Clint R410A Manual Download Page 4

4

DESCRIZIONE GENERALE

Condizionatori  d’aria  autonomi  monoblocco  per  installazione 

esterna, da collegare ad una rete di canali per la distribuzione 

dell’aria. La gamma comprende 10 modelli da 58 a 198 kW, con 

portate aria da 2,7 a 9,7 m

3

/s.

vERSIONI SEZIONE MOTOCONDENSANTE:

RTA/K - Solo raffrescamento.

 Include: compressori montati su 

supporti elastici, condensatore costituito da una o due batterie 

alettate con tubi in rame ed alette in alluminio e ventilatori assiali 

con rete antinfortunistica sull’uscita dell’aria. Il circuito frigorifero, in 

tubo di rame, comprende: valvola di espansione termostatica con 

equalizzazione esterna, filtro disidratatore, indicatore di liquido ed 

umidità e pressostati di alta e bassa pressione (a taratura fissa).

RTA/K/WP - Pompa di calore reversibile.

 La versione a pompa 

di calore, oltre ai componenti della versione per solo raffresca-

mento, comprende per ogni circuito: valvola di inversione ciclo, 

valvole di ritegno, separatore di liquido posto in aspirazione al 

compressore e ricevitore di liquido.

vERSIONI SEZIONE TRATTAMENTO ARIA:

Sezione base

 - Include: ventilatore di mandata centrifugo con motore 

elettrico completo di trasmissione regolabile, il tutto montato su supporti 

elastici, banco filtri piani a celle pieghettate (efficienza G4) e batteria 

di scambio termico, con tubi in rame ed alette di alluminio, posta su 

un’apposita vaschetta di raccolta condensa in acciaio inox.

MS - Camera di miscela.

 Oltre ai componenti della sezione base, 

include: due serrande in alluminio a profilo alare, motorizzate da 

servomotori  con  ritorno  a  molla;  il  movimento  contrapposto  è 

garantito dalla trasmissioni di ingranaggi in nylon.

ECO  -  Economizer.

  Oltre  ai  componenti  della  sezione  base, 

include: ventilatore di ripresa con motore elettrico completo di 

trasmissione regolabile, montato su supporti elastici, e serrande 

in alluminio a profilo alare, motorizzate; le serrande sono a mo-

vimento  contrapposto.  Espulsione,  ricircolo  e  rinnovo  dell’aria 

sono  gestiti  tramite  microprocessore  presente  sull’unità  base; 

tale microprocessore, in funzione della temperatura dell’aria di 

ricircolo e di quella esterna, modula l’apertura delle serrande e 

gestisce le parzializzazioni di potenza del circuito frigorifero per 

garantire le condizioni di benessere dell’aria trattata. Le regolazioni 

della versione ECO sono gestite automaticamente sia in modalità 

free-cooling che free-heating.

ECO/REC-FX - Recuperatore di calore a flussi incrociati.

 Oltre 

ai componenti della sezione base, include: recuperatore statico in 

alluminio con vasca di raccolta condensa, filtri piani ispezionabili 

attraverso porta incernierata e serrande con servomotori a ritorno a 

molla (serranda aria e serranda ric serranda  espulsione 

+ 2 serrande free-cooling). Anche la regolazione di questa sezione 

è inclusa nella gestione del controllo macchina.

SEZIONI AGGIUNTIvE:

UMI - Sezione con predisposizione per umidificatore. 

Include: 

camera del vapore, vasca di raccolta condensa in acciaio inox e 

predisposizione per l'inserimento delle lance di umidificazione; 

l’ispezione avviene tramite porta incernierata.

UMI/EN - Sezione con umidificatore ad elettrodi immersi. 

Include:  camera  del  vapore,  vasca  di    raccolta  condensa  in 

acciaio inox e produttore di vapore ad elettrodi immersi; l’ispe-

zione avviene attraverso porta incernierata. Il sistema è gestito 

e monitorizzato direttamente dal controllo macchina.

GENERAL DESCRIPTION

Self-contained air conditioners for outdoor installation, to be con-

nected to  duct system for air distribution. The range comprises 

10 models from 58 to 198 kW with airflow from 2,7 to 9,7 m

3

/s. 

CONDENSING SECTION VERSIONS:

RTA/K - Cooling only.

 Compressors on elastic supports, one 

or  two  coils  with  copper  pipes  and  aluminium  fins,  axial  fans 

with protection guard on the air outlet. The cooling circuit, made 

of copper pipes, comprises: thermostatic expansion valve with 

external equalizer; filter drier; liquid and moisture sight glass; 

high and low pressure switch (fixed setting).

RTA/K/WP - Reversible heat pump.

 The unit in heat pump 

version, in addition to the components of the only cooling unit, 

includes  for  each  circuit:  4-ways  reverse  valve,  gate  valves,  

liquid separator on the suction line, liquid receiver, check valves, 

intermediate exchanger in suction.

AIR HANDLING SECTION VERSIONS:

Basic  section

  -  Centrifugal  supply  fan  with  electrical  motor 

complete of adjustable transmission mounted on elastic supports, 

flat filters with pleated cells (G4 efficiency); heat exchanger coil 

with copper pipes and aluminium fins placed on the stainless 

steel moisture drain pan. 

MS - Mixing box.

 Further to components of the basic section, 

includes:  two wing profile aluminium dampers with spring return 

servomotors, the opposite movement is ensured by transmission 

of nylon gear.

ECO - Economizer.

 Further to components of the basic sec-

tion, includes: return air fan with electrical motor, complete of 

adjustable  transmission,  mounted  on  elastic  supports;  motor-

ized wing profile aluminium dampers, the opposite movement 

is ensured by transmission of nylon gear. Supply, return and 

fresh air are controlled through the microprocessor fitted in the 

base unit; this microprocessor, according to the temperature of 

the return and fresh air, modulates the opening of the damp-

ers and controls the refrigerant circuit capacity steps to ensure 

comfort conditions of the handled air. The adjustments of the 

ECO versions are automatically controlled both in free-cooling 

and free-heating mode.

ECO/REC-FX - Cross flow heat recovery.

 Further to compo-

nents of the basic section, includes: static recovery device made 

of  aluminium  with  moisture  drain  pan,  flat  filters  inspect  able 

through hinged door and dampers with return spring servomo-

tors (fresh air  return air  supply air damper 

+ 2 free-cooling dampers). Also the adjustment of this section 

is included into the unit control.

COMPLEMENTARy SECTIONS:

UMI - Section with preparation for Humidifier.

 Includes: the 

isothermal humidifier section comprises: steam room, stainless 

steel moisture drain pan and presetting for fitting the humidifying 

nozzles; hinged door in pressure for inspection.

UMI/EN  -  Section  humidifier  with  electrodes  immersed.

 

Includes: steam room, stainless steel moisture drain pan and 

plunged  electrodes  steam  producer;  hinged  door  for  inspec-

tion. The system is controlled and monitorized directly by the 

unit control. 

Summary of Contents for R410A

Page 1: ...ROM 58 kW TO 198 kW Serie Series Serie Série Emissione Issue Ausgabe Edition Sostituisce Supersedes Ersetzt Remplace Catalogo Catalogue Katalog Brochure RTA K 182 604 02 11 CLB 90 5 ROOF TOP DOUBLE PEAU SANDWICH AVEC COMPRESSEURS SCROLL DE 58 kW A 198 kW Sandwich Doppelpaneel Roof Top Einheiten mit voll hermetischen Scroll von 58 kW bis 198 kW ...

Page 2: ... ...

Page 3: ...ystem 30 Wiring diagrams explanation 31 Wiring diagrams 32 39 INDEX Seite Allgemeine Beschreibung 5 Verflüssigungssektion Ausführungen 5 Lüftung Sektion Ausführungen 5 Zusätzliche sektionen 5 Konstruktionsmerkmale 7 Im Werk montiertes Zubehör 7 Lose mitgelieferten Zubehöre 9 Richtwerte Bedingungen am Gerätestandort 9 Einsatzbereich 9 Technische daten 11 Kälteleistungen 12 Heizleistungen 14 Kältekr...

Page 4: ...N Sezione con umidificatore ad elettrodi immersi Include camera del vapore vasca di raccolta condensa in acciaio inox e produttore di vapore ad elettrodi immersi l ispe zione avviene attraverso porta incernierata Il sistema è gestito e monitorizzato direttamente dal controllo macchina GENERAL DESCRIPTION Self contained air conditioners for outdoor installation to be con nected to duct system for a...

Page 5: ...regelt und überprüft DESCRIPTION GENERALE Conditionneurs d air autonomes monobloc pour installation à l extérieur à relier à un réseau de gaines pour la distribution de l air La gamme comprend 10 modèles de 58 à 198 kW avec débit d air de 2 7 à 12 3 m3 s VERSIONS SECTIONS DE CONDENSATION RTA K Froid seul Compresseurs sur supports élastiques condenseuravecuneoudeuxbatteriesentuyauxcuivreetailettes ...

Page 6: ...acqua a 2 ranghi fornita con valvola a 3 vie installata e cablata L accessorio può consentire sia il post riscaldamento che l integrazione della capacità resa dalla pompa di calore EH Batteria riscaldamento a resistenza elettrica sia per il post riscaldamento sia per l integrazione della capacità resa dalla pompa di calore F CD Hot air generator with condensing modulating gas burner Includes conde...

Page 7: ...ndensation brûleur gaz modulant Inclut chambre de combustion à condensation en acier inox Le module thermique à condensation est dessiné pour le montage dans les sections de traitement d air et en exploitant la technologie de la premélange et de la modulation permet d obtenir de rendements importants La chambre de combustion pour garantir une grande résistance aux condensats est construite en acie...

Page 8: ...per la versione ECO un free cooling gestito con logica entalpica anziché in sola temperatura SQ Sonda qualità aria Permette di regolare l immissione dell aria di rinnovo in funzione della qualità della stessa ridu cendo sprechi causati dal trattamento di aria esterna superiore all effettiva richiesta PF Pressostato differenziale controllo filtri Il dispositivo è installato e collegato al quadro el...

Page 9: ...steuert wird SQ Sonde Luftqualität Ermöglicht die Einstellung der Erneue rungsluftzufuhr je nach Luftqualität so dass Verluste infolge einer Außenluftaufbereitung die die effektiv erforderliche übersteigt verringert werden PF Differenzialdruckwächter Filterkontrolle Die Vorrichtung ist am Schaltpult installiert und angeschlossen und ermöglicht es über das Display zu erkennen und anzuzeigen wann di...

Page 10: ...tata aria m s 6 9 7 1 6 9 6 7 6 7 9 8 14 0 13 9 13 9 13 4 Air flow Caratteristiche elettriche Electrical characteristics Alimentazione elettrica V Ph Hz 400 3 50 Power supply Corrente massima A 50 53 63 67 76 94 100 109 133 150 Max current Corrente di spunto A 173 175 186 199 243 218 232 276 265 317 Starting current Pressione sonora DIN dB A 70 70 70 70 70 71 72 72 73 73 Sound pressure DIN Pressio...

Page 11: ...9 13 9 13 4 Débit d air Elektrische Merkmale Caracteristiques électriques Elektrische Einspeisung V Ph Hz 400 3 50 Alimentation Max Betriebstrom A 50 53 63 67 76 94 100 109 133 150 Corant max de fonctionnement Anlaufstrom A 173 175 186 199 243 218 232 276 265 317 Courant de créte Schalldruckpegel DIN dB A 70 70 70 70 70 71 72 72 73 73 Pression sonore DIN Schalldruckpegel ISO dB A 58 58 58 58 58 59...

Page 12: ...202 20 50 61 1 42 9 15 7 58 6 41 5 18 2 57 0 41 1 19 3 54 9 40 4 20 6 52 2 38 7 22 5 47 7 37 6 24 3 22 50 64 1 43 0 16 2 61 6 41 8 18 7 60 3 41 4 19 7 58 9 40 5 20 7 54 8 39 6 22 8 51 9 37 9 24 5 24 50 66 9 43 2 16 7 64 4 41 9 19 1 63 0 41 6 19 9 61 7 40 6 21 2 58 7 40 0 23 1 54 9 38 0 24 8 27 50 71 0 43 3 17 4 68 6 42 0 19 7 67 8 41 9 20 5 65 8 40 8 21 8 62 9 40 4 23 6 59 5 38 5 25 2 30 50 74 6 4...

Page 13: ...524 20 50 156 2 121 6 39 4 147 7 119 0 46 0 145 6 117 1 48 1 138 6 115 7 51 8 128 6 112 1 57 0 116 8 108 9 61 3 22 50 164 5 122 7 40 5 156 8 119 8 46 8 153 3 118 7 49 2 147 7 117 0 52 6 137 6 114 0 57 6 127 0 110 4 62 0 24 50 172 0 123 6 41 8 164 3 121 1 47 9 161 5 119 7 50 2 156 6 117 8 53 3 148 2 114 6 58 1 136 3 111 5 62 7 27 50 183 7 123 6 43 5 176 2 121 4 49 3 173 4 120 3 51 6 168 0 119 1 54 ...

Page 14: ...7 8 24 39 3 15 5 48 2 16 5 56 8 17 7 59 3 18 0 62 3 18 5 26 37 5 16 1 47 7 17 2 56 5 18 2 59 1 18 6 62 4 19 0 202 15 46 7 12 3 57 0 14 1 65 2 15 8 67 8 16 3 70 9 17 0 18 46 9 13 7 56 6 15 3 64 8 16 8 67 4 17 3 70 6 17 9 20 46 9 14 5 56 6 16 0 64 7 17 4 67 2 17 9 70 2 18 4 22 46 9 15 3 56 2 16 7 64 3 18 0 67 0 18 4 69 9 19 0 24 46 9 16 0 56 2 17 4 64 2 18 6 66 6 19 0 69 6 19 5 26 47 1 16 7 56 0 18 ...

Page 15: ...9 9 174 1 41 0 182 4 42 4 18 117 4 36 9 143 5 39 7 167 2 43 0 173 0 43 9 181 4 45 1 20 115 4 38 8 142 9 41 7 165 5 44 7 172 6 45 7 180 1 46 8 22 114 8 40 9 142 0 43 7 164 6 46 5 172 3 47 5 178 8 48 6 24 114 4 43 0 141 8 45 6 163 6 48 3 170 8 49 2 178 3 50 2 26 114 0 44 9 141 7 47 4 163 0 49 9 170 7 50 8 177 9 51 6 604 15 139 7 36 7 170 0 40 3 197 7 44 0 205 6 45 3 215 4 46 8 18 138 6 40 7 169 4 43...

Page 16: ...on accessoire MP Ventilatori centrifughi Centrifugal fans Radiallüftern Ventilateurs centrifuges MV Ventilatori assiali Axial fans Axiallüftern Ventilateurs axiaux RC Resistenza carter Crank case heater Öflsumpfheizung Résistence carter RC1 Resistenza carter 363 453 Crank case heater 363 453 Öflsumpfheizung 363 453 Résistence carter 363 453 SF Indicatore di liquido Sight glass Schauglas Indicateur...

Page 17: ...urs centrifuges MV Ventilatori assiali Axial fans Axiallüftern Ventilateurs axiaux RC Resistenza carter Crank case heater Öflsumpfheizung Résistence carter RC1 Resistenza carter 363 453 Crank case heater 363 453 Öflsumpfheizung 363 453 Résistence carter 363 453 RCV Valvola a 4 vie 4 Way valve 4 Wege Umschaltventil Soupape d inversion à 4 voies SF Indicatore di liquido Sight glass Schauglas Indicat...

Page 18: ...202 242 262 302 363 MODELL MODELE Lunghezza Width A 2980 3080 3190 3190 3290 3770 Länge Largueur Larghezza Length B 2200 2200 2200 2200 2200 2200 Breite Longueur Altezza Height C 2100 2340 2340 2340 2340 2340 Höhe Hauteur Lunghezza Width D 3430 3530 3640 3640 3740 4220 Länge Largueur Lunghezza Width E 5260 5480 5570 5570 5650 6170 Länge Largueur Lunghezza Width F 6060 6060 6270 6270 6450 7050 Läng...

Page 19: ...MPOSITION STANDARD MODELLO MODELL 393 453 524 604 MODELL MODELE Lunghezza Width A 4500 4500 5150 5300 Länge Largueur Larghezza Length B 2200 2200 2200 2200 Breite Longueur Altezza Height C 2340 2340 2340 2510 Höhe Hauteur Lunghezza Width D 4950 4950 5600 5750 Länge Largueur Lunghezza Width E 6900 6900 8080 8470 Länge Largueur Lunghezza Width F 7870 7870 9120 9380 Länge Largueur ...

Page 20: ...h D 4450 4550 4650 4650 4760 5240 Länge Largueur Lunghezza Width E 6270 6490 6580 6580 6660 7180 Länge Largueur Lunghezza Width F 7070 7070 7280 7280 7460 8060 Länge Largueur E COMPOSIZIONI CON SEZIONI AGGIUNTIVE ZÜSATZLICHE SEKTIONEN ZUSAMMENSETZUNG COMPOSITIONS WITH COMPLEMENTARY SECTIONS COMPOSITION AVEC SECTION ADDITIONNELLES RTA K ECO REC FX UMI RTA K WP ECO REC FX UMI RTA K ECO UMI RTA K WP ...

Page 21: ...5960 5960 6610 6760 Länge Largueur Lunghezza Width E 7910 7910 9090 9480 Länge Largueur Lunghezza Width F 8880 8880 10130 10390 Länge Largueur COMPOSIZIONI CON SEZIONI AGGIUNTIVE ZÜSATZLICHE SEKTIONEN ZUSAMMENSETZUNG COMPOSITIONS WITH COMPLEMENTARY SECTIONS COMPOSITION AVEC SECTION ADDITIONNELLES RTA K ECO REC FX UMI RTA K WP ECO REC FX UMI RTA K ECO UMI RTA K WP ECO UMI RTA K MS UMI RTA K WP MS U...

Page 22: ... 2200 2200 2200 2200 2200 2200 Breite Longueur Altezza Height C 2100 2340 2340 2340 2340 2340 Höhe Hauteur Lunghezza Width D 5830 6010 6120 6120 6400 6880 Länge Largueur Lunghezza Width E 7660 7960 8050 8050 8310 8830 Länge Largueur Lunghezza Width F 8460 8540 8750 8750 9110 9710 Länge Largueur COMPOSIZIONI CON SEZIONI AGGIUNTIVE ZÜSATZLICHE SEKTIONEN ZUSAMMENSETZUNG COMPOSITIONS WITH COMPLEMENTAR...

Page 23: ...ezza Length B 2200 2200 2200 2200 Breite Longueur Altezza Height C 2340 2340 2340 2510 Höhe Hauteur Lunghezza Width D 7610 7610 8410 8660 Länge Largueur Lunghezza Width E 9560 9560 10890 11380 Länge Largueur Lunghezza Width F 10530 10530 11930 12290 Länge Largueur COMPOSIZIONI CON SEZIONI AGGIUNTIVE ZÜSATZLICHE SEKTIONEN ZUSAMMENSETZUNG COMPOSITIONS WITH COMPLEMENTARY SECTIONS COMPOSITION AVEC SEC...

Page 24: ...ION AVEC SECTION ADDITIONNELLES MODELLO MODELL 182 202 242 262 302 363 MODELL MODELE Lunghezza Width A 7680 7870 7970 7970 8250 8740 Länge Largueur Larghezza Length B 2200 2200 2200 2200 2200 2200 Breite Longueur Altezza Height C 2100 2340 2340 2340 2340 2340 Höhe Hauteur Lunghezza Width D 8130 8320 8420 8420 8710 9190 Länge Largueur Lunghezza Width E 9950 10260 10350 10350 10610 11130 Länge Largu...

Page 25: ...H COMPLEMENTARY SECTIONS COMPOSITION AVEC SECTION ADDITIONNELLES MODELLO MODELL 393 453 524 604 MODELL MODELE Lunghezza Width A 9460 9460 10420 10670 Länge Largueur Larghezza Length B 2200 2200 2200 2200 Breite Longueur Altezza Height C 2340 2340 2340 2510 Höhe Hauteur Lunghezza Width D 9910 9910 10860 11110 Länge Largueur Lunghezza Width E 11860 11860 13340 13830 Länge Largueur Lunghezza Width F ...

Page 26: ...acity min max kW 15 58 22 78 30 98 30 98 44 155 44 155 53 215 44 310 Brenner Wärmeleistung min max Puissance thermique brûler min max Pressione minima gas METANO METHAN gas minimum pressure mbar 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 METHAN Gas min Druck Pression minimum gaz METHANE Pressione minima gas GPL LPG gas minimum pressure mbar 37 37 37 37 37 37 37 37 37 37 LGP Gas min Druck Pression minimum gaz G...

Page 27: ...185 T in out 70 60 104 94 89 85 122 111 104 100 153 139 130 125 153 139 130 125 183 167 156 150 T in out 60 50 85 75 70 66 100 89 82 77 124 110 102 96 124 110 102 96 150 133 123 117 MOD 363 393 453 524 604 Q m3s 5 5 6 32 6 32 8 19 9 72 Ti C 10 15 18 20 10 15 18 20 10 15 18 20 10 15 18 20 10 15 18 20 T in out 80 70 253 233 222 215 289 267 254 245 289 267 254 245 361 334 317 306 433 400 380 367 T in...

Page 28: ...ld conditions The measurement is taken at 1m distance from the side of condensing coil and at a height of 1 5 m with respect to the base of the machine Onthenoiselevelsthatareindicated atoleranceof 3dB A should be considered according to DIN 45635 Hz 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604 63 40 0 40 0 40 0 40 5 40 5 42 0 42 5 43 0 43 5 44 0 125 51 0 51 0 51 0 51 0 51 5 52 5 53 0 5305 54 0 54 5 25...

Page 29: ...en im Freien wie folgt gemessen 1 m Abstand der Luftansaug und in Höhe von 1 5 m DieWertebeziehensichaufdenSchalldruckpegelAngaben in dB A Der Wert kann an anderen Aufstellungsorten variieren Meßtoleranz 3dB A nach DIN 45635 Hz 182 202 242 262 302 363 393 453 524 604 63 40 0 40 0 40 0 40 5 40 5 42 0 42 5 43 0 43 5 44 0 125 51 0 51 0 51 0 51 0 51 5 52 5 53 0 5305 54 0 54 5 250 63 0 63 0 63 0 63 5 6...

Page 30: ...es Electronic card for connection to management and service systems remote display SYSTÈME DE RÉGLAGE AVEC MICROPROCESSEUR Le réglage et le contrôle des unités sont effectués au moyen d un microprocesseur Le microprocesseur permet d introduire directement les valeurs d étalonnage et les paramètres de fonctionnement Ce type de microproces seur permet de contrôler d un ou deux compresseurs Il est éq...

Page 31: ...EDERDRUCKWÄCHTER KREISLAUF PRESSOSTAT BASSE PRESSION CIRCUIT R resistenza elettrica HEATER VERDICHTER RESISTANCE RC resistenza CARTER COMPRESSORE COMP CRANKCASE HEATER VERDICHTER ÖLVANNENHEIZUNG RES DU CARTER COMPRESSEUR REV RESISTENZA EVAPORATORE EVAPORATOR HEATER VERDAMPFER ELEKTROHEIZUNG RESISTANCE EVAPORATEUR RF RELE DI FASE PHASE SEQUENCE RELAY PHASENRELAIS RELAIS SEQUENCE PHASE RQ RES QUADRO...

Page 32: ...otted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO RTA K 182 453 Legenda schema elettrico a pag 31 Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all atto dell installazione CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM RTA K 182 453 Wiring diagram explanation at page 31 Dotted lines indicate optional electrical connection...

Page 33: ... 31 Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l installation REGELUNG SCHALTPLAN RTA K 182 453 Schaltplan Erklärung auf seite 31 Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der Installation durchzuführenden Verbindungen SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE RTA K 182 453 Explanation de le diagramme électrique à la page 31 Les parties en pointillés i...

Page 34: ...age 31 Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO RTA K WP 182 453 Legenda schema elettrico a pag 31 Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all atto dell installazione CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM RTA K WP 182 453 Wiring diagram explanation at page 31 Dotted lines indicate optional electri...

Page 35: ... 31 Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l installation REGELUNG SCHALTPLAN RTA K WP 182 453 Schaltplan Erklärung auf seite 31 Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der Installation durchzuführenden Verbindungen SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE RTA K WP 182 453 Explanation de le diagramme électrique à la page 31 Les parties en pointi...

Page 36: ...age 31 Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO RTA K 524 604 Legenda schema elettrico a pag 31 Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all atto dell installazione CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM RTA K 524 604 Wiring diagram explanation at page 31 Dotted lines indicate optional electrical co...

Page 37: ... 31 Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l installation REGELUNG SCHALTPLAN RTA K 524 604 Schaltplan Erklärung auf seite 31 Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der Installation durchzuführenden Verbindungen SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE RTA K 524 604 Explanation de le diagramme électrique à la page 31 Les parties en pointillés i...

Page 38: ...age 31 Dotted lines indicate optional electrical connections or to carry out during the installation SCHEMA ELETTRICO DI CONTROLLO RTA K WP 524 604 Legenda schema elettrico a pag 31 Le parti tratteggiate indicano collegamenti opzionali o da effettuare all atto dell installazione CONTROL ELECTRICAL DIAGRAM RTA K WP 524 604 Wiring diagram explanation at page 31 Dotted lines indicate optional electri...

Page 39: ... 31 Les parties en pointillés indiquent les liaisons optionelles ou à effectuer lors de l installation REGELUNG SCHALTPLAN RTA K WP 524 604 Schaltplan Erklärung auf seite 31 Die ausgezeichneten Sektionen sind die optionalen oder bei der Installation durchzuführenden Verbindungen SCHÉMA ÉLECTRIQUE DE CONTRÔLE RTA K WP 524 604 Explanation de le diagramme électrique à la page 31 Les parties en pointi...

Page 40: ...kündigung vor The data indicated in this manual is purely indicative The ma nufacturer reserves the right to modify the data whenever it is considered necessary Les données reportées dans la présente documentation ne sont qu indicatives Le constructeur se réserve la faculté d apporter à tout moment toutes les modifications qu il jugera nécessaires AIRCOM CLIMATISATION 10 Z A de la Tuilerie 94440 M...

Reviews: