background image

CHANNEL

EFFECT

1

COLOUR DISC

2

DIMMER / STOPPER / STROBE

Nella modalità SLAVE il Colorwave risponde al segnale DMX che riceve in ingresso
proveniente da una centralina o da un proiettore in configurazione MASTER.

In SLAVE mode, Colorwave responds to the DMX input signal from a control unit or
MASTER configured projector.

En modalité SLAVE, le Colorwave répond au signal DMX qu’il reçoit en entrée
depuis une console ou un projecteur en configuration MASTER.

In der SLAVE Modalität reagiert der Colorvave auf das DMX Signal, das er im
Eingang von einer Steuereinheit oder von einem Projektor in MASTER
Konfiguration erhält.

En la modalidad SLAVE el Colorwave responde a la señal DMX que recibe en la
entrada proveniente de una centralita o de un proyector en disposición MASTER.

I

GB

D

E

F

OPTION

FUNCTION in SLAVE MODE

1 - 9

Impostazione dell’indirizzo di partenza del proiettore
Setting the projector start address
Sélection de l’adresse initiale du projecteur
Einstellung der Startadresse des Projektors
Configuración de la dirección de inicio del proyector

Non usata – Not used – Non utilisé – Nicht belegt – No utilizada

AUTO / MASTER mode

SLAVE mode

Abilitazione oscuramento durante il cambio colore 
Light blacking during colour change enable 
Activation obscurcissement pendant le changement de couleur 
Shutter-Aktivierung während des Farbwechsels 
Habilitación oscurecimiento durante cambio de color 

10

11

ON

OFF

12

FUNZIONE CANALI ED OPZIONI

CHANNEL FUNCTION AND OPTIONS

FONCTION DES CANAUX ET OPTIONS

KANALFUNKTIONEN UND-OPTIONEN

FUNCION DE LOS CANALES Y OPCIONES

I

GB

D

E

F

• COLOUR DISC - channel 1

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

255

100

128

50.0

112 - 127 44.0 - 46.7

96 - 111 37.5 - 43.7

80 - 95

31.2 - 37.0

64 - 79

25.0 - 31.0

48 - 63

18.7 - 24.7

32 - 47

12.5 - 18.2

16 - 31

6.2 - 12.0

0 - 15

0.0 - 6.0

FAST ROTATION (

60 rpm)

RED

WHITE

YELLOW

VIOLET

GREEN

ORANGE

BLUE

PINK

SLOW ROTATION (17 rph)

• DIMMER / STOPPER / STROBE - channel 2

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

BIT

%

EFFECT

244 - 255 95.5 - 100

OPEN

140

54,7

SLOW STROBE  (1 flash/sec)
OPEN

0

0.0

CLOSED

243

95.0

FAST STROBE  (9 flash/sec)

128 - 139 50.0 - 54.2

• SLAVE MODE (Option 11 OFF)

Nella modalità AUTO / MASTER il Colorwave produce automaticamente delle
scene o delle sequenze e le trasmette in uscita con indirizzo di partenza 1 del
segnale DMX. Se ON, sul pin no. 5 del connettore di ingresso del segnale DMX è
presente una bassa tensione in uscita (il LED giallo è acceso per mostrare questa
condizione).

In AUTO / MASTER mode, Colorwave automatically creates scenes or sequences
and transmits in output with start address 1 of the DMX signal. If ON, there is Low
Voltage Supply on output at DMX signal input connector pin n° 5 (the yellow LED is ON to
show this condition).

En modalité AUTO / MASTER, le Colorwave réalise automatiquement des scènes
ou des séquences et les transmet en sortie avec adresse de départ 1 du signal
DMX. Si ON, il y a une basse tension en sortie sur la broche n.5 du connecteur d’entrée
du signal DMX (la LED jaune est allumée pour indiquer cette condition).

In der AUTO / MASTER Modalität produziert der Colorwave automatisch Szenen
oder Sequenzen und sendet sie im Ausgang mit Startadresse 1 des DMX Signals.
Wenn ON, ist auf dem Pin Nr. 5 des Steckers für das Eingangssignal DMX eine
Niedervolt Versorgungsspannung vorhanden (die jelbe LED leuchtet, um diesen Zustand
anzuzeigen).

En la modalidad AUTO / MASTER el Colorwave produce automáticamente
escenas o secuencias y las transmite en salida con dirección inicial 1 de la señal
DMX.  Si está en ON, en el pin no. 5 del conector de entrada de la señal DMX, se
produce una baja tensión de salida (el LED amarillo está encendido para indicar esta
condición).

I

GB

D

E

F

OPTION

FUNCTION in AUTO / MASTER MODE

1 - 8

Inserimento colori fissi 
Fixed colours insertion 
Activation couleurs fixes 
Einsetzen fester Farben 
Introducción de los colores fijos

Non usata - Not used - Non utilisé - Nicht belegt - No utilizada

Colore fisso - Fixed Color - Couleurs fixes
Fester Farben - Colores fijios

Sequenza - Chase - Séquence - Sequenz - Secuencia

9

Non usata - Not used - Non utilisé - Nicht belegt - No utilizada

12

10

11

• AUTO / MASTER MODE (Option 11 ON)

Fixed colour (Option 10 ON)

AUTO / MASTER mode

SLAVE mode

OPTION

FUNCTION in AUTO / MASTER MODE

1 - 2 - 3

4 - 5 - 6 - 7

Selezione del tipo di sequenza
Chase type selection 
Sélection du type de séquence 
Wahl der Art der Sequenz 
Selección del tipo de secuencia

Impostazione della velocità della sequenza 
Chase speed setting microswitches 
Sélection de la vitesse de la séquence 
Eingabe der Geschwindigkeit der Sequenz
Configuración de la velocidad de secuencia

Non usata - Not used - Non utilisé - Nicht belegt - No utilizada

Colore fisso - Fixed Color - Couleurs fixes
Fester Farben - Colores fijios

Sequenza - Chase - Séquence - Sequenz - Secuencia

9

Non usata - Not used - Non utilisé - Nicht belegt - No utilizada

8

Non usata - Not used - Non utilisé - Nicht belegt - No utilizada

12

10

11

Chase (Option 10 OFF)

AUTO / MASTER mode

SLAVE mode

ON

ON

ON

ON

OFF

OFF

OFF

OFF

8

Summary of Contents for COLORWAVE 300

Page 1: ...ns Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen...

Page 2: ...truttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair Make sure the...

Page 3: ...ca la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para calcular el n mero m ximo de aparatos que puede conectar a la l nea sin provocar sobrecargas Temperatura de la superficie exterior La temperatur...

Page 4: ...and comply with the instructions given in this manual to ensure the fitting is installed used and serviced correctly and safely CLAY PAKY S p A disclaims all liability for damage to the fitting or to...

Page 5: ...ure 5 R glage projecteur Figure 6 Installation des Projektors Abb 5 Einstellung des Projektors Abb 6 Instalaci n del proyector Figura 5 Regulaci n del proyector Figura 6 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZI...

Page 6: ...120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 b Utiliser un c ble conforme aux sp cifications EIA RS 485 bipolaire tress blind 120 d imp dance caract ristique 22 24 AWG basse capacit Les terminaisons doiv...

Page 7: ...nd pr fen ob es ordnungsgem funktioniert In dem Augenblick in dem der Projektor eingeschaltet wird leuchtet die Lampe gr n DMX leuchtet wenn der Projektor Eingangssignale DMX 512 bzw Gleichzeitig begi...

Page 8: ...uscita il LED giallo acceso per mostrare questa condizione In AUTO MASTER mode Colorwave automatically creates scenes or sequences and transmits in output with start address 1 of the DMX signal If ON...

Page 9: ...ies S lection de la vitesse de la sequence microinterrupteurs 4 5 6 et 7 16 possibilit s Eingabe der Geschwindigkeit der Sequenz Mikroschalter 4 5 6 und 7 16 M glichkeiten Configuraci n de la velocida...

Page 10: ...et 8 Introducci n de los colores fijos microinterruptores 1 2 3 4 5 6 7 y 8 I GB D E F N DIL SWITCH POSITION COLOUR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF...

Page 11: ...Replacement des filtres couleur diam tre 31 5 Figure 11 Replacement des fusibles Figure 12 ffnen des Deckels zum Lampenwechsel Siehe die Anweisungen ber das ffnen und Schlie en des Deckels zum Lampen...

Page 12: ...projecteur du personnel technique qualifi pour un entretien extraordinaire qui devra comporter les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes Contr le visuel g n ral des composants in...

Page 13: ...ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION OPTIONALES ZUBEH R ACCESORIOS OPCIONALES I GB D E F COLORWAVE 300 Code 080383 001 Ovalizer Filter Code 080382 001 Diffusion Filter Code 080392 001 Frost Filter 90 Co...

Page 14: ...osizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione limitatamente alle caratteristiche della lampada utilizzata Pesi e dimensioni Peso 13 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 240V 50Hz 208V...

Page 15: ...nales 2 canales de control 1 Disco de colores 2 Obscurecedor Stop Estrobo Entradas DMX 512 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores a 12 mm Nin...

Page 16: ...Staub oder Fett Die Spannung an der Versorgungssteckdose und oder die Leitf higkeit der Sicherungen berpr fen Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Eine...

Reviews: