background image

8

Deutsch

English

Nederlands

Installation im Technikraum

Die Steam Smart Dampfgeneratoren und alle 

ihre technischen Komponenten müssen in einem 

belüfteten Technikraum installiert werden. Die 

Steam Smart Generatoren sind nicht für den  

Endbenutzer bestimmt.

Installieren Sie den Steam Smart Generator 

nicht in Multifunktionsduschen oder in Dampf-

kabinen. Das Steam Smart sollte wie in EN 

60335-2-105 beschrieben installiert werden.

Das Steam Smart und alle seine Komponenten 

müssen ggf. mit Schrauben befestigt werden. 

Installieren Sie die Steam Smart  

Dampfgeneratoren und alle ihre technischen 

Komponenten nicht direkt an der Kabinenwand.

Der Dampfbadgenerator sollte so nah wie 

möglich am Dampfbad installiert werden. Die 

Dampfleitungen dürfen eine maximale Länge 

von 4 Metern haben. Der Generator ist für den 

Einsatz in privaten Anlagen bestimmt. Installie-

ren Sie den Generator horizontal an einer Wand. 

Die Wand muss eine statisch stabile Oberfläche 

haben. Vermeiden Sie jegliche Verformung des 

Gehäuses. Die Temperatur der Wand, an der 

der Generator befestigt ist, darf kein Kondens-

wasser im Inneren des Generators erzeugen. 

Der Generator sollte nur in einem belüfteten 

Technikraum installiert werden. Sorgen Sie für 

ausreichend Platz für die Wartung.

Verwenden Sie den Generator nicht in einer 

explosionsgeschützten Umgebung oder wenn 

zündfähige Luftgemische in den Dampfzylinder 

zurückströmen können. 

Während des Service kann Wasser aus dem  

Generator fließen. Werden empfindliche Teile 

oder Geräte unter dem Generator platziert, 

muss ein wirksamer und sicherer Schutz gegen 

Wasser vorgesehen werden. 

Die max. Der Druck am Auslass des Dampf-

tanks sollte 100 mm Wassersäule nicht über-

schreiten.

Die Dampfleitungen müssen aus Kupferrohren 

bestehen. Verwenden Sie zum Biegen dieses 

Rohres immer eine Biegestange, da es biege-

steif ist (keine Knie).

Beachten Sie die Mindestabstände.

Zum Öffnen oder Schließen des Dampfbad 

generators sind die Schrauben mit einem  

geeigneten Schraubendreher gegen den  

Uhrzeigersinn zu drehen, damit sich die Tür zum 

Dampfzylinder bzw. zum Elektronikraum öffnet.

Drücken Sie die Türen auf die Schraube, um sie 

zu schließen (kein Schraubendreher  

erforderlich).

Installation in the technical space

The Steam Smart steam generators and all 

its technical components must be installed in 

a ventilated technical room. The Steam Smart 

generators are not intended for the end user. 

Do not install Steam Smart generator inside 

multifunctional shower facilities or inside steam 

cabins. The Steam One should be installed as 

described in EN 60335-2-105. 

The Steam Smart and all its components 

must be secured by means of screws where 

necassery. Do not install the Steam Smart 

steam generators and all its technical 

components directly on the cabin wall.

The steambath generator should be installed 

as close as possible to the steam room. The 

steam lines can have a maximum length of 

4 meters. The generator is made for use 

in private installations. Install the generator 

horizontally on a wall. The wall must have 

a structurally stable surface. Avoid any 

deformation of the casing. The temperature of 

the wall on which the generator is fixed should 

not produce condensation on the inside of the 

generator. The generator should be installed in 

a ventilated technical room only. Take care of 

enough space for maintenance. 

Do not use the generator in an explosion proof 

environment or if ignitable air mixtures can flow 

back into the steam cylinder. 

During the service, water can flow out of the 

generator. If sensitive parts or appliances are 

placed under the generator, an efficient and 

safe protection against water must be provided. 

The max. pressure of the outlet of the steam 

tank should not exceed 100 mm water column.

The steam lines must consist of copper piping. 

Always use a bending rod to bend this pipe 

because of its resistance to bending (no knees).

Observe the minimum distances.

To open or close the steam bath generator the 

screws should be turned counter clockwise 

using an appropriate screwdriver so that the 

door to the steam cylinder or electronics area 

opens.

Press the doors onto the screw to close them 

(no screwdriver required).

Installatie in de technische ruimte

De Steam Smart stoomgeneratoren en al 

zijn technische componenten moeten worden 

geïnstalleerd in een geventileerde technische 

ruimte. De Steam Smart generatoren zijn niet 

bedoeld voor de eindgebruiker.

Installeer de Steam Smart generator niet 

in multifunctionele douchefaciliteiten of in 

stoomcabines. De Steam Smart moet worden 

geïnstalleerd zoals beschreven in EN 60335-

2-105.

De Steam Smart en al zijn onderdelen moeten 

waar nodig met schroeven worden vastgezet. 

Installeer de Steam Smart stoomgeneratoren en 

alle technische componenten niet rechtstreeks 

op de cabinewand.

De stoombadgenerator moet zo dicht mogelijk 

bij de stoomcabine worden geïnstalleerd. De 

stoomleidingen kunnen een maximale lengte 

hebben van 4 meter. De generator is gemaakt 

voor gebruik in particuliere installaties. 

Installeer de generator horizontaal op een 

muur. De wand moet een structureel stabiel 

oppervlak hebben. Vermijd elke vervorming 

van de behuizing. De temperatuur van de muur 

waarop de generator is bevestigd, mag geen 

condensatie veroorzaken aan de binnenkant 

van de generator. De generator mag alleen in 

een geventileerde technische ruimte worden 

geïnstalleerd. Zorg voor voldoende ruimte voor 

onderhoud.

Gebruik de generator niet in een explosieveilige 

omgeving of als ontvlambare luchtmengsels 

terug kunnen stromen in de stoomcilinder. 

Tijdens de service kan er water uit de generator 

stromen. Als gevoelige onderdelen of apparaten 

onder de generator worden geplaatst, moet 

worden gezorgd voor een efficiënte en veilige 

bescherming tegen water. 

De maximale druk van de uitlaat van de 

stoomtank mag niet hoger zijn dan 100 mm 

waterkolom.

De stoomleidingen moeten bestaan   uit 

koperen leidingen. Gebruik voor het buigen 

van deze buis altijd een buigstang vanwege de 

buigweerstand (geen knieën).

Neem de minimale afstanden in acht.

Om de stoombadgenerator te openen of 

te sluiten, moeten de schroeven met een 

geschikte schroevendraaier tegen de klok 

in worden gedraaid, zodat de deur naar de 

stoomcilinder of het elektronicagedeelte 

opengaat.

Druk de deuren op de schroef om ze te sluiten 

(geen schroevendraaier nodig).

Montage im Technikbereich

Installation in the technical space

Installatie in de technische ruimte

Summary of Contents for 9018 70 03

Page 1: ...Nederlands English Deutsch Item no 9018 70 03 2021 07 R02 Steam Smart Gebrauchsanleitung Montageanleitung Instructions for use Assembly instructions Gebruiksaanwijzing Handleiding 1 1 ...

Page 2: ...2 Cleopatra B V Oostzijde 295 1508 EN Zaandam Nederland www cleopatra nl ...

Page 3: ...erview 7 Installation in the technical space 8 Connect water and drain 10 Steam pipe 12 Sensors and controls 14 Steam inlet 15 Cabin preparation 16 Electrical connections 22 Connection diagram 1 230 V 24 Connection diagram 2 230 V 25 Connection diagram 1 400 V 26 RS485 27 RGB LED spots 28 RGB LED strip 29 Installation of fragrance modul 30 Ultrasteam 31 Voorwoord 4 Veiligheidsmaatregelen 5 Correct...

Page 4: ...uct shall not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of cor rectly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycl...

Page 5: ...chluss 3 2kW 230V 1N 50Hz L N PE 3 2kW 400V 2N 50Hz L1 L2 N PE Ein Hauptschalter zum Trennen mit 3 mm Kontaktkontaktöffnung Steckdosen müssen Erdungsanschlüsse haben Das elektrische Netz 230 VAC 50 Hz oder 400 VAC 50 Hz an das Komponenten angeschlossen werden muss nach DIN EN 60335 2 mit einem abschließbaren mehrpoligen Schutzschalter und einem 30 mA Fehlerstrom Schutzschalter Fehlerstrom Schutzsc...

Page 6: ...e steam for heating steam bath cabins Any other or similar use is seen as not appropriate and is therefore undertaken at one s own risk The manufacturer supplier is not liable for any damages arising by inappropriate use The Steam Smart should not to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been ...

Page 7: ...t 4 Vorderansicht ohne Deckel 5 Bedienung Maßen A 470 mm B 510 mm C 210 mm Gewicht 17 kg 1 Vooraanzicht 2 Zijaanzicht 3 Isometrisch aanzicht 4 Vooraanzicht zonder deksels 5 Bediening Afmetingen A 470 mm B 510 mm C 210 mm Gewicht 17 kg Steamgenerator overview Stoomgenerator overzicht Dampfgenerator Übersicht 470 510 210 1 2 3 4 3 2 1 C D 4 6 7 8 A B 1 2 3 4 3 2 1 C D 4 6 7 8 A B 470 510 210 1 2 3 4...

Page 8: ... temperature of the wall on which the generator is fixed should not produce condensation on the inside of the generator The generator should be installed in a ventilated technical room only Take care of enough space for maintenance Do not use the generator in an explosion proof environment or if ignitable air mixtures can flow back into the steam cylinder During the service water can flow out of t...

Page 9: ...nd mechanically Electrically on the power supply terminals at the inside of the steam generator and mechanically and on the earth potential terminal at the outside of the steam generator There is a clamp min 4 mm2 attached to the generator for this purpose Local and national regulations must be observed We recommend that the steam bath generator should be installed as close as possible to a steam ...

Page 10: ...temperatur 5 C Maximale Luftfeuchtigkeit 80 nicht condensierend Haubtspannung 8 10 P Wasserqualität Die Qualität des Wassers ist wichtig für die Lebensdauer des Generators Die Nichtbeachtung der folgenden Richtlinien kann zu schweren Schäden am Generator führen die nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt sind Richtlinien pH 7 5 9 5 Chloridgehalt max 50 mg L Leitfähigkeit 150 350 uS cm Hydrog...

Page 11: ...oop 63 x 40 7 Siphon 40 mm hittebestendig 100 C 8 Afvoerbuis 9 Flexibele slang 10 Ring 11 Terugstroomklep 12 Filter 1 2 13 Stopkraan 1 2 x 15 mm 14 Niet opgenomen in levering 1 Dampftank 2 Elektronikschrank 3 Tasse abtropfen lassen 4 Schlauchklemme 5 Ablaufschlauch 6 Farbverlauf 63 x 40 7 Siphon 40 mm hitzebeständig 100 C 8 Abflussrohr 9 Flexibler Schlauch 10 Klingeln 11 Rückschlagventil 12 Filter...

Page 12: ...rtropfen zu verhindern Die maximale Länge einer Dampfleitung beträgt 3 5 Meter Stellen Sie sicher dass das Dampfrohr zu zwei Seiten hinunterführt zum Dampfauslass und zum Dampferzeuger Auf diese Weise entstehen keine so genannten Wassersäcke so dass bei stehendem Wasser keine Gurgelgeräusche entstehen können Wenn die Anlage mit einem Duftspender ausgestattet ist stellen Sie sicher dass in diesem R...

Page 13: ...anspra kelijkheid in geval van schade ontstaan door het gebruik van een andere stoomslang De stoomslang moet zo kort mogelijk zijn Het wordt met slangklemmen aan de stoomtank en de stoomleiding bevestigd ATTENTIE Alle werkzaamheden aan de generator mogen alleen in spanningsloze toestand worden uitgevoerd Zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading beschadigd raakt tijdens de installatie Test vol...

Page 14: ...30947520 Sensoren A Buisinvoer tbv flexibele buis 10405410 B Inbouwdeel sensor 10043400 C Safety sensor 30947530 D Temperatuur sensor 30947520 A B C D Control Panel A Extension from controlbox 19101170 B Control panel Steamtouch 10106000 C Connection cable Steamtouch D Moulding tool 19101080 Steuerung A Kable voncontrolbox 19101170 B Control panel Steamtouch 10106000 C Anschluss kabel Steamtouch D...

Page 15: ...B Duftapplikation 22mm 30940911 B Duftapplikation 28mm 30941011 C Kniestück Ø 22 28 mm 19520X10 Dampfeinlass set 22mm 30544080 Dampfeinlass set 28mm 30544090 D Verbindungsrohr Ø 22 28 mm E Wandplatte Ø 22 28 mm F Dampfauslass Ø 22 28 mm G O ring Ø 22 28 mm H M6 Scheibe I Bolzen M6 x 50 mm J Dampfeinlass 19997700 Stoominlaat A Koper pijp Ø 22 28 mm B Geurstofdosering 22mm 30940911 B Geurstofdoserin...

Page 16: ...et Vorbereitungen 1 Bohren 2 x Ausschnitte Fühlers 2 Bohren Ausschnitte für Steuerung 3 Aussparung für Dampfrohr bohren 4 Einbauteilen Fühlers montieren 5 Einbauteilen Steuerung montieren 6 Dampfleitung montieren Voorbereiding 1 Frees 2 x uitsparing voor sensoren 2 Frees uitsparing voor de bediening 3 Frees de uitsparing voor de stoominlaat 4 Inbouwdelen sensor assembleren 5 Inbouwdelen bediening ...

Page 17: ...17 Nederlands English Deutsch Deutsch English Nederlands Steam inlet Stoominlaat Dampfeinlass 4 3 2 1 5 3 2 1 6 ...

Page 18: ...ousing 4 Pull the cable through and place sensor 1 Abstände zu den Mittellinien messen 2 Markieren Sie die Abstände auf der Fliese 3 Bohren Löcher und einkürzen Einbauteilen 4 Führen Sie das Kabel durch das Rohr und montieren Sie den Fühler 1 Afstand meten tot hartlijn gat 2 Teken de gaten op de tegel en boor deze 3 Plaats de tegel en kort de inbouwdelen af 4 Trek de kabel door buis en plaats sens...

Page 19: ...137 mm 320 mm 137 mm 1 2 3 64 mm 1 Measure the distance to the centre hole 2 Draw the holes on the tiles en make a hole 3 Mount the steaminlet cover 1 Messen und markieren Abstände 2 Löcher und Abstände zeichnen und bohren 3 Dampfhause montieren 1 Afstand meten tot hartlijn gat 2 Teken de gaten op de tegel en boor deze 3 Plaats de stoomkap ...

Page 20: ... hole 4 Place the tile and shorten the housing 1 Abstände zu den Mittellinien messen 2 Markieren Sie die Abstände auf der Fliese 3 Bohren Löcher 4 Einbauteilen einkürzen 5 Führen Sie das Kabel durch das Rohr und montieren Sie den Fühler 1 Afstand meten tot hartlijn gat 2 Teken de afstanden op de tegel 3 Plaats de mal op de tegel 4 Slijp de contouren uit de tegel 1 2 3 4 140 mm 154 mm 154 mm 140 mm...

Page 21: ...ns in the steamroom Installeren van de bediening 5 7 6 5 Pull the cable through the housing 6 7 Mount the control panel with some kit 5 Führen Sie das Kabel durch das Rohr 6 7 Montieren Sie das Bedienpaneel mit Kit 5 Trek de kabel door het inbouwhuis 6 7 Plaats de bediening met kit Klik Klik 180 ...

Page 22: ...Turn off the power before you start working Local regulations must be observed The steam generator must be installed in an area intended for this purpose This area must be equipped with adequate ventilation During installation a multi pole main switch must be installed with a contact distance of at least 3 mm The steam bath generator belongs to Protec tion class I electrical divices and must be co...

Page 23: ...umfang Im Gehäuseboden sind zusätzliche Bohrungen für weitere PG s vorhanden Vor und während der Arbeit an einem Dampfbad generator sollten alle Stromkreise unterbrochen werden Schaltplan 3 kW 1 x 230 V 4 5 kW 6 kW 2 x 230 V 4 5 kW 6 kW 7 5 kW 9 kW 3 x 400 V 1 Kabelschroefverbinding PG M12 2 Kabelschroefverbinding PG 16 M40 3 Afsluitbare meerpolige vermogenschakelaar niet meegeleverd Extra gaten v...

Page 24: ... regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Fragrance pump Cleopatra 230 V ac LED white 12 V max 4 X 4 W Safety sensor Temperature brown black grey black brown silver grey blue jumper setting grey black brown white Steam Smart control panel sensor drain outlet valve 230 V 230 V PE Doors Electronic panel N inlet valve 230 V grey ...

Page 25: ...cording to local regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Fragrance pump Cleopatra 230 V ac LED white 12 V max 4 X 4 W Safety sensor Temperature brown black silver grey blue jumper setting grey black brown white sensor drain outlet valve 230 V 230 V PE Doors Electronic panel N inlet valve 230 V grey Steam Smart control panel grey...

Page 26: ...ocal regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Fragrance pump Cleopatra 230 V ac LED white 12 V max 4 X 4 W Safety sensor Temperature brown black silver grey blue jumper setting grey black brown white sensor drain outlet valve 230 V 230 V PE Doors Electronic panel N inlet valve 230 V grey Steam Smart control panel grey black brown...

Page 27: ...Es kann ernstige Fehler und Gefahr bringen Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss ein Jumper auf der ersten und der letzten Platine in der Reihe platziert werden Die Position des Jumpers wird auf der Platine mit TERM oder TERMINATION angezeigt 2 Wenn der Jumper nicht installiert wird kann dies zu Signalstörungen und damit zu Fehlfunktionen der Leiterplatte führen Gilf für RGB spots RGB rails Ultra...

Page 28: ...tine mit dem Dampfcontroller erfolgt über den RS 485 Kommunikationsbus Siehe Seite 28 SWITCH eigenständiger Druckknopf optional Kleurlicht LED spots optioneel De kleurlicht LED spots worden middels een separate printplaat RGB LED SPOT aangestuurd Maximaal 4 spots per RGB LED spot print Aansluiting met steamcontroller via RS 485 communicatie bus Zie pagina 27 SWITCH stand alone drukknop optioneel P...

Page 29: ...ED Schienendruck erforderlich Verbindung mit dem Dampfregler über den RS 485 Kommunikationsbus Siehe Seite 27 SWITCH eigenständiger Druckknopf optional RGB LED rails optioneel Op de RGB LED rails print kan maximaal 5 meter strip worden aangesloten Voor langere lengtes is een extra RGB LED rail print nodig Aansluiting met steamcontroller via RS 485 communicatie bus Zie pagina 27 SWITCH stand alone ...

Page 30: ... Fragrance tank 1 liter 4 Fragrance tank 5 liters incl hoses and eucapiece 1 Montageplatte 2 Duftpumpe 3 Dufttank 1 Liter 4 Dufttank 5 Liter Inkl Schlauch und Euca Stueck 1 Montageplaat 2 Geurstofpomp 3 Geurstoftank 1 liter 4 Geurstoftank 5 liter incl slangen en eucastuk 488 131 98 D E F C 1 2 3 4 B A C D A B 488 131 98 1 2 3 4 488 152 193 488 152 193 1 2 3 1 2 4 ...

Page 31: ...ding to local regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften N L1 grey black brown UV lamp 230 V 230 V Power supply unit 230V 44 V Temperature sensor silver grey blue white 3 x level sensor ultrasteam vaporiser 44V Fan 24 V Ultrasteam Connection is done via RS485 page 27 Ultrasteam Ansluss erfolgt über RS485 Seite 27 Ultrasteam aanslui...

Page 32: ...eopatra nl Internet www cleopatra nl Adressen Möchten Sie gerne mehr über Cleopatra Produkte erfahren Wir helfen Ihnen gerne weiter Addresses Would you like to know more about products of Cleopatra We like to help you Adressen Wilt u meer over de Cleopatra producten weten Wij helpen u graag verder ...

Reviews: