background image

15

Opstellen en aansluiten / Vóór het 

eerste gebruik

Bestudeer vóór het eerste gebruik eerst de 

gebruiksaanwijzing grondig.

Verwijder alle verpakkingsmaterialen en 

stickers, niet het typeplaatje.

Plaats de koffie filtermachine op een droge, 

stroeve en horizontale ondergrond.

Bij het eerste gebruik kan een lichte reuk 

waarneembaar zijn. Gebruik bij het eerste begin 

het apparaat 3 keer zonder brood op de hoogste 

stand in een goed geventileerde ruimte.

Veiligheid bij gebruik

 

Het apparaat is gefabriceerd    

 

overeenkomstig de huidige EG-  

 voorschriften.

 

Het apparaat is uitsluitend 

 

geschikt voor gebruik  

 

 binnenshuis.

Laat het apparaat tijdens gebruik nooit zonder 

toezicht.

Laat het aansluitsnoer niet over scherpe randen 

hangen.

Grijp nooit met uw vingers in de broodgleuven.

 

WAARSCHUWING! De  

 

 

verwarmingsdraden binnen de  

 

machine staan tijdens het

 

gebruik onder elektrische

 

spanning! Steek uw hand niet in  

 

de broodrooster en steek

 

geen voorwerpen, vooral geen

 

metalen voorwerpen (vork, lepel)  

 

in het apparaat. Bij contact

 

bestaat  gevaar voor een  

 

 

elektrische  schok!

Indien een snee brood in het broodrooster klem 

komt te zitten, dan schakelt het broodrooster 

zichzelf uit.

Verwijderde contactstop uit de wandcontactstop 

om het ingeklemde brood, nadat het apparaat 

afgekoeld is, te verwijderen. Bij een ingeklemde 

liftknop kan het broodrooster niet automatisch 

afschakelen. Let erop dat deze knop vrij naar 

boven kan komen.

Let erop dat het broodrooster een sterke 

warmte straling naar boven heeft. Plaats het 

broodrooster nooit onder een kast, onder 

gordijnen enz. Plaats het broodrooster nooit in 

de nabijheid van licht brandbare stof en papier.

De openingen mogen nooit afgedekt worden.

Het broodrooster nooit zonder de kruimellade 

gebruiken.

Dit broodrooster is niet geschikt voor het 

roosteren van beschuit, knäckebröd enz.

Let erop dat het aansluitsnoer niet met hete 

oppervlakken in aanraking kan komen.

Droog brood bruint sneller als vers brood.

Met de regelbare thermostaat kunt u de 

Bruinings- graad instellen.

Kies bij het roosteren van een snee brood een 

lagere stand.

 

Bij het roosteren van oud toast-

 

brood of brood moet u de  

 

 

heropwarmfunctie kiezen.

Gebruik de broodrooster nooit liggend op zijn 

kant.

Bediening en gebruik

 

Plaats de stekker in de wandcontactdoos.

Plaats de te roosteren sneden brood in de 

openingen.

Niet te grote of te dikke sneden brood 

gebruiken. 

Maximale afmetingen: 

12 cm x 

12 cm. De snee brood mag niet in de opening 

geklemd zijn.

Stel de gewenste bruiningsgraad in. Met de 

toast-check-functie kunt u tijdens het roosteren 

de graad van het bruin worden controleren. 

De eerste ingestelde bruiningsgraad 

uitproberen dat de bruiningsgraad afhankelijk 

is van het vochtgehalte van het brood.

Druk de lift naar beneden totdat deze vastklikt.

Uw broodrooster functioneert.

Opmerking: 

Als het broodrooster niet op het 

elektri¬citeitsnet is aangesloten, dan klikt de 

broodlift niet vast, omdat die elektromagne-

tisch wordt vastgehouden.

 

U kunt het toasten te allen tijde on 

 

derbreken door op de stoptoets    

 ( 

 ) te drukken.

Indien een snee brood in het broodrooster klem 

komt te zitten dan schakelt het broodrooster uit. 

Verwijder de stekker uit de wandcontactdoos 

om het geklemde brood, nadat het apparaat 

afgekoeld is te verwijderen.

Opmerking: 

Bij het roosteren van enkele 

sneden brood dienen deze in het midden van 

de gleuf geplaatst te worden.

Ontdooiknop

 

Met de ontdooiknop kunt u nog    

 

bevroren brood roosteren.

Plaats het brood in de sleuf, aan-/uitschakelaar 

naar beneden drukken en ontdooiknop 

indrukken.

Het roosteren duurt weliswaar iets langer, 

aangezien het brood voor het normale 

roosteren ontdooid wordt.

De bruingraad hoeft u hierbij niet te veranderen.

Broodjesopzet

Met de broodjesopzet worden de broodjes van  

de vorige dag weer knapperig en vers.

Klap de broodjesopzet uit en rooster uw brood-

je aan beide kanten.

Stel de thermostaat in op de stand tussen 2 en 3.

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

NL

Summary of Contents for 3531

Page 1: ...D EN F FI N S DK E P NL Bedienungsanleitung Full Size Toaster 3531 XXL Toast ...

Page 2: ...g Instructions 6 Notice d utilisation 9 Gebruiksaanwijzing 12 Käyttöohjeet 15 Bruksanvisning 18 Bruksanvisning 21 Bruksanvisning 24 Instrucciones de uso 27 Instruções de uso 30 D EN F FI N S DK E P NL Toaster 3531 220 240 V 750 900 W ...

Page 3: ...eraufwärmfunktion Reheat button Krümelschublade Crumb tray Lifttaste Lift key AN ON Integrierter Brötchenaufsatz Integrated attachment for buns Auftaufunktion Defrost button Geeignet für XXL Toasts Suitable for FullSize toasts Stufenlose Bräunungskontrolle Infinitely variable browning control ...

Page 4: ...m Tragen und schützen Sie diese vor Hitze Herdplat te offene Flamme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter benutzt werden und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder men talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ve...

Page 5: ...diese Anleitung aufmerksam durch Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl Aufkleber nicht das Typenschild Stellen Sie den Toaster auf eine trockene rutschfeste und ebene Unterlage Beim ersten Betrieb kann eine leichte Geruchs entwicklung entstehen Betreiben Sie daher das Gerät zu Beginn 3 mal ohne Röstgut auf höchs ter Stufe in einem gut belüfteten Raum Sicherheitshinweis zur Bedienung Das Ger...

Page 6: ...t wurde Für die Inanspruchnahme von Garantielei stungen wenden sich registrierte Verbraucher in jedem Fall zunächst telefonisch per Fax oder Mail an den Werkskundendienst Garantiebedingungen für Deutschland Cloer gewährt Ihnen dem privaten Endver braucher eine limitierte Herstellergarantie Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienungsanleitung sowie der Sicher heitshinweise verpflichten...

Page 7: ...emäße Nutzung natürliche Abnutzung bzw Verschleiß äußere Einwirkungen z B Transportschäden Stöße Schläge Hitzeeinwirkung Säuren o ä mangelnde Entkalkung oder auf ungeeignetes Zubehör zurückzufüh ren sind Die Garantie erlischt wenn das Gerät gewerblich genutzt unautorisiert geöffnet abgeändert oder ein unautorisierter Reparaturversuch vor genommen wurde Für Verbrauchsmaterial wird ebenfalls keine G...

Page 8: ...pply cable over sharp edges Do not use the supply cable for carrying and protect it from heat hotplate open flame This device can be used by children age 8 and up and older and persons with reduced physical sensory or mental aptitude or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the device and have understood the hazards involved...

Page 9: ...oasting degree Use a low toasting degree when toasting only one slice of bread Use the reheating function when you are toasting old toast or bread Never use the toaster lying on its side Start up and operating instruc tions Plug the power cord into wall socket Place slices of toast or bread into the toast slots Do not use slices that are too large or too thick Maximum size 12 cm x 12 cm The slice ...

Page 10: ... free of charge if it is a material fault or a fault of the manufacturer The repair will be effected by repairing or replacing the defective components Any parts replaced will become the property of Cloer All further claims without regard to the type especially claims for damage are excluded This warranty does not affect any rights of the customer with respect to the sale of goods in accordance wi...

Page 11: ...areil et protégez le de la chaleur plaque chauffante ou flamme Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans minimum par des personnes ayant des capacités réduites au niveau physique sensoriel et ou mental ou par des personnes manquant d expérience ou de connaissances à condition que ceux ci soient surveillés ou qu ils aient été informés sur l utilisation en toute sécurité de l appa...

Page 12: ...autres Veillez à ce que le cordon d alimentation ne soit jamais en contact avec des surfaces chaudes Le pain sec grille plus rapidement que le pain frais Un bouton vous permet de régler le degré de brunissage du pain Lorsque vous ne faites griller qu une seule tranche de pain réduisez le niveau de brunissage Pour faire griller du pain rassis sélectionnez la fonction Réchauffer N utilisez jamais le...

Page 13: ...e consommateur final privé une garantie constructeur limitée Si l appareil a fait l objet d une utilisation soigneuse et si le mode d emploi et les consignes de sécurité ont été respectés nous nous engageons à remettre gratuitement en état l appareil dans la mesure où il s agit d un défaut de matériel ou de fabrication La remise en état consiste en une réparation effective de l appareil ou en un r...

Page 14: ...n Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen en bescherm de kabel tegen hitte fornuis vuur Ditapparaatkandoorkinderenvanaf8jaarenouderwordengebruikten door personen met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis worden wanneer ze onder toezicht staan of instructies kregen met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de daaruit ...

Page 15: ...oer niet met hete oppervlakken in aanraking kan komen Droog brood bruint sneller als vers brood Met de regelbare thermostaat kunt u de Bruinings graad instellen Kies bij het roosteren van een snee brood een lagere stand Bij het roosteren van oud toast brood of brood moet u de heropwarmfunctie kiezen Gebruik de broodrooster nooit liggend op zijn kant Bediening en gebruik Plaats de stekker in de wan...

Page 16: ...et apparaat zonder kosten te repareren indien het euvel terug te voeren is op materiaal of fabricage fouten De defecte componenten worden hersteld c q vervangen De vervangen onderdelen blijven eigendom van Cloer Verdere claims van welke aard of wijze ook in het bijzonder aanspraken op schadeuitkeringen zijn uitgesloten Deze garantie geeft geen rechten de verbruiker overeenkomstig de geldende natio...

Page 17: ... johdosta Suojaa johto kuumuudelta keittolevy avotuli Tätä laitetta voivat käyttää lapset jotka ovat vähintään 8 vuotiaita ja henkilöt joilla on alentunut psyykkinen aistillinen tai henkinen toimintakyky tai kokemuksen ja tai tiedonpuute jos heitä valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvallisesta käytöstä jonka tuloksena he ymmärtävät riskit Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lasten ei tulisi suo...

Page 18: ...aa koskettaa kuumia pintoja Kuiva leipä paahtuu nopeammin kuin tuore leipä Paahtimen lämmön voit säätää itse tehonappu lasta Säädä teho pienemmälle kun paahdat vain yhtä leipäviipaletta kerrallaan Leivänpaahdinta ei saa koskaan käyttää kyljelleen asetettuna Käyttöohjeet Laita pistoke pistorasiaan Aseta paahdettava paahtoaukkoon Älä paahda liian suuria tai paksuja leipäviipaleita sillä ne eivät saa...

Page 19: ...ai valmistusvirhe Tuote kunnostetaan korjaamalla tai vaihtamalla vaurioituneet osat Vaihdetut osat ovat Cloerin omaisuutta Muita vaatimuksia erityisesti vahingonkorvausvaatimuksia ei huomioida Tämä takuu ei rajoita kuluttajan kotimaan lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa päivästä jolloin loppukuluttaja hankki tuotteen Myöhemmät puheet korjaukset tai tuotteen vaihto...

Page 20: ...e blir det gjort er det fare for at apparatet velter Du skal ikke trekke ledningen for tilkoplingen til ledningsnettet over skarpe kanter Duskalikkebæreapparatetiledningenfortilkoplingentilledningsnettet og vern dette mot varme kokeplate åpen flamme Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og eldre og av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfari...

Page 21: ...ortere enn ferskt brød Med stekegradinnstillingen er det mulig å stille inn bruningsgraden individuelt Velg et lavere bruningstrinn ved risting av bare én brødskive Når du rister gammel toast eller gammelt brød velger du gjenoppvarmingsfunksjonen Bruk aldri toasteren liggende på siden Bruksinformasjon og igangsetting Sett støpselet i stikkontakten Legg brødskivene i brødslissene Bruk ikke for stor...

Page 22: ...dsettelsen gjøres enten ved å reparere eller erstatte de ødelagte komponentene Delene som skiftes ut blir firma Cloer s eiendom Ytterligere krav uansett av hvilken art spesielt skadeerstatningskrav utelukkes Denne garantien innskrenker ingen rettigheter som forbrukere har med hensyn til salg av varer i henhold til de gyldige nasjonale lovene Garantien gjelder i 2 år og begynner med den datoen prod...

Page 23: ...eln inte kommer i kontakt med vassa kanter Använd aldrig kabeln för att bära apparaten och skydda den mot värme spisplattor öppna lågor Denna apparaten kan användas av barn från 8 års ålder liksom av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och eller kunnande om de övervakas eller har instruerats om säker användning av apparaten och har förstått de därm...

Page 24: ...nte stängas av automatiskt Se därför till att lyft knappen alltid är lättmanövrerad Denna apparat är inte avsedd för användning tillsammans med en extern timer eller en fjärrstyrning Vid rostning av gammalt rostbröd eller bröd välj funktionen återuppvärmning Använd aldrig grillen när den ligger på sidan Användning Sätt i stickkontakten i eluttaget Placera en skiva bröd i vardera öppningen Se till ...

Page 25: ...de omfattar reparation resp ersättning av skadade komponenter Utbytta delar blir då företaget Cloers egendom Ytterligare krav oavsett av vilket slag i synnerhet sk deståndskrav är uteslutna Denna garanti reducerar inga rättigheter som konsumenter i fråga om försäljning av varor har enligt gällande nationella lagar Garantitiden är 2 år och börjar samma datum som produkten för första gången köps av ...

Page 26: ...bære apparatet og beskyt den mod varme kogeplader åben ild Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer mednedsattefysiske sensoriskeellermentaleevner manglendeerfaring og eller viden forudsat de er under opsyn eller er blevet behørigt instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer som kan opstå i forbindelse med brugen Børn må ikke lege med brødristeren ...

Page 27: ... Vælg genopvarmningsfunktionen hvis du rister en tilberedt toast eller varmer ristet brød op igen Brug aldrig toasteren liggende på siden Ibrugtagning og betjeningsanvisninger Stik stikket i stikkontakten Anbring brødskiverne i åbningerne Skiverne må ikke være for store eller for tykke Brødskiverne må ikke sidde fast i rillen Maksimal størrelse 12 cm x 12 cm Vælg den ønskede ristningsgrad Med funk...

Page 28: ...gere krav uanset af hvilken type i særdeleshed erstatningskrav er udelukket Denne garanti forringer ingen rettigheder som forbrugere har i forbindelse med salg af varer i henhold til de til enhver tid gældende nationale love Garantien løber i 2 år og træder i kraft på købsdatoen for den oprindelige brugers køb Garantiperioden hverken forlænges eller begynder ikke forfra eller påvirkes på anden måd...

Page 29: ...elcabledealimentaciónnosefrotecontracantosafilados No use el cable de alimentación para portar el aparato y protéjalo contra el calor placa eléctrica llama libre Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años así como por personas con sus capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia y o conocimientos del mismo siemprequetodosestosgruposlohaga...

Page 30: ...n crujiente pan tostado o similares Tenga cuidado que el cable no entre nunca en contacto con superficies calientes El pan seco se dora más rápido que el pan fresco Con el selector de grado de tostado puede Ud ajustar individualmente el grado de dorado Si desea tostar solamente una rebanada de pan elija un grado de dorado más bajo Para tostar tostadas o pan pasado seleccione la función de nuevo ca...

Page 31: ...oner gratuitamente en condiciones el artefacto bajo la condición de que haya sido tratado cuidadosamente y observando las instrucciones de uso así como las indicaciones de seguridad La puesta en condiciones se efectúa por reparaciónobienporreemplazodeloscomponentes dañados Piezas reemplazadas se convierten en propiedad de la empresa Cloer Quedan excluidos otros derechos de cualquier tipo en especi...

Page 32: ... para carregar o aparelho e proteja o do calor placas eléctricas do fogão chama Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e mais velhas e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de prática e ou de conhecimento se estiver alguém a vigiar ou que tenham sido instruídas na utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos qu...

Page 33: ...e forno e padaria como crisp bread torrada ou similar Esteja atento para que o cabo nunca entre em contacto com superfícies quentes Pão seco torra mais rapidamente que pão fresco Com o ajuste do grau de torrefacção pode ajustar o grau de torrefacção individualmente Ao torrar uma fatia de pão apenas seleccione um grau de torrefacção menor Para torrar torrada ou pão velho selecione a função de reaqu...

Page 34: ... dos avisos de segurança comprometemo nos a reparar o aparelho sem encargos se a eventual avaria for consequência de danos de material ou de fabrico A correcção do defeito é efectuada através de reparação e ou substituição dos componentes defeituosos Peças substituídas passam a ser propriedade da firma Cloer Excluímos quaisquer outros direitos nomeadamente pedidos de indemnização A presente garant...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...ature of dealer 2018 by Cloer Germany GmbH Co KG Technische Änderungen Irrtümer bzw Druckfehler vorbehalten We reserve the right to make technical changes we are not liable for any errors or printing errors Cloer Germany GmbH Co KG Von Siemens Str 12 59757 Arnsberg Germany http cloer com ...

Reviews: