background image

Technische Daten

 

 

Stromversorgung  220 /240 V : 50 Hz 

  X 

 

 

 

 

 

 

Leistung des Bürstenmotors  / W  

  1320 

1800

 

Bürstenumdrehungen  ( U / min. ) 

  1100 

1500

 

Arbeitsbreite in cm 

  53 

53

 

Unterfahrhöhe in cm 

 15 / 35 

15 / 35

 

 

Kabellänge in m 

   20 

20  

 

Gewicht inkl. Treibteller 

  46 kg 

46 kg

 
 

Sicherheitsklasse 

 

I

 
 

Schalldruckpegel

 

Effektivbeschleunigungswert

Deutsch

  3

< 2,5

  

m/s

2

< 2,5

  

m/s

2

67dB

  

( A )

69dB

  

( A )

Gerätebeschreibung  R 53-1100 UHS / R 53-1500 UHS

7

4

20

6

8

21

13

2
5

15

7

9

10

16

18/19

11

10

11

22

9

7

7

15

3

1

13

2

2
4

1

3

1

5

2

1

  1  Deichselgriff
  2  Treibtellermotorschalter
  3  Schalterverriegelung
  4  Stielverstellgriff
  5  Gerätesteckdose
  6    Deichsel
  7  Tankhalterung
  8  Kabelhaken
  9   Stielverstellaggregat
10  Transporträder
11  Laufräder
12  Anpressdruckregulierung
13   Motorkopf
14  Pad-Befestigungsmutter
15  Elektrokabel
16  Prallschutz
17  Überlastanzeige
18  Treibteller

 

Optionales Zubehör

19  Pad
20  Sprühgerät ( Spraymaster )
21  Saugeinheit 
22  Absaugring 

11 12

17

12

14

11

R 53-1100 UHS

R 53-1500 UHS

 R 53-1100/1500 UHS 

Summary of Contents for R 53-1100 UHS

Page 1: ...Français 10 R 53 1100 UHS R 53 1500 UHS Swiss Made Quality 10 2013 BA 053 002 Deutsch 2 English 6 ...

Page 2: ...mit einge schränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Die Einscheibenmasch...

Page 3: ...rantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit Ohne Bewegung der Einscheibenmaschine muss das Bürstenaggregat sofort abge schaltet werden damit keine Bodenbelagsschädigungen entstehen Beim Transport in Aufzügen sind die jeweils geltenden Benutzerhinweise und Sicherheitsvorschriften insbesonders die Tragfähigkeit zu beachten Der Arbeitsplatz befindet sich hinter der Masch...

Page 4: ...0 UHS R 53 1500 UHS 7 4 20 6 8 21 13 2 5 15 7 9 10 16 18 19 11 10 11 22 9 7 7 15 3 1 13 2 2 4 1 3 1 5 2 1 1 Deichselgriff 2 Treibtellermotorschalter 3 Schalterverriegelung 4 Stielverstellgriff 5 Gerätesteckdose 6 Deichsel 7 Tankhalterung 8 Kabelhaken 9 Stielverstellaggregat 10 Transporträder 11 Laufräder 12 Anpressdruckregulierung 13 Motorkopf 14 Pad Befestigungsmutter 15 Elektrokabel 16 Prallschu...

Page 5: ...ist mit einer Überlastanzeige 17 zu hoher Anpressdruck ausgerüstet Diese Lampe soll nicht oder nur ganz kurz aufleuchten 1 4 Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Ziehen Sie den Stielverstellgriff 4 und stellen die Deichsel 6 senkrecht Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rollen das Elektrokabel 15 über den Deichselgriff 1 und den Kabelhaken 8 auf Zur Schonung der Haftnadeln bleibt ...

Page 6: ...n Fall leichtentzündliche brennbare giftige gesundheitsgefährdende ätzende oder reizende Stoffe verwenden Instandsetzungen einschliesslich des Einbindens von Sprühmittelleitungen und Schläuchen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte dieses Gebietes welche mit allen rele vanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind durch geführt werden 6 Lagerung Wird die Maschine ni...

Page 7: ...cted physical sensory or mental abilities or who have no experience and or knowledge of its use unless supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from this person on how to use the equipment The single disc machine is not suitable for cleaning surfaces which release health hazardous dusts and liquids Do not use the machine on steps Never drive the...

Page 8: ... the machine is stationary the brush unit must be immediately switched off to prevent damage to the floor covering During transportation in lifts the currently valid user instructions and safety regulations and particularly those concerning maximum loading must be observed The machine operation position is behind the machine The single disc machine may only be serviced and repaired by per sons wit...

Page 9: ... cable 16 Buffer on three front wheels and dust ring 17 Overload indicator 18 Drive plate for pads Optional Accessories 19 Pad 20 Spray unit Spraymaster 21 Vacuum 22 Dust ring 11 12 17 12 14 11 R 53 1100 1500 UHS Technical specifications A C motor 220 240 V 50 Hz X X Rated power 1320 W 1800 W Brush 1100 rpm 1500 rpm Brush 53 cm 53 cm max height of chassis for driving under 15 35 cm 15 35 cm Cable ...

Page 10: ... is equipped with an overload indicator 17 for excessive pressing force This lamp should not or only briefly light up 1 4 After use Pull the shaft adjustement lever 4 and setz the shaft 6 in ist vertical position Now pull the mains plug out of ist socket and coil the electric cable 15 around the handlebar 1 and cable hook 8 To protect the retaining needles leave the used pd screwed onto the drive ...

Page 11: ...ent lines and hoses may only be carried out by approved customer service shops or by specialists in this field who are familiar with all the relevant safety regulations 7 Storage When the machine is not being used store it in a dry place and in normal room conditions not below under 0 C 8 Environmental protection The packaging material can be recycled Please do not throw the packaging material int...

Page 12: ... pour cela Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d expérience et de connaissances à moins que ces personnes ne soient placées sous surveillance et informées sur le mode d utilisation de l appareil Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil La monobross...

Page 13: ...ons leur utilisation se fera sous l entière responsabilité de l utilisateur Toute responsabilité du fabricant expire dans ce cas En cas d immobilisation de la machine il faut interrompre immédiatement l ensemble porte brosses pour ne pas endommager le plancher Si la monobrosse est transportée dans des ascenseurs les consignes d utilisation respectivement en vigueur ainsi que les prescrip tions de ...

Page 14: ...on sur trois roues de roulement 17 Indicator de surcharge 18 Plateau d entraînement pour les pads Optional Accessories 19 Pad 20 Réservoir de pulvérisation Spraymaster 21 Vacuum 22 Anneau d aspiration 11 12 17 12 14 11 R 53 1100 1500 UHS R 53 1100 1500 UHS Caractéristiques techniques Moteur à courant alternatif 220 240 V 50 Hz X X Puissance nominale absorbée W 1320 W 1800 W Vitesse de rotation t m...

Page 15: ...on trop élevée La lampe ne doit pas s allumer ou alors que brièvement 1 4 Ce qu il y a lieu de faire après l emploi Tirer la poignée de réglage 4 et faire passer le timon 6 en position verticale Retirer la fiche de la prise de coourant et enrouler le câble électrique 15 autour de la poignée 1 et du crochet à câble 8 Afin de Mönager les aiguilles d adhérence le pad utilisé reste vissé avec le plate...

Page 16: ... la machine N utiliser en aucun cas des produits inflammables toxiques ou corrosifs L entretien y compris le raccordement de conduites de liquide de nettoyage et celui de flexibles ne doit être réalisé que par les services après ventes reconnus ou par les spécialistes possédant une connaissance approfondie des prescriptions de sécurité nécessaires 7 Stockage Si la monobrosse n est pas utilisée ell...

Reviews: