background image

www.cmtorangetools.com

27

EN

www.cmtorangetools.com

27

FR

Usage sur table de défonceuse

Remarque :

 l’installation et l’usage de cette défonceuse sur une table de défonceuse (autre 

que CMT) compatible doivent être effectués selon les instructions fournies avec la table de 
défonceuse. 

Remarque :

 bien que ce produit ait été conçu pour un usage efficace et pratique sur la plupart 

des tables de défonceuse, il est particulièrement bien adapté pour être utilisé avec le module 
Table de défonceuse CMT.

Remarque : 

les réglages de la défonceuse sont extrêmement faciles à effectuer à l’aide des 

caractéristiques précédemment énoncées dans ce manuel. Voir ‘Installation de la fraise et de la 
pince’ et ‘Réglage de la profondeur de fraisage’.

IMPORTANT :

 le ressort de plongée doit impérativement être retiré avant de monter la 

défonceuse sur une table compatible : 
1.  Réglez la défonceuse sur le réglage le plus élevé de sa plage de plongée, puis enclenchez 

le levier de verrouillage de la profondeur (11).

2.  Dévissez et retirez la petite vis située près du cache d’accès au ressort de plongée (21) 

(Image O).

3.  En utilisant la paume de votre main, appliquez une pression descendante sur le cache 

d’accès au ressort de plongée et tenez celui-ci fermement avec votre seconde main afin 
que le ressort ne saute pas vers le haut une fois relâché. Tout en maintenant une pression 
descendante et en tenant le cache fermement, tournez le cache d’accès au ressort de 
plongée dans le sens antihoraire pour le retirer (Image P).

 AVERTISSEMENT :

 le ressort de plongée est mis sous tension avec une force importante 

afin de permettre une action de plongée fluide. Le cache d’accès au ressort de plongée et 
le ressort de plongée sauteront rapidement vers le haut avec une force identique lorsque 
dévissés. Faites attention à ne pas relâcher le cache d’accès au ressort de plongée de manière 
incontrôlée, ceci pouvant entraîner des blessures graves. 
4.  Laissez le cache d’accès au ressort de plongée remonter lentement et de manière 

contrôlée, une fois dévissé (Image Q).

5.  Retirez le ressort et rangez-le dans un endroit sûr.
6.  Replacez le cache d’accès au ressort de plongée et resserrez la vis.

 AVERTISSEMENT :

 lors de la réinsertion du ressort de plongée, vérifiez avec précaution 

que le cache d’accès au ressort de plongée soit bien vissé. Il doit être parallèle au corps 
de l’outil, sans espace visible, et la vis de fixation doit être correctement positionnée pour 
empêcher le cache d’accès au ressort de plongée de se dévisser accidentellement.

Remarque : 

veillez à ce le ressort de plongée soit réinstallé sur la défonceuse avant d’utiliser la 

défonceuse en mode mains-libres. 

IMPORTANT : 

avant d’installer la défonceuse sous la table pour défonceuse, veillez à ce que le 

bouton de verrouillage de la butée de profondeur (5) ne soit pas enclenché et que le levier de 
verrouillage du mode plongeant (11) soit en position déverrouillée. 

• 

La poignée remontoir (table) (25) s’enclenche avec le point de connexion de la poignée 

remontoir (table) (14) pour un ajustement de la hauteur simplifié au-dessus de la table 
lorsque la défonceuse est montée sur table.

Installation de la clé de contournement anti démarrage 

accidentel (NVR)

La défonceuse CMT7E dispose d’une fonction de sécurité anti démarrage accidentel (NVR 
- No Voltage Release = Pas de libération de tension) qui empêche le moteur de redémarrer 
automatiquement après une coupure de courant. Pour réinitialiser l’outil, l’interrupteur doit 
être remis en position OFF avant de le remettre en marche. Lorsque la défonceuse est utilisée 
avec le Workcentre CMT (avec table de défonceuse CMT) ou une table de défonceuse d’autre 
marque, disposant de sa propre protection NVR, cette fonction peut être contournée en insérant 
la clé de contournement (29) NVR. Cela permet ainsi de contrôler le fonctionnement ON/OFF 
de l’outil par le biais de l’interrupteur ON/OFF de la table de défonceuse.
1.  Vissez la clé de contournement NVR dans la connexion pour clé de contournement (anti 

démarrage accidentel (NVR) (22) et serrez légèrement à la main (Image T).

2.  Installez la plaque de fixation sur le dessous du Workcentre (Image U).
3.  Mettez la défonceuse en marche et utilisez l’interrupteur ON/OFF de la table de 

défonceuse pour contrôler la défonceuse.

 AVERTISSEMENT :

 utilisez uniquement la clé de contournement NVR lorsque la 

défonceuse est connectée à une source d’alimentation étant protégée par un système de 
protection anti démarrage accidentel (NVR - No Voltage Release = Pas de libération de tension) 
telle que le Workcentre CMT. Veillez TOUJOURS à ce que la plaque de fixation soit installée sur 
la table de défonceuse pour éviter d’accidentellement retirer la défonceuse sans retirer la clé 
de contournement.

Important

1. Pour monter la défonceuse CMT sur des tables CMT ou celles d’une autre marque ou une 

table de votre propre construction, enlevez les 4 vis de la plaque de base noire indiquées 
sur l’image S. Ensuite enlève la plaque de base

2. TIl y a 2 jeux de filetages de vis, voir la fig. II.

• 

A: 4 x vis filetage UNC (utilisés pour fixer la plaque de base) qui sont également adaptés 

au montage des tables CMT.

• 

 B: 3 x vis filetage M6

3. Utilisez les 4 vis incluses (30) pour installer la défonceuse sur les tables CMT.

Remarque :

  Les vis filetage M6 ne sont pas disponibles sur les versions précédentes de la 

défonceuse CMT7E (2022).

Accessoires

Une grande variété d’accessoires et de pièces de rechange adaptées à cet outil sont 
disponibles auprès de votre revendeur CMT, telles que :
• 

Un large éventail de fraises.

• 

•Plaques préperforées (image H) pour accessoires CMT

• 

Bagues de guidage

• 

•Pinces

• 

Brosses di carbon

Entretien

 AVERTISSEMENT :

 débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute 

opération de nettoyage ou d’entretien. 

Inspection générale

• 

Vérifiez régulièrement que toutes les vis soient bien serrées.

• 

Vérifiez le câble d’alimentation de l’appareil avant chaque utilisation, à la recherche de 

tout signe de dommage ou d’usure. En cas d’usure ou d’endommagement nécessitant 
une réparation, celle-ci ne doit être réalisée que par le fabricant ou qu’auprès d’un 
centre de réparation agréé CMT. Cette consigne s’applique également pour toute rallonge 
éventuellement utilisée avec cet outil.

Nettoyage

 AVERTISSEMENT :

 TOUJOURS porter des équipements de protection y compris lunettes de 

protection et gants lors du nettoyage de l’outil. 
• 

Gardez l’outil propre en permanence. La poussière et la saleté provoquent l’usure rapide 

des éléments internes de l’appareil, ce qui réduit sa durabilité.

• 

Utilisez une brosse souple ou un chiffon sec pour le nettoyage.

• 

N’utilisez jamais d’agents caustiques sur les parties plastiques. Si un nettoyage sec ne 

suffit pas, il est recommandé d’utiliser un détergent doux sur un chiffon humide.

• 

L’outil ne doit jamais être mis en contact avec de l’eau.

• 

Assurez-vous que l’outil soit complètement sec avant de l’utiliser.

• 

Si vous en avez la possibilité, nettoyez les orifices de ventilation à l’air comprimé propre et 

sec (dans la mesure du possible).

Lubrification

• 

Lubrifiez régulièrement les parties mobiles avec un vaporisateur de lubrifiant adéquat.

Remplacement des balais de charbon

• 

Avec le temps, les balais de charbon du moteur s’usent.

• 

Si les balais sont excessivement usés, le rendement du moteur peut diminuer, l’outil peut 

ne pas démarrer ou une quantité anormale d’étincelles peut être observée.

• 

Pour remplacer les balais, enlevez les caches d’accès aux balais de charbon (9). Retirez 

les charbons usés avec précaution (Image R) et vérifiez que les compartiments sont 
propres. Remplacez-les avec 2 x balais neufs (remplacez toujours les balais par paire) puis 
repositionnez les caches d’accès.

• 

Après le remplacement, faites tourner la défonceuse pendant 2-3 minutes pour roder 

les charbons. Le processus de rodage peut se prolonger sur plusieurs utilisations. Des 
étincelles peuvent être produites jusqu’à ce que les nouveaux balais soient rodés.

• 

Vous pouvez également les faire remplacer auprès d’un centre d’entretien agréé CMT.

Contact

Pour service technique/de réparation, veuillez contacter votre revendeur.

Web

 : www.cmtorangetools.com

Rangement

• 

Rangez ce produit dans endroit sec, sûr et hors de portée des enfants.

Recyclage

Lorsque l’outil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez celui-ci 
conformément aux réglementations nationales.

• 

Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres déchets d’équipements électriques ou 

électroniques (DEEE) avec les ordures ménagères.

• 

Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous 

informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques.

Summary of Contents for CMT7E

Page 1: ...DE USO Y DE SEGURIDAD P GINA 15 FR INSTRUCTIONS D UTILISATION ET CONSIGNES DE S CURIT PAGE 22 IT ISTRUZIONI PER L USO E LA SICUREZZA PAGINA 29 DE SICHERHEITS UND BEDIENUNGSANLEITUNG SEITE 36 PT INSTR...

Page 2: ...7 16 15 24 30 27 23 25 14 10 22 29 Collets Diameter ORDER NO D 6mm 796 660 00 D 6 35mm 796 664 00 D 8mm 796 680 00 D 10mm 796 700 00 D 12mm 796 720 00 D 12 7mm 796 727 00 Optional Not Included Descrip...

Page 3: ...www cmtorangetools com 3 EN www cmtorangetools com 3 EN Fig II 18 5 70 6 18 5 70 6 18 5 33 2 67 2 74 1 44 9 12 18 5 58 2 70 6 38 9 70 6 57 2 106 75 A B C 180 80 1 0 6 7 5 103 25 1 0 3 2 5 1 1 5 Fig I...

Page 4: ...4 www cmtorangetools com EN 4 www cmtorangetools com EN A B E F C D...

Page 5: ...www cmtorangetools com 5 EN www cmtorangetools com 5 EN K L J I G H...

Page 6: ...6 www cmtorangetools com EN 6 www cmtorangetools com EN O P Q M N R...

Page 7: ...www cmtorangetools com 7 EN www cmtorangetools com 7 EN S T U...

Page 8: ...eight adjustment 1 Free Plunge 2 Table Height Winder 3 Micro Adjuster Fine Adjustment Plunge Range 0 68mm Ingress protection IPX0 Protection class Power cord length 3m Dimensions L x W x H 180 x 300 x...

Page 9: ...idable use a residual current device RCD protected supply Use of an RCD reduces the risk of electric shock g When used in Australia or New Zealand it is recommended that this tool is ALWAYS supplied v...

Page 10: ...y after use to avoid risk of burns u Do not allow parts to come into contact with combustible materials v The shank size of the router cutter bit must be matched to the exact same size collet fitted t...

Page 11: ...p extraction above the cut The Dust Extraction Port accepts hoses measuring 38mm 1 with lefthand threading anti clockwise Image D Extended baseplate fence installation 1 Locate the two Baseplate Mount...

Page 12: ...with the Depth Stop Release the stop allowing it to spring on to the post then re tighten the Depth Stop Lock Knob The plunge depth is now set at zero 6 Rotate the Turret Stops until the turret post...

Page 13: ...NLY use the NVR Bypass Key when the router is connected to a power source that is itself protected by a No Voltage Release protection system such as the Electrical Safety Device 999 100 11 ALWAYS ensu...

Page 14: ...e tool serviced by an authorised CMT service centre Motor components faulty or short circuited Router runs or cuts slowly Blunt or damaged cutter Re sharpen or replace cutter Speed Controller 10 set l...

Page 15: ...sa 55 mm 2 3 16 Tama o m ximo de la fresa Ajuste libre AUS 12 7 mm Ajuste de altura 1 Ajuste libre 2 Ajustador en la empu adura 3 Microajustador Ajuste de profundidad 0 68 mm Grado de protecci n IPX0...

Page 16: ...es h medos use un suministro protegido por un interruptor diferencial o disyuntor por corriente diferencial o residual RCD El uso de un RCD reduce el riesgo de descargas el ctricas g Cuando utilice es...

Page 17: ...so Nunca toque las fresas inmediatamente despu s de usarlas podr a provocarle quemaduras graves u No deje que la fresa entre en contacto con materiales inflamables v Use s lo fresas con un di metro de...

Page 18: ...lvo es compatible con tubos de aspiraci n de 38 mm de di metro 1 El tubo de aspiraci n se debe introducir gir ndolo hacia la izquierda sentido antihorario imagen D Instalaci n de la placa de gu a y gu...

Page 19: ...alineado con el tope de profundidad Suelte el tope dejando que el muelle vuelva a su posici n inicial A continuaci n apriete las perillas de bloqueo del tope de profundidad 6 Gire los topes de la tor...

Page 20: ...or un sistema de protecci n sin tensi n como el Workcentre CMT Aseg rese SIEMPRE de que el soporte est conectado a la mesa de fresado para evitar retirar accidentalmente la fresadora sin quitar la lla...

Page 21: ...CMT Piezas del motor averiadas o cortocircuito Repare la herramienta en un servicio t cnico autorizado CMT La fresadora funciona y corta lentamente Fresa da ada o desgastada Afile o sustituya la fresa...

Page 22: ...la hauteur 1 Plong e libre 2 Poign e remontoir pour la hauteur de table 3 R glage microm trique r glages fins Course de plong e 0 68 mm Indice de protection IPX0 Classe de protection Longueur du c bl...

Page 23: ...rentiel r duit le risque de d charge lectrique g Lorsque utilis en Australie ou en Nouvelle Z lande il est recommand que cet appareil soit TOUJOURS s aliment via un disjoncteur diff rentiel ayant un c...

Page 24: ...aux combustibles v La taille de la tige de la fraise l embout doit tre exactement de la m me taille de la pince install e sur la d fonceuse Une fraise un embout incorrectement install e aura un mouvem...

Page 25: ...ubulure d extraction des poussi res 15 pour une extraction au dessus de la zone de coupe Elle permet le raccord un tuyau d un diam tre ext rieur de 38 mm 1 Le tuyau s adapte en le vissant sur un filet...

Page 26: ...e avec la but e de profondeur Rel chez la but e de profondeur de mani re ce qu elle vienne s appuyer sur la partie fixe puis resserrez le bouton de verrouillage de la but e de profondeur La profondeu...

Page 27: ...d fonceuse pour contr ler la d fonceuse AVERTISSEMENT utilisez uniquement la cl de contournement NVR lorsque la d fonceuse est connect e une source d alimentation tant prot g e par un syst me de prot...

Page 28: ...l ments du moteur sont d fectueux ou court circuit s La d fonceuse fonctionne lentement La fraise est mouss e ou endommag e R aff tez ou remplacez la fraise Le variateur de vitesse 10 est positionn s...

Page 29: ...sto manuale contiene le informazioni necessarie per un funzionamento sicuro ed efficace di questo prodotto Questo prodotto ha caratteristiche uniche e anche se si ha familiarit con prodotti simili nec...

Page 30: ...iche g Quando utilizzato in Australia o in Nuova Zelanda si raccomanda di avviare l utensile con dispositivi di corrente residua RCD con una corrente differenziale nominale di 30 mA o meno h Utilizzar...

Page 31: ...Non lasciare che le componenti entrino in contatto con materiali combustibili v Le dimensioni del codolo della fresa devono corrispondere alle dimensioni esatte della ghiera con pinza installata nella...

Page 32: ...la zona di taglio Si possono utilizzare tubi da 38mm 1 con filettatura sinistra senso antiorario Immagine D Le viti del tubo in posizione tramite una filettatura sinistra senso antiorario Immagine D I...

Page 33: ...affondo fino a che la punta della fresa non tocca il pezzo da lavorare 5 Ruotare la torretta di regolazione profondit fino a che il perno fisso non si trova in linea con l asta di profondit Rilasciar...

Page 34: ...sistema di protezione contro il rilascio di tensione come il comando elettrico di sicurezza CMT 999 100 11 Assicurarsi SEMPRE che la staffa sia collegata al tavolo di lavoro per evitare di rimuovere a...

Page 35: ...venire sul dispositivo Componenti del motore guaste o in corto circuito La fresatrice sforza o taglia lentamente Fresa non affilata o danneggiata Affilare nuovamente o sostituire la fresa Controller d...

Page 36: ...iffregelung 3 Feinjustierung Eintauchtiefenbereich 0 68 mm Schutzart IPX0 Schutzklasse Netzkabell nge 3 m Abmessungen L x H x B 180 x 310 x 300 mm Ger tegewicht 6 5 kg Aufgrund der st ndigen Weiterent...

Page 37: ...elektrischen Schlages f Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters ver...

Page 38: ...Einsatz k nnen Fr ser hei sein Ber hren Sie das Ger t daher nicht unmittelbar nach dem Gebrauch u Bringen Sie den Fr ser nicht in direkten Kontakt mit Brennstoffe v Achten Sie darauf dass die Gr e des...

Page 39: ...rf gt ber einen Staubabzugsstutzen 15 zur Spanabfuhr ber dem Fr sschnitt An diesen Stutzen l sst sich ein Schlauch mit einem Au endurchmesser von 38 mm 1 Zoll anschlie en Der Schlauch wird ber ein Lin...

Page 40: ...jetzt auf Nullposition eingestellt 6 Drehen Sie die Revolveranschl ge bis die gew nschte Tauchtiefe mit dem Tiefenanschlag ausgerichtet ist Handgef hrtes Fr sen Hinweis Fr sen Sie niemals im Freihandb...

Page 41: ...rch einen Nullspannungsschutz gesch tzt ist wie z B der CMT Workcenter Stellen Sie STETS sicher dass die Schl sselhalterung mit dem Fr stisch verbunden ist um ein versehentliches Entfernen des Fr sers...

Page 42: ...inen zugelassenen CMT Kundenservice auswechseln Motorkomponenten defekt oder kurzgeschlossen Lassen Sie das Ger t durch einen zugelassenen CMT Kundenservice warten Oberfr se l uft oder schneidet langs...

Page 43: ...l trica quando for fazer ajustes trocar acess rios limpar efetuar manuten o ou quando n o estiver em uso Coleta de p necess ria ou recomendada Constru o de classe II isolamento duplo para prote o adic...

Page 44: ...m local h mido for inevit vel use uma fonte de alimenta o protegida com Dispositivo de Corrente Residual DR O uso de um DR reduz o risco de choque el trico g Quando usada na Austr lia ou Nova Zel ndia...

Page 45: ...s manuseie imediatamente ap s o uso para evitar riscos de queimaduras u N o permita que as pe as entrem em contato com os materiais inflam veis v O tamanho do encabadouro da ferramenta de corte da tup...

Page 46: ...di metro externo A mangueira de extra o de p aparafusa se na posi o por meio da rosca invertida aperta no sentido anti hor rio Imagem D Instala o da extens o da base e da guia 1 1 Localize os parafus...

Page 47: ...ade Solte o batente permitindo que ele cubra a escala e reaperte a Trava do batente de profundidade A profundidade de imers o est agora em zero 6 Gire os batentes da torre at escala de medi o estar na...

Page 48: ...R quando a tupia estiver conectada a uma fonte de alimenta o que seja protegida por um sistema de bloqueio de seguran a como na Mesa de tupia CMT Certifique se SEMPRE de que o suporte est conectado me...

Page 49: ...uina a um Centro de Servi os Autorizado da CMT Componentes do motor defeituosos ou em curto circuito A tupia desloca se ou corta lentamente Ferramenta de corte cega ou danificada Afie ou troque a ferr...

Page 50: ...mm H jde justering 1 Fri dybdefr sning 2 Bordh jdevinkler 3 Fin justering Dyk dybde 0 68mm Indtr ngningsbeskyttelse IPX0 Beskyttelses klasse L ngde str mf rende ledning 3m Dimension L x B x H 180 x 30...

Page 51: ...n ledning der er egnet til udend rs brug reducerer risikoen for elektrisk st d f Hvis det er uundg eligt at bruge et elv rkt j p et fugtigt sted skal du bruge en RCD HPFI beskyttet forsyning Brug af R...

Page 52: ...v rkt jets maksimale hastighed t Dele af fr seboret kan blive varme under drift M ikke h ndteres umiddelbart efter brug for at undg risiko for forbr ndinger u Lad ikke dele komme i kontakt med br ndba...

Page 53: ...tilbage til normal arbejdsdybde Derved vil spindell sen samt plastikl gen over start stop kontakten slippe s overfr seren igen er klar til brug St vudsugningsport Bem rk CMT7E fr seren er udstyret me...

Page 54: ...s herefter justeringen 6 Roter revolverstoppet s den nskede indstilling tilpasses med cylinderen p dybdestoppet N r du sk rer Bem rk Brug ALDRIG fr seren i frih nd uden en eller anden guide skabelon S...

Page 55: ...kke fejlagtigt fjernes uden at fjerne NVR bypass key VIGTIGT 1 For at montere CMT fr seren p CMT borde eller fra andre m rker skal du fjerne de 4 skruer i den sorte bundplade billede S og fjerne den 2...

Page 56: ...nenter er defekte eller kortsluttet Overfr seren k rer eller sk rer langsomt Sl ve eller beskadigede fr sejern Fr sejern genopslibes eller udskiftes Hastighedsregulator 10 er indstillet lavt g hastigh...

Page 57: ...obs ugi Uwaga Ostrze enie Ostre z by ostrze Nale y zawsze od cza urz dzenie od zasilania elektrycznego podczas regulacji wymiany akcesori w czyszczenia konserwacji oraz gdy nie jest w u ytku Wymagany...

Page 58: ...gniazdazasilaniawyposa onegowwy cznikr nicowopr dowy RCD Korzystanie z wy cznika r nicowopr dowego zmniejsza ryzyko pora enia pr dem g Wprzypadkukorzystaniazurz dzeniawAustraliilubNowejZelandii zaleca...

Page 59: ...ciurz dzeniadotyka ymateria w atwopalnych v Nale ystosowa wy czniefrezyo rednicytrzonuodpowiadaj cejtuleilub tulejomzaciskowymdostarczonymwdanejfrezarce Niepoprawnie zamontowane bity frezy b d nier w...

Page 60: ...Nadaje si ono do przy czenia w a o rednicy zewn trznej 38 mm 1 W przykr cany jest w odpowiednim miejscu za pomoc gwintu lewoskr tnego kr c c w lewo Zdj cie D Przed u enie p yty bazowej oraz mocowanie...

Page 61: ...i Zwolnij ogranicznik umo liwiaj c mu zaskoczenie za trzonie a nast pnie dokr G boko zanurzenia powinna by teraz ustawiona na zero 6 Ponownie obr g owic aby ruba wybranego pokr t a tarczowego wyr wna...

Page 62: ...CZNIE gdyfrezarkajest pod czonydo r d azasilania kt resamojestchronioneprzezsystemochronyprzedzwolnieniem napi cia takijakCMTWorkcentre ZAWSZEupewnijsi euchwytjestzamontowanydosto u frezarki abyunikn...

Page 63: ...enie obwodu komponent w silnika Naostrz lub wymie frez Frezarka pracuje wolno T py lub uszkodzony frez Zwi ksz ustawienia na regulacji pr dko ci Regulator pr dko ci 10 ustawiony nisko Zwi ksz ustawien...

Page 64: ...ivatel mus p e st n vod k pou it Upozorn n Varov n Ostr epele nebo zuby NEPOU VEJTE v de ti nebo ve vlhk m prost ed P i se izov n v m n p slu enstv i t n prov d n dr by a tak v dob kdy se za zen nepo...

Page 65: ...zu elektrick m proudem g P i pou it v Austr lii nebo na Nov m Z landu se doporu uje aby toto n ad bylo V DY nap jeno prost ednictv m proudov ho chr ni e RCD se jmenovit m rezidu ln m proudem 30 mA neb...

Page 66: ...po pou it abyste p ede li riziku pop len u Nedovolte aby se d ly dostaly do kontaktu s ho lav mi materi ly v Velikost stopky fr zy mus odpov dat velikosti up nac kle tiny namontovan na fr zce Nespr v...

Page 67: ...n prachu 15 pro ods v n t sek z v e uveden ch za zen nad fr zov n m Do ods vac hubice pro ods v n prachu lze p ipojit hadice o pr m ru 38 mm 1 s lev m z vitem proti sm ru hodinov ch ru i ek obr zek D...

Page 68: ...nedot k obrobku 5 Ot ejte revolverovou hlavic dokud se pevn sloupek revolverov hlavice nesrovn se zar kou hloubky Uvoln te doraz a nechte jej pru it na sloupku pot znovu ut hn te areta n p ku hloubko...

Page 69: ...ORN N Kl proobch zen NVRpou vejtePOUZEtehdy kdy jefr zkap ipojenake zdrojinap jen kter jes mchr n nsyst memochranyprotiuvoln n nap t jakojenap syst m elektrick bezpe nosti 999 100 11 V DYseujist te ej...

Page 70: ...m servisn m st edisku CMT Sou sti motoru jsou vadn nebo zkratovan Horn fr zka b nebo e e pomalu Tup nebo po kozen fr za P ebrousit nebo vym nit fr zu Regul tor ot ek 10 je nastaven na n zkou hodnotu...

Page 71: ...angetools com 71 EN www cmtorangetools com 71 RU II CMT7E 220 240 50 60 9 1 2400 3 25 8000 21 000 1 8 12 55 2 3 16 12 7 1 2 3 0 68 IPX0 3 180 x 300 x 310 6 5 CMT LPA 84 2 LWA 95 2 K 3 ah 5 4 2 K 1 5 2...

Page 72: ...72 www cmtorangetools com EN 72 www cmtorangetools com RU 85 85 www osha europa eu 1 a b c 2 a b c d e f g 30 h 3 a b c d e f g h 4 a b c d e f g h 5 a...

Page 73: ...m 73 EN www cmtorangetools com 73 RU 30 a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 50 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 x2 25 26 27 28 29 30 1 4UNCx4 990 467 00...

Page 74: ...etools com EN 74 www cmtorangetools com RU 12 21 1 6 2 17 19 24 3 3 26 4 2 5 20 6 8 CMT 15 D 1 28 2 3 4 8 5 6 23 L J 8 7 1 2 3 I 4 10 1 5 5 21000 25 1 4 18000 25 50 1 2 3 14500 50 65 2 2 1 2 2 11000 6...

Page 75: ...www cmtorangetools com 75 EN www cmtorangetools com 75 RU 11 11 1 18 2 11 1 19 2 18 3 17 4 11 19 1 18 11 20 2 3 1 3 1 2 5 F 3 G 24 4 5 I 1 2 3 4 I 6 CMT 1 1 2 3 3 1 28 23 2 27 M 3 N 4 5 2 3 32 N...

Page 76: ...com EN 76 www cmtorangetools com RU CMT 1 11 2 21 3 4 Q 5 6 5 11 25 14 CMT7E NVR CMT CMT NVR NVR 29 1 22 2 U 3 CMT 1 CMT CMT 4 S 2 2 II A 4 UNC CMT B 3 M6 3 4 30 CMT M6 CMT7E 2022 7 CMT H CMT 9 R 2 3...

Page 77: ...www cmtorangetools com 77 EN www cmtorangetools com 77 RU 8 CMT 3 1 24 9 CMT 10 CMT 20 11 3 CMT...

Page 78: ...78 www cmtorangetools com EN 78 www cmtorangetools com A SPARES LISTING...

Page 79: ...T7E 052 PLUNGE HANDLE INNER 53 CMT7E 053 SCREW CORD RESTRAINT 54 CMT7E 054 SPRING RELEASE RING 55 CMT7E 055 1 MICRO RELEASE RING 57 58 76 CMT7E 058A LOWER MOTOR BODY BUSH ASSEMBLY 59 CMT7E 059 SPRING...

Page 80: ...d un usage abusif ou d une mauvaise utilisation Si le produit est d fectueux ou n cessite une r paration veuillez composer le tre r f r au centre de r paration autoris CMT le plus proche La garantie n...

Page 81: ...ver service bedes du henvende dig til dit n rmeste autoriserede CMT reparationscenter Garantien omfatter ikke fragt til og fra brugeren PL GWARANCJA CMT firma CMT gwarantuje nabywcy tego produktu e j...

Page 82: ...NFORMITY ES DECLARACI N DE CONFORMIDAD FR D CLARATION DE CONFORMIT IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT DE KONFORMIT TSERKL RUNG PT DECLARA O DE CONFORMIDADE DA OVERENSSTEMMELSESERKL RING PL DEKLARACJA ZGODN...

Page 83: ...www cmtorangetools com 83 EN www cmtorangetools com 83 EN...

Page 84: ...ili S p A Dieses Dokument wurde Ihnen nur zur privaten Nutzung zugesendet Jede Art von Nutzung und oder Vervielf ltigung ist ohne die schriftliche Genehmigung von CMT nicht erlaubt Alle anderen Marken...

Reviews: