE. L’ACIDO CIANURICO RENDE OPACHI I SENSORI REDOX (ORP), IL CHE SIGNIFICA CHE I VALORI MISURATI NON 
POSSONO PIÙ ESSERE REGISTRATI CORRETTAMENTE. L’UNICA SOLUZIONE SAREBBE QUELLA DI SOSTITUIRE L’INTERA 
ACQUA DELLA PISCINA CON ACQUA DOLCE. 

 

19.  Entrambi i canali (pH e Redox (ORP)) sono dotati di funzioni di microdosaggio regolabili indipendentemente. Entrambi i canali sono 

programmabili con la stessa logica, ma entrambi i canali possono essere impostati indipendentemente l’uno dall’altro. Il microdosaggio 
viene utilizzato per rallentare la velocità di dosaggio al fine di evitare il sovradosaggio in piccole piscine e in condizioni idrauliche difficili. 
L’impostazione predefinita è 10 secondi ON e 10 secondi OFF. In questo modo le pompe di dosaggio vengono controllate ciclicamente fino 
al raggiungimento del valore nominale. Per disattivare il microdosaggio (funzionamento normale ON / OFF) impostare entrambi i valori di 
tempo (ON e OFF) nel canale corrispondente su “0” (zero). In questo modo è disponibile l’intera capacità di dosaggio. 

20.  Entrambi i canali (pH e Redox (ORP)) sono dotati di funzioni di macrodosaggio regolabili indipendentemente. Questa è una funzione di 

sicurezza. Se un valore nominale non viene raggiunto entro il tempo predefinito, la funzione di dosaggio si arresta e sul display viene 
visualizzato un allarme. In tal caso, controllare se il contenitore di prodotti chimici del canale corrispondente è vuoto. È possibile ripristinare 
l’allarme premendo il campo RIPRISTINO ALLARME sul pannello a sfioramento “

N

”. Il dosaggio è abilitato per il tempo impostato. 

21.  Durante il normale funzionamento, l’Eurodos 5 mostra il valore del pH e il valore Redox (ORP). 

Un valore indicativo calcolato per il cloro 

libero viene visualizzato entro un certo intervallo di pH e valori Redox. Se l’intervallo per un calcolo corretto è al di fuori dell’intervallo valido, 
viene visualizzato il messaggio “Fuori portata”. NOTA: Il valore per il cloro libero è solo un valore calcolato indicativo che si riferisce alla 
situazione reale del pH e dell’ORP e quindi mostra il valore calcolato per un valore comparabile per il confronto con le misurazioni manuali e 
per vostra convenienza

 

 

VI AUGURIAMO IL MEGLIO DURANTE LE VOSTRE OPERAZIONI. CNI-CHEMODATA®, QUALITÀ MADE IN SVIZZERA DAL 1978.

  

 
 

Summary of Contents for 1836000

Page 1: ...ational Edition Art Nr 1836000 pH Redox CNI Chemodata Eurodos 5 G2 V03 2021 Chemonorm AG Zürcherstrasse 137 CH 8852 Altendorf 41 055 451 72 22 Fax 41 055 451 72 23 Internet www chemodata com E mail info chemodata com ...

Page 2: ...Chemonorm AG Postfach 64 Zürcherstrasse 137 CH 8852 Altendorf Page 2 Grafik 1 deutsch Graphic 1 international ...

Page 3: ...te 3 Navigation im Allgemeinen Drücken Sie auf die Symbole und Texte auf dem Touch Screen Alle WEISSEN textesind Titel diese sind fix und unveränderbar Alle BLAUEN texte sind Tasten diese können gedrückt und verändert werden zur Bedienung Alle SYMBOLE sind Tasten diese können gedrückt werden zur Bedienung Falls Sie das Gerät auf die Grundeinstellungen zurücksetzen möchten gehen Sie auf Settings Za...

Page 4: ...alibration pH 7 Calibration pH 9 ORP Redox 1 Calibration 465 mV System 1 2 3 In general to navigate in system on touch screen Touch the items on the screen All WHITE texts are titles so they are fixed All BLUE texts are buttons so these you can touch and change All SYMBOLS are buttons so these you can touch to navigate If you want to set the unit back to factory preferences go to Settings top righ...

Page 5: ...21211 CNI Durchflusszelle ohne Zubehör 6 3121012 Gylon Dichtung zu Adapter 7 8601008 Anschlussnippel to 10 mm PVC 7 1 9090220 Schneidring 10 mm für Anschlussnippel 8601008 8 8601015 Doppelnippel für Anschluss Vorfilter zu Durchflusszelle 9 8601016 O Ring für Doppelnippel 10 9082001 Vorfilter komplett 11 spa 3026001 Förderschlauch P 64 0 3 l h für SPAS und SWIM SPAS bis 10 m3 auch für Easypumpen 11...

Page 6: ...n valve black 5 8421211 CNI flow cell 5 without accessories 6 3121003 O Ring sealing for connector 7 8601006 Connector to 10 mm 7 1 9090220 Cuting ring white 10 mm for connector 8601006 8 8601015 Double connector for pre filter fit to flow cell 9 8601016 O Ring for double connector 10 9082001 Pre filter complete 11 spa 3026001 Feed hose set P 64 0 3 l h for spas and small pools up to 10 m3 fits bl...

Page 7: ... oder 3026003 gem Poolgrösse bestellen Sie 2 Keine Artikel Nr 8001016 zur 0 Punkt Kalibrierung für pH Sensor bestellen Sie 1 Keine Artikel Nr 8001017 zur Steilheit Kalibrierung für pH Sensor bestellen Sie 1 Keine Artikel Nr 8001020 zur Steilheit Kalibrierung für Redox Sensor bestellen Sie 1 Wechseln benutzen zusätzlich zu den oben aufgeführten Teilen jedes zweite Jahr Pos 1 Artikel Nr 2211503 CNI ...

Page 8: ...intenance plan international Change use the following items every year season Pos 12 Item No 3026001 or 3026002 or 3026003 acccording to pool size please order 2 None Item No 8001016 to calibrate pH sensor please order 1 None Item No 8001017 to calibrate pH sensor please order 1 None Item No 8001020 to calibrate Redox sensor please order 1 Change use the following items additionally tot he above m...

Page 9: ...ur 9 Schalten Sie nun die Filterpumpe ein das Eurodos 5 erhält nun auch Strom EINSTELLUNGEN DES EURODOS 5 gemäss Grafik 1 und Grafik 2 Menü Struktur 1 Ihre Eurodos 5 ist einfach in der Anwendung Die Steuerung erfolgt über einen Touch Screen N über welchen die Navigation und alle Eingaben getätigt werden Die Bedienlogik ist intuitiv Im Touch Screen N sind alle verstellbaren Parameter blau eingefärb...

Page 10: ... change values confirm with OK 2 The Eurodos 5 pool controller is pre calibrated onto the sensors which are contained in the box So calibration at installation and first startup is not required If original CNI Chemodata sensors with salt stabilizers are used calibration is only required once at the start of the season once a year or after replacement of the sensors For calibration you will need bu...

Page 11: ...e le régulateur Eurodos 5 est aussi mis sous tension PARAMÉTRAGE DU RÉGULATEUR EURODOS 5 comme indiqué par la figure 1 et la figure 2 structure des menus 8 Votre système Eurodos 5 est facile à utiliser Il est commandé via un écran tactile N sur lequel se font la navigation et toutes les saisies La logique d utilisation est intuitive L écran tactile N affiche tous les paramètres modifiables en bleu...

Page 12: ...a is intuïtief in touchscreen N zijn alle instelbare parameters blauw gekleurd Druk eenvoudig op de waarde die moet worden aangepast wijzig de waarde vervolgens naar wens en bevestig met OK 2 Het Eurodos 5 doseersysteem is reeds voor gekalibreerd op de sensoren die in de doos zitten Dus kalibratie bij installatie of bij de eerste opstart is niet nodig Als originele CNI Chemodata sensoren met zout ...

Page 13: ...ltare l installatore elettrico locale 27 Ora accendere la pompa del filtro l Eurodos 5 riceve ora anche alimentazione IMPOSTAZIONI DELL EURODOS 5 secondo il grafico 1 e il grafico 2 struttura del menu 15 L Eurodos 5 è facile da usare Il controllo avviene tramite un touchscreen N che viene utilizzato per la navigazione e per tutti gli ingressi La logica di funzionamento è intuitiva Nel touchscreen ...

Page 14: ...no debe de llevar corriente si la bomba de filtrado está apagada Para una instalación correcta póngase en contacto con su instalador eléctrico de confianza 36 Encienda ahora la bomba de filtrado Eurodos 5 recibe ahora corriente AJUSTES DEL EURODOS 5 según el gráfico 1 y 2 Estructura del menú 22 Su Eurodos 5 es fácil de usar El control se efectúa a través de una pantalla táctil N que se utiliza par...

Page 15: ... должна находиться под напряжением при выключенном фильтр насосе Для правильной установки пожалуйста проконсультируйтесь с местным электромонтажником 45 Теперь включите фильтр насос Eurodos 5 также получит электропитание НАСТРОЙКИ EURODOS 5 в соответствии с Графиком 1 и Графиком 2 структура меню 29 Ваш Eurodos 5 прост в использовании Управление осуществляется через сенсорный экран N который исполь...

Page 16: ...ompilation of texts and pictures has been made with great care Nevertheless errors can not be completely excluded The publisher can not and will not accept any liability for incorrect information 2021 by Chemonorm AG CH 8852 Altendorf Trademarks registered to the property of Chemonorm AG Chemonorm CNI Chemodata Chemodata Eurodos Swissdos Swiss Dos Dosilogic Creapool EYE Eazydos ...

Reviews: