![Cloer 3810 Instruction Manual Download Page 35](http://html.mh-extra.com/html/cloer/3810/3810_instruction-manual_2625749035.webp)
35
Felállítás és csatlakoztatás
Távolítsa el a csomagolás minden részét és (ha
vannak) az öntapadó címkéket, de a típustáblát
ne.
Állítsa fel a kenyérpirítót egy száraz, nem síkos
és sík alátétre.
Az első használatba vétel előtt
Kérjük az első használatba vétel előtt gondosan
olvassa végig ezt az útmutatót.
Az első használat során enyhe szagképződés
léphet fel. Ezért a készüléket kezdetben3-szer
kenyér nélkül, a legmagasabb fokozaton, egy jól
szellőző helyiségben üzemeltesse.
Biztonsági előírások a készülék
kezeléséhez
A készülék megfelel az Európai
Unió által meghatározott vonat
kozó követelményeknek.
A készülék kizárólag beltérben
használható.
Soha ne hagyja a bekapcsolt kenyérpirítót
felügyelet nélkül.
Ne hagyja a hálózati vezetéket szabadon lógni,
sarkokon vagy éles peremeken megtörni.
A kenyérnyílásba soha ne nyúljon bele az
ujjával.
FIGYELEM! A belső fűtőszálak
üzem közben elektromosan aktív
állapotban vannak. Ne nyúljon
bele a kenyérpirítóba, és ne
dugjon bele tárgyakat,
különösképpen fémből
készülteket (villa, kanál).
Érintéskor áramütés kockázata
áll fenn.
Ha a kenyérpirítóba beszorul egy kenyérszelet, a
készülék magától kikapcsol.
Húzza ki a hálózati csatlakozó dugót, hagyja
a készülék belsejét lehűlni és távolítsa el a
beszorult kenyérdarabot.
Ezért ügyeljen arra, hogy a kenyérpirítót sohase
állítsa fel papír, textil vagy más gyúlékony anyag
közelébe.
A kenyérszeletek meggyulladhatnak.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a kenyérpirító
felfelé erős hősugárzást bocsát ki.
Ezért ne állítsa egy szekrény vagy függönyök alá
vagy könnyen éghető tárgyak mellé.
A kenyérnyílásokat nem szabad letakarni.
Soha ne használja a kenyérpirítót morzsatálca
nélkül.
Ez a kenyérpirító nem alkalmas olyan termékek
mint pl. a ropogós kenyér, kétszersült és
hasonlók pirítására.
Ügyeljen arra, hogy a kábel sohase juthasson
érintkezésbe forró felületekkel.
A száraz kenyér gyorsabban pirul, mint a friss.
A pirítás mértékének a beállításával egyedileg
szabályozható a barnulás foka.
Válasszon egy kisebb fokozatot, ha csak egy
szelet kenyeret pirít.
Ha az emelőkar beakad, a kenyérpirító nem
kapcsolódik ki automatikusan. Kérjük ügyeljen
arra, hogy az emelőkar szabadon mozogjon.
Soha ne használja az oldalára eldöntve a
kenyérpirítót.
Üzembe helyezési és kezelési
útmutató
Dugja
be
a
csatlakozó
dugót
a
dugaszolóaljzatba.
Tegyen be a kenyérnyílásba toast-szeleteket
vagy pirítatlan kenyérszeleteket. A szeletek ne
legyenek se túl nagyok, se túl vastagok. A toast-
szeletek ne szoruljanak meg a nyílásban.
Állítsa be a kívánt barnulási fokozatot.
Először próbálja ki a pirítási fok beállítását,
mivel az függ a kenyértől, illetve annak
nedvességtartalmától.
Nyomja le az emelőkart, amíg be nem pattan
a helyére. A kenyérpirító ezzel működésbe
kezdett.
Megjegyzés:
Ha a kenyérpirító nincs a villamos
hálózatra csatlakoztatva, a kenyéremelő nem
pattan be a helyére, mivel az elektromágneses
úton van rögzítve.
A leállítógomb egnyomásával a kenyérpirítás
folyamata bármikor megszakítható.
Ha a kenyérpirítóba beszorul egy kenyérszelet, a
készülék magától kikapcsol.
Amikor a készülék kihűlt, húzza ki a hálózati
csatlakozó dugót, és óvatosan távolítsa el a
beszorult kenyérszeletet, eközben vigyázzon
arra, hogy ne érintse meg a fűtőelemeket.
Tudnivalók:
A pirítani kívánt élelmiszert, mindig
a nyílás közepébe helyezze!
FIGYELEM!
Használat után, és minden
tisztítás előtt húzza ki a készülék
csatlakozó dugóját!
Levehető éksütemény feltét
A péksütemény feltét segítségével az előző
napról megmaradt péksüteményt ismét frissé,
ropogóssá teheti.
A felmelegítéshez helyezze fel a kenyérpirítóra
a péksütemény feltétet, és kapcsolja be a
készüléket.
A kikapcsolás után fordítsa meg a péksüteményt
és még egyszer kapcsolja be a készüléket.
Állítsa be a barnulási fok szabályozót a 1. fokozat
közé.
A péksütemény feltét állandóan a kenyérpirítón
maradhat.
Félbarna kenyér-gomb
A
félbarna
kenyér-gombbal
különböző
kenyérfajtákat (nem csak félbarna kenyeret)
lehet frissíteni.
Tegye be a kenyeret a nyílásba, nyomja le az
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
HU