background image

2  Geltungsbereich / Scope of manual / Domaine d'application 

Gilt für Inbetriebnahme, Betrieb und Wartung des Luftkühlgerätes. 
Zusätzlich sind folgende Bedienungsanweisungen zu beachten: 

  Strahlhelm Modell Apollo 50 / 60, 100 oder 600. 

  Atemluftfilter CPF 20 und 80. 

 

Initial operation, service and maintenance of the Clem Cool Air Conditioner. 
Use only associated with the following Owner’s manuals: 

  Air respirator Apollo 50 / 60, 100 or 600. 

  CPF 20 und 80 air filter. 

 

Cette notice d'utilisation se réfère à la mise en service, au fonctionnement et à l'entretien du climatiseur. 
Prière d'observer également les notices d'utilisation des appareils suivants : 

  Casque de sablage, modèle Apollo 50 / 60, 100 ou 600. 

  Filtre respiratoire CPF 20 et 80. 

3  Anwendungsbereich und Einschränkungen / Applications and 
restrictions / Utilisation et restrictions 

Das Luftkühlgerät muss mit vorher über einen Atemluftfilter (z.B. CPF-Luftfilter) von Staub, Schmutz 
und Öl gereinigter Atemluft betrieben werden. 

 

The Clem Cool Air Conditioner must always be used with preliminarily cleaned breath air by a 
breathing air filter, (example CPF Air filter) for removal of moisture, oil and particulate matter from 
breathing air supply. 

 

Le climatiseur doit fonctionner avec de l'air respirable qui a été épuré des poussières, impuretés et 
huile avec un filtre (par ex. filtre à air CPF).

 

4  Beschreibung der Ausrüstung / Applications and restrictions / 
Description de l'équipement 

 

 

Bild 1 / Fig 1 / Ill. 1 :

 Luftkühlgerät / Air 

conditioner / Climatiseur 

Gurt 

Belt 

Ceinture 

Anschluss 
Atemluftschlauc
h zum Helm. 

Connection 
breathing hose 
to air respirator 

Raccord tuyau 
d'air respirable 
au casque 

Lederschutz. 

Protective 
leather 

Protection cuir 

Schnellkupplun
gsanschluss für 
Luftversorgungs
-schlauch 
Atemluftfilter. 

Quick coupling 
for air supply 
hose from the 
breathing air 
filter. 

Raccord rapide 
pour tuyau 
d'alimentation 
en air du filtre 
respiratoire. 

 

Temperaturein-
stellknopf. 

Temperature 
control valve. 

Bouton de 
réglage de la 
température 

 

D

as Luftkühlgerät wird zwischen dem Atemluftfilter und dem Strahlhelm installiert und versorgt den Strahler 

mit gekühlter Atemluft. Im Inneren des Luftkühlgerätes befindet sich ein Vortex-Rohr, welches die 
ankommende Druckluft in warme und kalte Luft trennt. Die warme Luft wird abgeblasen, während die kalte 
Luft zum Strahlhelm weitergeleitet wird. Mit dem Temperatureinstellknopf kann die Lufttemperatur reguliert 
werden. 

 

The Clem-Cool Air Conditioner is an approved air control device, which provides the user with a source of 
cool air when used in conjunction with a Clemco supplied air respirator. The device must be installed 

Reviews: