Clint TCW 104 Installation, Use And Maintenance Manual Download Page 4

Montaż, instalacja elektryczna i uruchomienie / 

Installation, electrical connections and start-up

Wsporniki

Sustaining brackets

Mocowanie amortyzatorów

Shock mount

Podkładka

 - 

Washer

Nakrętka -

 

Nut 

Nakrętka kontrująca -

 

Lock nut

2.1 Mocowanie

Klimakonwektory należy montować w standardowych modułach sufitu

podwieszanego 600 x 600 mm i 600 x 1200 mm. Mocowanie należy wy-

konać używając prętów gwintowanych, na których zawiesza się kasetę

na przymocowanych do niej zaczepach.

2.1 Fixed

The air treatament units is to be 

flu

sh-mounted into a double ceilings of 

standard 600 x 600 mm and 600 x 1200 mm modules. Fastening is carried 

out with threaded rods to be 

fixed

 on clamps which are supplied.

2.2 Dopływ świeżego powietrza i rozprowadzanie obrobionego po-

wietrza do sąsiednich pomieszczeń

Wstępnie nacięte otwory na bocznych ściankach umożliwiają podłącze-

nie kanałów doprowadzających świeże powietrze z zewnątrz lub dopro-

wadzających powietrze do sąsiednich pomieszczeń.

2.3 Wlot świeżego powietrza:

 

 

dopływ świeżego powietrza nie powinien

 

przekraczać 12% nominalnego przepływu powietrza. Dla zastosowań 

w sezonie zimowym, konieczne jest zamontowanie po stronie doprowa-

dzanego świeżego powietrza, termostatu ustawionego na +5°C. Ponadto

należy zamontować filtr, wentylator i izolowany kanał wentylacyjny.

2.4 Doprowadzanie powietrza do sąsiednich pomieszczeń:

 

     

 

 

jeżeli po-

wietrze doprowadzane jest do sąsiedniego pomieszczenia, zapewnij od-

powiedni spręż powietrza aby umożliwić jego dopływ do klimakonwektora.

2.5 Montaż panelu nawiewnego

Ostrożnie rozpakuj zestaw. Umieść uchwyty ustawcze w narożnikach 

ramki. 

Wpasuj ramkę w jednostkę i przykręć ją śrubami (Rys. A).

Po zamontowaniu, sprawdź czy odległość między ramką i sufitem pod-

wieszanym wynosi co najmniej 5 mm (Rys. B).

Unikaj zniekształceń ramki spowodowanych jej złym wpasowaniem.

Ramka musi być prawidłowo wyśrodkowana względem sufitu podwie-

szanego, a zwłaszcza musi zapewniać odstęp między wlotem i wylotem 

powietrza.

2.2 Fresh air intake and treated air discharge in an adjacent room:

Prepunched openings at the side allow to install ducts to intake fresh air 

from the outside or to discharge towards an adjacent room.

2.3 Fresh air intake: 

Fresh air 

flow

 shouldnot exceed 12% of nominal air 

flo

w. An anti-frost thermostat preset at +5 °C, installed on site on fresh 

air intake is  mandatory for winter application. A 

filte

r, fan and insulated 

air duct are to be installed on site.

2.4 Air delivery to an adjacent room:

if air is delivered to an adjacent 

room, provide decompression of it towards the intake of the treatment 

box.

2.5 Installation of diffusion module.

Unpack the assembly with care. Put the positioning clips on the cor -

ners of the frame.

Insert the frame in the unit and screw it in (Fig. A).

After installation, check that the distance between the frame and the 

false ceiling is at least 5 mm (Fig. B).

Avoid  distortions  of  the  frame  due  to  excessive  traction.  The  frame 

must be properly centred with respect to the false ceiling, and espe -

cially it must ensure separation between air intake and outlet.

Rys. A

Rys. B

2.6 Rozprowadzanie obrobionego powietrza:

 

Zamontuj klimakonwek-

tor na środku  pomieszczenia aby umożliwić rozprowadzanie powietrza

ze wszystkich czterech stron urządzenia. Możliwe jest zamknięcie wylo-

tu z 1 lub 2 stron w celu dostosowania rozdziału powietrza do specyfiki

klimatyzowanego pomieszczenia. Rozprowadzanie obrobionego powietrza

przez wyloty: żaluzje na wylotach powietrza klimakonwektora można 

ustawić w trzech pozycjach (Rys. C).

Rys. C

2. 6 Distribution of treated air:

 place the air treatement unit in the center 

of the room to allow air to be distributed on all four faces of the appliance. 

It is possible to close the discharge on 1 or 2 faces in order to adapt the 

air distribution to the constraints of the room to be treated.

Air distribution at discharge: the louvers of air discharge of the treatment 

unit can be set in three different positions (Fig. C).

Summary of Contents for TCW 104

Page 1: ...ntażu obsługi i konserwacji Klimakonwektory kasetonowe Installation use and maintenance manual Cassette fan coil unit TCW Seria Series Wydajnie Edition Katalog Catalogue Zastępuje Superseedes CLM 28 TCW 42 104 04 06 ...

Page 2: ...insructions must be given special attention if they are not observed there may be damage to the unit persons and things G I Holding S p A declines any responsibility for any damage caused by inattentive reading of this manual or by improper use of the unit For any abnormalities not covered by this manual please promptly contact technical customer service Attention Keep manuals in a dry place to av...

Page 3: ...with float and detection at 3 levels On Off Alarm of con densation for lift in the upper part of the box Discharge occurs by gravity outside the appliance lift height up to 600 mm Drain discharge Condensate draining should be performed by gra vity according to the good practices a trap should be installed on the discharge pipe which must slope downwards Nachylenie 1 100 1 100 slop Podłączenie wężyk...

Page 4: ...zględem sufitu podwie szanego a zwłaszcza musi zapewniać odstęp między wlotem i wylotem powietrza 2 2 Fresh air intake and treated air discharge in an adjacent room Prepunched openings at the side allow to install ducts to intake fresh air from the outside or to discharge towards an adjacent room 2 3 Fresh air intake Fresh air flow shouldnot exceed 12 of nominal air flow An anti frost thermostat pre...

Page 5: ... the interna tional earth symbol UNIT FOR 2 AND 4 PIPES SYSTEM MODELS 42 54 Main layout the variants made in the constructions can involve modifi cations Always refer to the layout supplied with the product Jednostka dla systemu 2 rurowe go z zaworem lub bez z panelem sterowania DRM Unit for system with 2 pipes with or without valve with DRM con trol panel Jednostka dla systemu 4 rurowego z dwoma z...

Page 6: ...ego z dwoma zaworami lub dla systemu 2 rurowego z zaworem lub bez grzałką elektryczną i panelem ste rowania DRA Unit for system with 4 pipes with two valves or with 2 pipes with or without valve and electric heater with DRA control panel CV2 53 KRX 230V 50Hz L PE 2 1 1 N QG 4 3 3 53 BU YF 55 56 GY BU 54 MV2 OG WH 12 BU 13 MAX 2 3 BN 14 4 15 11 56 4 5 MIN 54 55 BU MED YC 3 54 54 56 56 56 56 GY 55 5...

Page 7: ...le set the speed selector in the desired position Note Control with the thermostat and minimum tem perature sensor prevent the fan coil unit from delivering into the room cold air in winter and hot air in summer mode auto 2 Obsługa i sterowanie Operation and control 2 9 Uruchomienie Po napełnieniu układu odpowietrz go Należy również odpowietrzyć klimakonwektor korzystając z właściwych zaworów oraz...

Page 8: ...30 44 54 100 200 300 400 Pa 42 0 10 20 30 104 100 200 300 400 500 600 700 Pa 84 0 10 20 30 Funkcjonowanie kasety z zablokowanymi wylotami powietrza Closed air louvers 1 zamknięte żaluzje 2 Closed air louvers Kanał nawiewny Dostępny spręż Dostępny spręż Dostępny spręż Dostępny spręż Kanał nawiewny Kanał nawiewny Kanał nawiewny ...

Page 9: ...n the unit use a cloth slightly dampened with water and alcohol at a maximum tempera ture of 45 C Dry with a soft cloth and use a brush to clean the grilles 4 2 Filter cleaning The unit is manufactured with modern tech nologies which ensure proper operation and maximum efficiency over time therefore the only regular maintenance to be performed is the cleaning of the air filter This cleaning will e...

Page 10: ...emperaturę Nadmierna różnica między temperaturą w pomieszczeniu i temperaturą ustawioną w ramach sterowania automatycznego Zmniejsz różnicę temperatur Klimakonwektor nie uruchamia się Brak zasilania Sprawdź obecność napięcia Defect description Possible cause Possible solution Little air coming out of fan coil unit improper setting on control panel select correct speed filter clogged clean filter obs...

Reviews: