background image

22

Deutsch

English

Nederlands

Stromversorgung anschließen 

Connecting electrical power supply

Elektrische aansluiting voeding

De elektrische aansluiting mag alleen door een 

erkend elektricien worden uitgevoerd. Voor de 

elektrische installatie dienen de actuele van 

toepassing zijnde VDE, land specifieke en EU-

regelingen te worden nageleefd. 

Alle installatie- en testwerkzaamheden dienen 

door een erkend elektricien en volgens de 

laatste normen te worden uitgevoerd. Stopcon-

tacten dienen geaard te zijn. Het elektriciteits-

netwerk (230 VAC 50Hz of 400 VAC 50 Hz) aan 

welke componenten zijn aangesloten, dienen 

voorzien te zijn van een 30 mA foutstroom 

beschermer (aardlekschakelaar), zoals gesteld 

in de DIN EN 60335-2-41 / VDE 0700 norm. 

Als de elektrische aansluitkabel beschadigd is, 

dient deze vervangen te worden. Schakel voor-

afgaand aan de werkzaamheden de stroom uit. 

Lokale voorschriften dienen nageleeft te wor-

den. De stoomgenerator dient in de daarvoor 

bedoelde ruimte te worden geïnstalleerd. Deze 

ruimte dient voorzien te zijn van voldoende 

ventilatie. Bij de installatie dient een 

meerpolige hoofdschakelaar te worden inge-

bouwd met een contactafstand van minimaal 

3 mm. 

De stoomgeneratoren behoren tot “Bescher-

mingsklasse I” (elektrische apparaten) en 

dienen aangesloten te zijn via een aardlekscha-

kelaar. De stoomgenerator dient, net  als alle 

apparaten uit klasse I volgens de juiste 

voorschriften te zijn aangesloten. Onderdelen 

die een hoger voltage hebben dan 12V dienen 

buiten handbereik van personen gemonteerd te 

worden wegens veiligheidsoverwegingen. Het 

elektriciteitsschema is bijgevoegd. Alle verbin-

dingen dienen volgens dit schema te worden 

gemaakt waarbij alle regionale en nationale 

voorschriften worden nageleefd. Het werk mag 

alleen uitgevoerd worden door een daarvoor 

bevoegde elektricien. 

In het elektrisch schema is de maximale 

aansluitwaarde van de externe componenten 

weergegeven. Deze waarden mogen niet 

worden overschreven. Er mogen geen aanpas-

singen aan de originele bekabeling worden 

uitgevoerd. Externe componenten mogen alleen 

aan de daarvoor bestemde klemmen worden 

aangesloten. 

The electrical connection may only be carried 

out by a qualified electrician. For the electrical

installation the current applicable VDE, country 

specific and EU regulations must be observed.

All installation and test activities must be car-

ried out by a qualified electrician and according 

to the latest standards. Electrical outlets must 

be equiped with a breaker. The electricity 

network (230 VAC 50Hz or 400 VAC 50 Hz) 

to which components are connected must be 

equipped with a 30 mA fault current protector

(earth leakage breaker), as stated in the DIN 

EN 60335-2-41 / VDE 0700 standard. If the 

electrical connection cable is damaged, it must 

be replaced. Turn off the power before you 

start working.

Local regulations must be observed. The steam 

generator must be installed in an area intended 

for this purpose. This area must be equipped 

with adequate ventilation. During installation, a 

multi-pole main switch must be installed

with a contact distance of at least 3 mm.

The steam bath generator belongs to “Protec-

tion class I” (electrical divices) and must be 

connected via an earth leakage breaker. The 

steam generator must be connected correct in 

the same way as all Class I devices.

Components that have a higher voltage than 

12V must be installed out of reach of people for 

safety reasons. The electricity scheme is atta-

ched. All connections must be done according 

to this scheme, respecting all regional and

national regulations. The work may only be car-

ried out by a qualified electrician.

In the electrical scheme the maximum con-

nection value of the external components is 

shown. These values may not be exceeded. No 

modification may be made to the original wiring. 

External components may only be

connected to the appropriate clamps.

Der elektrische Anschluss darf nur von einer 

Elektrofachkraft durchgeführt werden. Bei der

elektrischen Installation sind die aktuell gültigen 

VDE-, Länder- und EU-Vorschriften zu beachten.

Alle Installations- und Testaktivitäten dürfen nur 

von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden 

und nach den neuesten Normen. Steckdosen 

müssen mit einem Schutzschalter ausgestattet 

sein. Das Stromnetz (230 VAC 50Hz

oder 400 VAC 50Hz), an das Komponenten 

angeschlossen sind, muss mit einem 30 mA

Fehlerstromschutzschalter (Fehlerstromschut-

zschalter) gemäß der Norm DIN EN 60335-2-

41 / VDE 0700 ausgestattet sein. Wenn das 

elektrische Verbindungskabel beschädigt ist, 

muss es ersetzt werden. Schalten Sie

das Gerät aus, bevor Sie mit der Arbeit begin-

nen.

Örtliche Vorschriften sind zu beachten. Der 

Dampferzeuger muss in einem dafür vorgesehe-

nen. Bereich installiert werden. Dieser Bereich 

muss ausreichend belüftet sein. Während der 

Installation muss ein mehrpoliger

Hauptschalter mit einem Kontaktabstand von 

mindestens 3 mm installiert werden.

Der Dampfbadgenerator gehört zur Schutzklas-

se I (elektrische Geräte) und muss über einen

Fehlerstromschutzschalter angeschlossen wer-

den. Der Dampferzeuger muss wie alle Geräte 

der Klasse I korrekt angeschlossen werden. 

Komponenten mit einer höheren Spannung als 

12 V müssen aus Sicherheitsgründen

außerhalb der Reichweite von Personen instal-

liert werden. Das Stromschema ist beigefügt. 

Alle Verbindungen müssen unter Beachtung 

aller regionalen und nationalen Vorschriften 

hergestellt werden. Die Arbeiten dürfen nur

von einer Elektrofachkraft ausgeführt werden.

Im elektrischen Schema wird der maximale 

Anschlusswert der externen Komponenten 

angezeigt. Diese Werte dürfen nicht überschrit-

ten werden. An der ursprünglichen Verkabelung 

dürfen keine Änderungen vorgenommen

werden. Externe Komponenten dürfen nur an 

die entsprechenden Klemmen angeschlossen 

werden.

Summary of Contents for 9018 70 03

Page 1: ...Nederlands English Deutsch Item no 9018 70 03 2021 07 R02 Steam Smart Gebrauchsanleitung Montageanleitung Instructions for use Assembly instructions Gebruiksaanwijzing Handleiding 1 1 ...

Page 2: ...2 Cleopatra B V Oostzijde 295 1508 EN Zaandam Nederland www cleopatra nl ...

Page 3: ...erview 7 Installation in the technical space 8 Connect water and drain 10 Steam pipe 12 Sensors and controls 14 Steam inlet 15 Cabin preparation 16 Electrical connections 22 Connection diagram 1 230 V 24 Connection diagram 2 230 V 25 Connection diagram 1 400 V 26 RS485 27 RGB LED spots 28 RGB LED strip 29 Installation of fragrance modul 30 Ultrasteam 31 Voorwoord 4 Veiligheidsmaatregelen 5 Correct...

Page 4: ...uct shall not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of cor rectly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product The recycl...

Page 5: ...chluss 3 2kW 230V 1N 50Hz L N PE 3 2kW 400V 2N 50Hz L1 L2 N PE Ein Hauptschalter zum Trennen mit 3 mm Kontaktkontaktöffnung Steckdosen müssen Erdungsanschlüsse haben Das elektrische Netz 230 VAC 50 Hz oder 400 VAC 50 Hz an das Komponenten angeschlossen werden muss nach DIN EN 60335 2 mit einem abschließbaren mehrpoligen Schutzschalter und einem 30 mA Fehlerstrom Schutzschalter Fehlerstrom Schutzsc...

Page 6: ...e steam for heating steam bath cabins Any other or similar use is seen as not appropriate and is therefore undertaken at one s own risk The manufacturer supplier is not liable for any damages arising by inappropriate use The Steam Smart should not to be used by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been ...

Page 7: ...t 4 Vorderansicht ohne Deckel 5 Bedienung Maßen A 470 mm B 510 mm C 210 mm Gewicht 17 kg 1 Vooraanzicht 2 Zijaanzicht 3 Isometrisch aanzicht 4 Vooraanzicht zonder deksels 5 Bediening Afmetingen A 470 mm B 510 mm C 210 mm Gewicht 17 kg Steamgenerator overview Stoomgenerator overzicht Dampfgenerator Übersicht 470 510 210 1 2 3 4 3 2 1 C D 4 6 7 8 A B 1 2 3 4 3 2 1 C D 4 6 7 8 A B 470 510 210 1 2 3 4...

Page 8: ... temperature of the wall on which the generator is fixed should not produce condensation on the inside of the generator The generator should be installed in a ventilated technical room only Take care of enough space for maintenance Do not use the generator in an explosion proof environment or if ignitable air mixtures can flow back into the steam cylinder During the service water can flow out of t...

Page 9: ...nd mechanically Electrically on the power supply terminals at the inside of the steam generator and mechanically and on the earth potential terminal at the outside of the steam generator There is a clamp min 4 mm2 attached to the generator for this purpose Local and national regulations must be observed We recommend that the steam bath generator should be installed as close as possible to a steam ...

Page 10: ...temperatur 5 C Maximale Luftfeuchtigkeit 80 nicht condensierend Haubtspannung 8 10 P Wasserqualität Die Qualität des Wassers ist wichtig für die Lebensdauer des Generators Die Nichtbeachtung der folgenden Richtlinien kann zu schweren Schäden am Generator führen die nicht durch die Garantiebedingungen abgedeckt sind Richtlinien pH 7 5 9 5 Chloridgehalt max 50 mg L Leitfähigkeit 150 350 uS cm Hydrog...

Page 11: ...oop 63 x 40 7 Siphon 40 mm hittebestendig 100 C 8 Afvoerbuis 9 Flexibele slang 10 Ring 11 Terugstroomklep 12 Filter 1 2 13 Stopkraan 1 2 x 15 mm 14 Niet opgenomen in levering 1 Dampftank 2 Elektronikschrank 3 Tasse abtropfen lassen 4 Schlauchklemme 5 Ablaufschlauch 6 Farbverlauf 63 x 40 7 Siphon 40 mm hitzebeständig 100 C 8 Abflussrohr 9 Flexibler Schlauch 10 Klingeln 11 Rückschlagventil 12 Filter...

Page 12: ...rtropfen zu verhindern Die maximale Länge einer Dampfleitung beträgt 3 5 Meter Stellen Sie sicher dass das Dampfrohr zu zwei Seiten hinunterführt zum Dampfauslass und zum Dampferzeuger Auf diese Weise entstehen keine so genannten Wassersäcke so dass bei stehendem Wasser keine Gurgelgeräusche entstehen können Wenn die Anlage mit einem Duftspender ausgestattet ist stellen Sie sicher dass in diesem R...

Page 13: ...anspra kelijkheid in geval van schade ontstaan door het gebruik van een andere stoomslang De stoomslang moet zo kort mogelijk zijn Het wordt met slangklemmen aan de stoomtank en de stoomleiding bevestigd ATTENTIE Alle werkzaamheden aan de generator mogen alleen in spanningsloze toestand worden uitgevoerd Zorg ervoor dat er geen elektrische bedrading beschadigd raakt tijdens de installatie Test vol...

Page 14: ...30947520 Sensoren A Buisinvoer tbv flexibele buis 10405410 B Inbouwdeel sensor 10043400 C Safety sensor 30947530 D Temperatuur sensor 30947520 A B C D Control Panel A Extension from controlbox 19101170 B Control panel Steamtouch 10106000 C Connection cable Steamtouch D Moulding tool 19101080 Steuerung A Kable voncontrolbox 19101170 B Control panel Steamtouch 10106000 C Anschluss kabel Steamtouch D...

Page 15: ...B Duftapplikation 22mm 30940911 B Duftapplikation 28mm 30941011 C Kniestück Ø 22 28 mm 19520X10 Dampfeinlass set 22mm 30544080 Dampfeinlass set 28mm 30544090 D Verbindungsrohr Ø 22 28 mm E Wandplatte Ø 22 28 mm F Dampfauslass Ø 22 28 mm G O ring Ø 22 28 mm H M6 Scheibe I Bolzen M6 x 50 mm J Dampfeinlass 19997700 Stoominlaat A Koper pijp Ø 22 28 mm B Geurstofdosering 22mm 30940911 B Geurstofdoserin...

Page 16: ...et Vorbereitungen 1 Bohren 2 x Ausschnitte Fühlers 2 Bohren Ausschnitte für Steuerung 3 Aussparung für Dampfrohr bohren 4 Einbauteilen Fühlers montieren 5 Einbauteilen Steuerung montieren 6 Dampfleitung montieren Voorbereiding 1 Frees 2 x uitsparing voor sensoren 2 Frees uitsparing voor de bediening 3 Frees de uitsparing voor de stoominlaat 4 Inbouwdelen sensor assembleren 5 Inbouwdelen bediening ...

Page 17: ...17 Nederlands English Deutsch Deutsch English Nederlands Steam inlet Stoominlaat Dampfeinlass 4 3 2 1 5 3 2 1 6 ...

Page 18: ...ousing 4 Pull the cable through and place sensor 1 Abstände zu den Mittellinien messen 2 Markieren Sie die Abstände auf der Fliese 3 Bohren Löcher und einkürzen Einbauteilen 4 Führen Sie das Kabel durch das Rohr und montieren Sie den Fühler 1 Afstand meten tot hartlijn gat 2 Teken de gaten op de tegel en boor deze 3 Plaats de tegel en kort de inbouwdelen af 4 Trek de kabel door buis en plaats sens...

Page 19: ...137 mm 320 mm 137 mm 1 2 3 64 mm 1 Measure the distance to the centre hole 2 Draw the holes on the tiles en make a hole 3 Mount the steaminlet cover 1 Messen und markieren Abstände 2 Löcher und Abstände zeichnen und bohren 3 Dampfhause montieren 1 Afstand meten tot hartlijn gat 2 Teken de gaten op de tegel en boor deze 3 Plaats de stoomkap ...

Page 20: ... hole 4 Place the tile and shorten the housing 1 Abstände zu den Mittellinien messen 2 Markieren Sie die Abstände auf der Fliese 3 Bohren Löcher 4 Einbauteilen einkürzen 5 Führen Sie das Kabel durch das Rohr und montieren Sie den Fühler 1 Afstand meten tot hartlijn gat 2 Teken de afstanden op de tegel 3 Plaats de mal op de tegel 4 Slijp de contouren uit de tegel 1 2 3 4 140 mm 154 mm 154 mm 140 mm...

Page 21: ...ns in the steamroom Installeren van de bediening 5 7 6 5 Pull the cable through the housing 6 7 Mount the control panel with some kit 5 Führen Sie das Kabel durch das Rohr 6 7 Montieren Sie das Bedienpaneel mit Kit 5 Trek de kabel door het inbouwhuis 6 7 Plaats de bediening met kit Klik Klik 180 ...

Page 22: ...Turn off the power before you start working Local regulations must be observed The steam generator must be installed in an area intended for this purpose This area must be equipped with adequate ventilation During installation a multi pole main switch must be installed with a contact distance of at least 3 mm The steam bath generator belongs to Protec tion class I electrical divices and must be co...

Page 23: ...umfang Im Gehäuseboden sind zusätzliche Bohrungen für weitere PG s vorhanden Vor und während der Arbeit an einem Dampfbad generator sollten alle Stromkreise unterbrochen werden Schaltplan 3 kW 1 x 230 V 4 5 kW 6 kW 2 x 230 V 4 5 kW 6 kW 7 5 kW 9 kW 3 x 400 V 1 Kabelschroefverbinding PG M12 2 Kabelschroefverbinding PG 16 M40 3 Afsluitbare meerpolige vermogenschakelaar niet meegeleverd Extra gaten v...

Page 24: ... regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Fragrance pump Cleopatra 230 V ac LED white 12 V max 4 X 4 W Safety sensor Temperature brown black grey black brown silver grey blue jumper setting grey black brown white Steam Smart control panel sensor drain outlet valve 230 V 230 V PE Doors Electronic panel N inlet valve 230 V grey ...

Page 25: ...cording to local regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Fragrance pump Cleopatra 230 V ac LED white 12 V max 4 X 4 W Safety sensor Temperature brown black silver grey blue jumper setting grey black brown white sensor drain outlet valve 230 V 230 V PE Doors Electronic panel N inlet valve 230 V grey Steam Smart control panel grey...

Page 26: ...ocal regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften Fragrance pump Cleopatra 230 V ac LED white 12 V max 4 X 4 W Safety sensor Temperature brown black silver grey blue jumper setting grey black brown white sensor drain outlet valve 230 V 230 V PE Doors Electronic panel N inlet valve 230 V grey Steam Smart control panel grey black brown...

Page 27: ...Es kann ernstige Fehler und Gefahr bringen Für einen ordnungsgemäßen Betrieb muss ein Jumper auf der ersten und der letzten Platine in der Reihe platziert werden Die Position des Jumpers wird auf der Platine mit TERM oder TERMINATION angezeigt 2 Wenn der Jumper nicht installiert wird kann dies zu Signalstörungen und damit zu Fehlfunktionen der Leiterplatte führen Gilf für RGB spots RGB rails Ultra...

Page 28: ...tine mit dem Dampfcontroller erfolgt über den RS 485 Kommunikationsbus Siehe Seite 28 SWITCH eigenständiger Druckknopf optional Kleurlicht LED spots optioneel De kleurlicht LED spots worden middels een separate printplaat RGB LED SPOT aangestuurd Maximaal 4 spots per RGB LED spot print Aansluiting met steamcontroller via RS 485 communicatie bus Zie pagina 27 SWITCH stand alone drukknop optioneel P...

Page 29: ...ED Schienendruck erforderlich Verbindung mit dem Dampfregler über den RS 485 Kommunikationsbus Siehe Seite 27 SWITCH eigenständiger Druckknopf optional RGB LED rails optioneel Op de RGB LED rails print kan maximaal 5 meter strip worden aangesloten Voor langere lengtes is een extra RGB LED rail print nodig Aansluiting met steamcontroller via RS 485 communicatie bus Zie pagina 27 SWITCH stand alone ...

Page 30: ... Fragrance tank 1 liter 4 Fragrance tank 5 liters incl hoses and eucapiece 1 Montageplatte 2 Duftpumpe 3 Dufttank 1 Liter 4 Dufttank 5 Liter Inkl Schlauch und Euca Stueck 1 Montageplaat 2 Geurstofpomp 3 Geurstoftank 1 liter 4 Geurstoftank 5 liter incl slangen en eucastuk 488 131 98 D E F C 1 2 3 4 B A C D A B 488 131 98 1 2 3 4 488 152 193 488 152 193 1 2 3 1 2 4 ...

Page 31: ...ding to local regulations Schutzmassnahmen nach örtlichen Vorschriften Beschermingsmaatregelen conform lokale voorschriften N L1 grey black brown UV lamp 230 V 230 V Power supply unit 230V 44 V Temperature sensor silver grey blue white 3 x level sensor ultrasteam vaporiser 44V Fan 24 V Ultrasteam Connection is done via RS485 page 27 Ultrasteam Ansluss erfolgt über RS485 Seite 27 Ultrasteam aanslui...

Page 32: ...eopatra nl Internet www cleopatra nl Adressen Möchten Sie gerne mehr über Cleopatra Produkte erfahren Wir helfen Ihnen gerne weiter Addresses Would you like to know more about products of Cleopatra We like to help you Adressen Wilt u meer over de Cleopatra producten weten Wij helpen u graag verder ...

Reviews: