background image

  Alle  Einscheibenmaschinen  sind  ausschliesslich  zum  Gebrauch  im  Innenbereich  von

 

Gebäuden bestimmt.

  Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss. Für hieraus

 

resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.

  Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller

 

vorgeschriebenen Betriebs- Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. 

  Die  einschlägigen  Unfallverhütungs-Vorschriften  sowie  die  sonstigen  allgemeinen

 

anerkannten  sicherheitstechnischen  und  arbeitstechnischen  Regeln  sind  einzuhalten.

  Eigenmächtige Veränderungen an der Maschine schliessen eine Haftung des Herstellers

 

für daraus resultierende Schäden aus.

  Bodenbeläge  sind  vor  dem  Einsatz  der  Maschine  auf  Eignung  dieses  Reinigungs-

 

verfahren zu prüfen! 

  Auf  Flächenpressung  bei  punktelastischen  Böden,  z.B.  in  Turnhallen  achten! 

  Für Schäden am Gerät und den zu reinigenden Bodenbelag, die durch Einsatz falscher

 

Bürsten und Reinigungsmittel entstehen haftet der Hersteller nicht.

  Der Bediener wird ausdrücklich darauf hingewiesen, dass die Maschine ausschliesslich

 

bestimmungsgemäss  eingesetzt  werden  muss.  Für  den  Fall,  dass  die  Einscheiben-

 

maschine  nicht  bestimmungsgemäss  eingesetzt  wird,  geschieht  dies  in  der  alleinigen

 

Verantwortung  des  Anwenders.  Jegliche  Haftung  des  Herstellers  entfällt  somit.

  Ohne  Bewegung  der  Einscheibenmaschine  muss  das  Bürstenaggregat  sofort  abge-

 

schaltet werden, damit keine Bodenbelagsschädigungen entstehen.

  Beim  Transport  in  Aufzügen  sind  die  jeweils  geltenden  Benutzerhinweise  und

 

Sicherheitsvorschriften - insbesonders die Tragfähigkeit - zu beachten.

● 

Der Arbeitsplatz befindet sich hinter der Maschine.

● 

Die Einscheibenmaschine darf nur von Personen gewartet und instandgesetzt werden,

 

die über die fachliche und gesetzliche Legitimation verfügen.

  Bei  Verwendung  von  Reinigungs-  und  Pflegemitteln  ist  auf  die  Gefahrenhinweise  des

 

Herstellers zu achten; ggf. Schutzbrille und Schutzkleidung tragen.

  Nur  schaumarme,  nicht  brennbare  Reinigungsmittel  verwenden,  die  nicht  allgemein

 

gesundheitsgefährdende Stoffe enthalten.

● 

Auf  die  Gefahren  bei  Verwendung  von  leicht  entzündlichen,  brennbaren,  giftigen,  ge-

 

sundheitsgefährdenen, ätzenden oder reizenden Stoffen wird ausdrücklich hingewiesen.

  Die  Auslieferung,  Instruktion  über  Sicherheitsvorschriften,  Handhabung  und  Wartung

 

sowie  die  Erstinbetriebnahme  erfolgt  in  der  Regel  durch  unseren  autorisierten

 

Fachmann.

  Ist dies nicht der Fall, so ist der Betreiber für die Instruktion der Bediener verantwortllich.

 

Produktehaftung

 

Gefahrenquellen 

Arbeitsplatz 

Zugelassenes Wartungspersonal 

Reinigungsmittel

Erstinbetriebnahme 

Deutsch  2a

Vor Inbetriebnahme der Maschine diese Bedienungsanleitung lesen

Bestimmungsgemäße Verwendung 

 R 53-1100/1500 UHS 

Summary of Contents for R 53-1100 UHS

Page 1: ...Français 10 R 53 1100 UHS R 53 1500 UHS Swiss Made Quality 10 2013 BA 053 002 Deutsch 2 English 6 ...

Page 2: ...mit einge schränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Die Einscheibenmasch...

Page 3: ...rantwortung des Anwenders Jegliche Haftung des Herstellers entfällt somit Ohne Bewegung der Einscheibenmaschine muss das Bürstenaggregat sofort abge schaltet werden damit keine Bodenbelagsschädigungen entstehen Beim Transport in Aufzügen sind die jeweils geltenden Benutzerhinweise und Sicherheitsvorschriften insbesonders die Tragfähigkeit zu beachten Der Arbeitsplatz befindet sich hinter der Masch...

Page 4: ...0 UHS R 53 1500 UHS 7 4 20 6 8 21 13 2 5 15 7 9 10 16 18 19 11 10 11 22 9 7 7 15 3 1 13 2 2 4 1 3 1 5 2 1 1 Deichselgriff 2 Treibtellermotorschalter 3 Schalterverriegelung 4 Stielverstellgriff 5 Gerätesteckdose 6 Deichsel 7 Tankhalterung 8 Kabelhaken 9 Stielverstellaggregat 10 Transporträder 11 Laufräder 12 Anpressdruckregulierung 13 Motorkopf 14 Pad Befestigungsmutter 15 Elektrokabel 16 Prallschu...

Page 5: ...ist mit einer Überlastanzeige 17 zu hoher Anpressdruck ausgerüstet Diese Lampe soll nicht oder nur ganz kurz aufleuchten 1 4 Nach dem Einsatz tun Sie bitte folgendes Ziehen Sie den Stielverstellgriff 4 und stellen die Deichsel 6 senkrecht Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und rollen das Elektrokabel 15 über den Deichselgriff 1 und den Kabelhaken 8 auf Zur Schonung der Haftnadeln bleibt ...

Page 6: ...n Fall leichtentzündliche brennbare giftige gesundheitsgefährdende ätzende oder reizende Stoffe verwenden Instandsetzungen einschliesslich des Einbindens von Sprühmittelleitungen und Schläuchen dürfen nur durch zugelassene Kundendienststellen oder durch Fachkräfte dieses Gebietes welche mit allen rele vanten Sicherheitsvorschriften vertraut sind durch geführt werden 6 Lagerung Wird die Maschine ni...

Page 7: ...cted physical sensory or mental abilities or who have no experience and or knowledge of its use unless supervised by a person who is responsible for their safety or they have received instructions from this person on how to use the equipment The single disc machine is not suitable for cleaning surfaces which release health hazardous dusts and liquids Do not use the machine on steps Never drive the...

Page 8: ... the machine is stationary the brush unit must be immediately switched off to prevent damage to the floor covering During transportation in lifts the currently valid user instructions and safety regulations and particularly those concerning maximum loading must be observed The machine operation position is behind the machine The single disc machine may only be serviced and repaired by per sons wit...

Page 9: ... cable 16 Buffer on three front wheels and dust ring 17 Overload indicator 18 Drive plate for pads Optional Accessories 19 Pad 20 Spray unit Spraymaster 21 Vacuum 22 Dust ring 11 12 17 12 14 11 R 53 1100 1500 UHS Technical specifications A C motor 220 240 V 50 Hz X X Rated power 1320 W 1800 W Brush 1100 rpm 1500 rpm Brush 53 cm 53 cm max height of chassis for driving under 15 35 cm 15 35 cm Cable ...

Page 10: ... is equipped with an overload indicator 17 for excessive pressing force This lamp should not or only briefly light up 1 4 After use Pull the shaft adjustement lever 4 and setz the shaft 6 in ist vertical position Now pull the mains plug out of ist socket and coil the electric cable 15 around the handlebar 1 and cable hook 8 To protect the retaining needles leave the used pd screwed onto the drive ...

Page 11: ...ent lines and hoses may only be carried out by approved customer service shops or by specialists in this field who are familiar with all the relevant safety regulations 7 Storage When the machine is not being used store it in a dry place and in normal room conditions not below under 0 C 8 Environmental protection The packaging material can be recycled Please do not throw the packaging material int...

Page 12: ... pour cela Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales sont limitées ou qui manquent d expérience et de connaissances à moins que ces personnes ne soient placées sous surveillance et informées sur le mode d utilisation de l appareil Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l appareil La monobross...

Page 13: ...ons leur utilisation se fera sous l entière responsabilité de l utilisateur Toute responsabilité du fabricant expire dans ce cas En cas d immobilisation de la machine il faut interrompre immédiatement l ensemble porte brosses pour ne pas endommager le plancher Si la monobrosse est transportée dans des ascenseurs les consignes d utilisation respectivement en vigueur ainsi que les prescrip tions de ...

Page 14: ...on sur trois roues de roulement 17 Indicator de surcharge 18 Plateau d entraînement pour les pads Optional Accessories 19 Pad 20 Réservoir de pulvérisation Spraymaster 21 Vacuum 22 Anneau d aspiration 11 12 17 12 14 11 R 53 1100 1500 UHS R 53 1100 1500 UHS Caractéristiques techniques Moteur à courant alternatif 220 240 V 50 Hz X X Puissance nominale absorbée W 1320 W 1800 W Vitesse de rotation t m...

Page 15: ...on trop élevée La lampe ne doit pas s allumer ou alors que brièvement 1 4 Ce qu il y a lieu de faire après l emploi Tirer la poignée de réglage 4 et faire passer le timon 6 en position verticale Retirer la fiche de la prise de coourant et enrouler le câble électrique 15 autour de la poignée 1 et du crochet à câble 8 Afin de Mönager les aiguilles d adhérence le pad utilisé reste vissé avec le plate...

Page 16: ... la machine N utiliser en aucun cas des produits inflammables toxiques ou corrosifs L entretien y compris le raccordement de conduites de liquide de nettoyage et celui de flexibles ne doit être réalisé que par les services après ventes reconnus ou par les spécialistes possédant une connaissance approfondie des prescriptions de sécurité nécessaires 7 Stockage Si la monobrosse n est pas utilisée ell...

Reviews: