background image

 

Beim Toasten von altem Toast 

 

oder Brot, wählen Sie die  

 

 Wiederaufwärmfunktion.

Benutzen Sie den Toaster niemals auf der Seite 

liegend.

Inbetriebnahme und Bedienungs-

hinweise

Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.

Legen Sie die Toast- oder Brotscheiben in die 

Toastschlitze ein. Keine zu großen oder zu di-

cken Scheiben verwenden. 

Maximale Größe: 

12 cm x 12 cm. Die Toastscheibe darf nicht im 

Schacht eingeklemmt sein.  

Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad 

ein. 

Mit der Toast-Check-Funktion können Sie wäh-

rend dem Toasten den Bräunungsgrad überprü-

fen. 

Erst Röstgradeinstellung ausprobieren, da der 

Röstgrad abhängig vom Toastbrot und dessen 

Feuchtgehalt ist. 

Drücken Sie die Lifttaste nach unten bis sie ein-

rastet. Ihr Toaster ist in Betrieb.

Hinweis: 

Wenn der Toaster nicht an das Strom-

netz angeschlossen ist, rastet der Brotlift nicht 

ein, da er elektromagnetisch festgehalten wird.

 

Sie können den Toastvorgang 

 

jederzeit unterbrechen, indem Sie  

 

die Stopptaste (   ) drücken.

Sollte es vorkommen, dass sich eine Brotschei-

be verklemmt, schaltet das Gerät selbstständig 

ab.

 

Ziehen Sie nach dem Abkühlen den Netzste-

cker und entfernen Sie die Brotscheibe vorsich-

tig, ohne die Heizelemente zu berühren.

Hinweis:

 Bitte platzieren Sie das Röstgut immer 

in der Mitte des Schlitzes. Auch beim Rösten 

einzelner Toastscheiben sollten die Toastschei-

ben immer in der Mitte der Brotschlitze positi-

oniert werden.

Auftau-Taste

 

Mit der Auftau-Taste können Sie    

 

noch gefrorenes Brot toasten.

Legen Sie das Brot in den Schlitz, An-/Ausschal-

ter runter drücken und Auftau-Taste betätigen.

Die Toastzeit dauert hierbei etwas länger, um

das Brot vor dem regulären Toasten aufzutau-

en.

Den Bräunungsgrad müssen Sie hierbei nicht

verändern.

5

D

Aufstellen und Anschließen / Vor 

dem Erstgebrauch

Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam 

durch.

Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl. 

Aufkleber, nicht das Typenschild.

Stellen Sie den Toaster auf eine trockene, 

rutschfeste und ebene Unterlage.

Beim ersten Betrieb kann eine leichte Geruchs-

entwicklung entstehen. Betreiben Sie daher das 

Gerät zu Beginn 3 mal ohne Röstgut auf höchs-

ter Stufe in einem gut belüfteten Raum.

Sicherheitshinweis zur 

Bedienung

 

Das Gerät entspricht den 

 

Anforderungen der zutreffenden 

 EG-Richtlinien.

      

Das Gerät ist ausschließlich für 

 

den Gebrauch in geschlossenen 

 

Räumen bestimmt.

Lassen Sie Ihren Toaster im Betrieb niemals un-

beaufsichtigt.

Kabel nicht an Ecken, Kanten o.ä. herunter hän-

gen lassen.

Greifen Sie niemals mit den Fingern in die Brot-

schlitze. 

 

ACHTUNG! Die Heizdrähte im 

 

Innern sind während des Betriebs 

 

elektrisch aktiv! Greifen Sie nicht 

 

in den Toaster hinein und stecken 

 

Sie keine Gegenstände, insbeson-

 

dere keine aus Metall (Gabel, 

 

Löffel) hinein. Gefahr eines  

 

Stromschlags bei Berührung! 

Wenn sich eine Brotscheibe im Toaster ver-

klemmt, schaltet das Gerät selbstständig ab.

 

Ziehen Sie den Netzstecker und entfernen Sie 

das verklemmte Röstgut nach dem Erkalten 

des Geräteinneren. Bei eingeklemmter Lifttaste 

kann der Toaster nicht automatisch abschalten. 

Bitte achten Sie darauf, dass die Lifttaste frei be-

weglich ist. 

Bitte beachten Sie, dass Ihr Toaster eine starke 

Wärmeabstrahlung nach oben hat. Stellen Sie 

daher das Gerät niemals unter Schränke, Gardi-

nen o.ä. oder in der Nähe von leicht brennbaren 

Gegenständen aus Papier, Stoff o.ä. 

Die Brotschlitze dürfen nicht zugedeckt werden.

Den Toaster nie ohne Krümelschublade benut-

zen.

Dieser Toaster ist nicht zum Toasten von Back-

waren wie Knäckebrot, Zwieback o.ä. geeignet.

Achten Sie darauf, dass das Kabel nie mit heißen 

Flächen in Berührung kommt.

Trockenes Brot bräunt schneller als frisches. Mit 

der Röstgradeinstellung können Sie den Bräu-

nungsgrad individuell einstellen. 

Wählen Sie beim Toasten von einer Scheibe 

Brot eine kleine Bräunungsstufe.

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

·

Summary of Contents for 3531

Page 1: ...D EN F FI N S DK E P NL Bedienungsanleitung Full Size Toaster 3531 XXL Toast ...

Page 2: ...g Instructions 6 Notice d utilisation 9 Gebruiksaanwijzing 12 Käyttöohjeet 15 Bruksanvisning 18 Bruksanvisning 21 Bruksanvisning 24 Instrucciones de uso 27 Instruções de uso 30 D EN F FI N S DK E P NL Toaster 3531 220 240 V 750 900 W ...

Page 3: ...eraufwärmfunktion Reheat button Krümelschublade Crumb tray Lifttaste Lift key AN ON Integrierter Brötchenaufsatz Integrated attachment for buns Auftaufunktion Defrost button Geeignet für XXL Toasts Suitable for FullSize toasts Stufenlose Bräunungskontrolle Infinitely variable browning control ...

Page 4: ...m Tragen und schützen Sie diese vor Hitze Herdplat te offene Flamme Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und älter benutzt werden und von Personen mit reduzierten physischen sensorischen oder men talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und oder Wissen wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren ve...

Page 5: ...diese Anleitung aufmerksam durch Entfernen Sie alle Verpackungsteile und evtl Aufkleber nicht das Typenschild Stellen Sie den Toaster auf eine trockene rutschfeste und ebene Unterlage Beim ersten Betrieb kann eine leichte Geruchs entwicklung entstehen Betreiben Sie daher das Gerät zu Beginn 3 mal ohne Röstgut auf höchs ter Stufe in einem gut belüfteten Raum Sicherheitshinweis zur Bedienung Das Ger...

Page 6: ...t wurde Für die Inanspruchnahme von Garantielei stungen wenden sich registrierte Verbraucher in jedem Fall zunächst telefonisch per Fax oder Mail an den Werkskundendienst Garantiebedingungen für Deutschland Cloer gewährt Ihnen dem privaten Endver braucher eine limitierte Herstellergarantie Bei sorgfältiger Behandlung und Beachtung der Bedienungsanleitung sowie der Sicher heitshinweise verpflichten...

Page 7: ...emäße Nutzung natürliche Abnutzung bzw Verschleiß äußere Einwirkungen z B Transportschäden Stöße Schläge Hitzeeinwirkung Säuren o ä mangelnde Entkalkung oder auf ungeeignetes Zubehör zurückzufüh ren sind Die Garantie erlischt wenn das Gerät gewerblich genutzt unautorisiert geöffnet abgeändert oder ein unautorisierter Reparaturversuch vor genommen wurde Für Verbrauchsmaterial wird ebenfalls keine G...

Page 8: ...pply cable over sharp edges Do not use the supply cable for carrying and protect it from heat hotplate open flame This device can be used by children age 8 and up and older and persons with reduced physical sensory or mental aptitude or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the device and have understood the hazards involved...

Page 9: ...oasting degree Use a low toasting degree when toasting only one slice of bread Use the reheating function when you are toasting old toast or bread Never use the toaster lying on its side Start up and operating instruc tions Plug the power cord into wall socket Place slices of toast or bread into the toast slots Do not use slices that are too large or too thick Maximum size 12 cm x 12 cm The slice ...

Page 10: ... free of charge if it is a material fault or a fault of the manufacturer The repair will be effected by repairing or replacing the defective components Any parts replaced will become the property of Cloer All further claims without regard to the type especially claims for damage are excluded This warranty does not affect any rights of the customer with respect to the sale of goods in accordance wi...

Page 11: ...areil et protégez le de la chaleur plaque chauffante ou flamme Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans minimum par des personnes ayant des capacités réduites au niveau physique sensoriel et ou mental ou par des personnes manquant d expérience ou de connaissances à condition que ceux ci soient surveillés ou qu ils aient été informés sur l utilisation en toute sécurité de l appa...

Page 12: ...autres Veillez à ce que le cordon d alimentation ne soit jamais en contact avec des surfaces chaudes Le pain sec grille plus rapidement que le pain frais Un bouton vous permet de régler le degré de brunissage du pain Lorsque vous ne faites griller qu une seule tranche de pain réduisez le niveau de brunissage Pour faire griller du pain rassis sélectionnez la fonction Réchauffer N utilisez jamais le...

Page 13: ...e consommateur final privé une garantie constructeur limitée Si l appareil a fait l objet d une utilisation soigneuse et si le mode d emploi et les consignes de sécurité ont été respectés nous nous engageons à remettre gratuitement en état l appareil dans la mesure où il s agit d un défaut de matériel ou de fabrication La remise en état consiste en une réparation effective de l appareil ou en un r...

Page 14: ...n Gebruik de kabel niet om het apparaat te dragen en bescherm de kabel tegen hitte fornuis vuur Ditapparaatkandoorkinderenvanaf8jaarenouderwordengebruikten door personen met verminderde lichamelijke zintuigelijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring en of kennis worden wanneer ze onder toezicht staan of instructies kregen met betrekking tot het veilig gebruik van het apparaat en de daaruit ...

Page 15: ...oer niet met hete oppervlakken in aanraking kan komen Droog brood bruint sneller als vers brood Met de regelbare thermostaat kunt u de Bruinings graad instellen Kies bij het roosteren van een snee brood een lagere stand Bij het roosteren van oud toast brood of brood moet u de heropwarmfunctie kiezen Gebruik de broodrooster nooit liggend op zijn kant Bediening en gebruik Plaats de stekker in de wan...

Page 16: ...et apparaat zonder kosten te repareren indien het euvel terug te voeren is op materiaal of fabricage fouten De defecte componenten worden hersteld c q vervangen De vervangen onderdelen blijven eigendom van Cloer Verdere claims van welke aard of wijze ook in het bijzonder aanspraken op schadeuitkeringen zijn uitgesloten Deze garantie geeft geen rechten de verbruiker overeenkomstig de geldende natio...

Page 17: ... johdosta Suojaa johto kuumuudelta keittolevy avotuli Tätä laitetta voivat käyttää lapset jotka ovat vähintään 8 vuotiaita ja henkilöt joilla on alentunut psyykkinen aistillinen tai henkinen toimintakyky tai kokemuksen ja tai tiedonpuute jos heitä valvotaan tai ohjeistetaan laitteen turvallisesta käytöstä jonka tuloksena he ymmärtävät riskit Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lasten ei tulisi suo...

Page 18: ...aa koskettaa kuumia pintoja Kuiva leipä paahtuu nopeammin kuin tuore leipä Paahtimen lämmön voit säätää itse tehonappu lasta Säädä teho pienemmälle kun paahdat vain yhtä leipäviipaletta kerrallaan Leivänpaahdinta ei saa koskaan käyttää kyljelleen asetettuna Käyttöohjeet Laita pistoke pistorasiaan Aseta paahdettava paahtoaukkoon Älä paahda liian suuria tai paksuja leipäviipaleita sillä ne eivät saa...

Page 19: ...ai valmistusvirhe Tuote kunnostetaan korjaamalla tai vaihtamalla vaurioituneet osat Vaihdetut osat ovat Cloerin omaisuutta Muita vaatimuksia erityisesti vahingonkorvausvaatimuksia ei huomioida Tämä takuu ei rajoita kuluttajan kotimaan lainsäädäntöön perustuvia oikeuksia Takuuaika on 2 vuotta ja se alkaa päivästä jolloin loppukuluttaja hankki tuotteen Myöhemmät puheet korjaukset tai tuotteen vaihto...

Page 20: ...e blir det gjort er det fare for at apparatet velter Du skal ikke trekke ledningen for tilkoplingen til ledningsnettet over skarpe kanter Duskalikkebæreapparatetiledningenfortilkoplingentilledningsnettet og vern dette mot varme kokeplate åpen flamme Dette apparatet kan brukes av barn fra og med 8 år og eldre og av personer med reduserte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfari...

Page 21: ...ortere enn ferskt brød Med stekegradinnstillingen er det mulig å stille inn bruningsgraden individuelt Velg et lavere bruningstrinn ved risting av bare én brødskive Når du rister gammel toast eller gammelt brød velger du gjenoppvarmingsfunksjonen Bruk aldri toasteren liggende på siden Bruksinformasjon og igangsetting Sett støpselet i stikkontakten Legg brødskivene i brødslissene Bruk ikke for stor...

Page 22: ...dsettelsen gjøres enten ved å reparere eller erstatte de ødelagte komponentene Delene som skiftes ut blir firma Cloer s eiendom Ytterligere krav uansett av hvilken art spesielt skadeerstatningskrav utelukkes Denne garantien innskrenker ingen rettigheter som forbrukere har med hensyn til salg av varer i henhold til de gyldige nasjonale lovene Garantien gjelder i 2 år og begynner med den datoen prod...

Page 23: ...eln inte kommer i kontakt med vassa kanter Använd aldrig kabeln för att bära apparaten och skydda den mot värme spisplattor öppna lågor Denna apparaten kan användas av barn från 8 års ålder liksom av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och eller kunnande om de övervakas eller har instruerats om säker användning av apparaten och har förstått de därm...

Page 24: ...nte stängas av automatiskt Se därför till att lyft knappen alltid är lättmanövrerad Denna apparat är inte avsedd för användning tillsammans med en extern timer eller en fjärrstyrning Vid rostning av gammalt rostbröd eller bröd välj funktionen återuppvärmning Använd aldrig grillen när den ligger på sidan Användning Sätt i stickkontakten i eluttaget Placera en skiva bröd i vardera öppningen Se till ...

Page 25: ...de omfattar reparation resp ersättning av skadade komponenter Utbytta delar blir då företaget Cloers egendom Ytterligare krav oavsett av vilket slag i synnerhet sk deståndskrav är uteslutna Denna garanti reducerar inga rättigheter som konsumenter i fråga om försäljning av varor har enligt gällande nationella lagar Garantitiden är 2 år och börjar samma datum som produkten för första gången köps av ...

Page 26: ...bære apparatet og beskyt den mod varme kogeplader åben ild Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer mednedsattefysiske sensoriskeellermentaleevner manglendeerfaring og eller viden forudsat de er under opsyn eller er blevet behørigt instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået de farer som kan opstå i forbindelse med brugen Børn må ikke lege med brødristeren ...

Page 27: ... Vælg genopvarmningsfunktionen hvis du rister en tilberedt toast eller varmer ristet brød op igen Brug aldrig toasteren liggende på siden Ibrugtagning og betjeningsanvisninger Stik stikket i stikkontakten Anbring brødskiverne i åbningerne Skiverne må ikke være for store eller for tykke Brødskiverne må ikke sidde fast i rillen Maksimal størrelse 12 cm x 12 cm Vælg den ønskede ristningsgrad Med funk...

Page 28: ...gere krav uanset af hvilken type i særdeleshed erstatningskrav er udelukket Denne garanti forringer ingen rettigheder som forbrugere har i forbindelse med salg af varer i henhold til de til enhver tid gældende nationale love Garantien løber i 2 år og træder i kraft på købsdatoen for den oprindelige brugers køb Garantiperioden hverken forlænges eller begynder ikke forfra eller påvirkes på anden måd...

Page 29: ...elcabledealimentaciónnosefrotecontracantosafilados No use el cable de alimentación para portar el aparato y protéjalo contra el calor placa eléctrica llama libre Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años así como por personas con sus capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o que carecen de experiencia y o conocimientos del mismo siemprequetodosestosgruposlohaga...

Page 30: ...n crujiente pan tostado o similares Tenga cuidado que el cable no entre nunca en contacto con superficies calientes El pan seco se dora más rápido que el pan fresco Con el selector de grado de tostado puede Ud ajustar individualmente el grado de dorado Si desea tostar solamente una rebanada de pan elija un grado de dorado más bajo Para tostar tostadas o pan pasado seleccione la función de nuevo ca...

Page 31: ...oner gratuitamente en condiciones el artefacto bajo la condición de que haya sido tratado cuidadosamente y observando las instrucciones de uso así como las indicaciones de seguridad La puesta en condiciones se efectúa por reparaciónobienporreemplazodeloscomponentes dañados Piezas reemplazadas se convierten en propiedad de la empresa Cloer Quedan excluidos otros derechos de cualquier tipo en especi...

Page 32: ... para carregar o aparelho e proteja o do calor placas eléctricas do fogão chama Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e mais velhas e por pessoas com capacidades físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de prática e ou de conhecimento se estiver alguém a vigiar ou que tenham sido instruídas na utilização segura do aparelho e tenham compreendido os perigos qu...

Page 33: ...e forno e padaria como crisp bread torrada ou similar Esteja atento para que o cabo nunca entre em contacto com superfícies quentes Pão seco torra mais rapidamente que pão fresco Com o ajuste do grau de torrefacção pode ajustar o grau de torrefacção individualmente Ao torrar uma fatia de pão apenas seleccione um grau de torrefacção menor Para torrar torrada ou pão velho selecione a função de reaqu...

Page 34: ... dos avisos de segurança comprometemo nos a reparar o aparelho sem encargos se a eventual avaria for consequência de danos de material ou de fabrico A correcção do defeito é efectuada através de reparação e ou substituição dos componentes defeituosos Peças substituídas passam a ser propriedade da firma Cloer Excluímos quaisquer outros direitos nomeadamente pedidos de indemnização A presente garant...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...ature of dealer 2018 by Cloer Germany GmbH Co KG Technische Änderungen Irrtümer bzw Druckfehler vorbehalten We reserve the right to make technical changes we are not liable for any errors or printing errors Cloer Germany GmbH Co KG Von Siemens Str 12 59757 Arnsberg Germany http cloer com ...

Reviews: