background image

7

I

GB

D

E

F

Accensione proiettore - Figura 9
Dopo aver eseguito tutte le operazioni indicate precedentemente alimentare l’apparecchio verificando che funzioni regolarmente.  Nello stesso istante in cui il proiettore viene
alimentato si accendono la lampada, e il LED Verde (DMX) se il proiettore riceve in ingresso il segnale DMX 512. Contemporaneamente il proiettore inizia la procedura di azzeramento
meccanico degli effetti. Ultimato l’azzeramento, il proiettore effettua le operazioni comandate da centralina, se collegata, altrimenti inizia l’esecuzione delle sequenze automatiche
eventualmente impostate.

Impostazione dell’indirizzo di partenza del proiettore - Figura 10
Se il proiettore viene pilotato tramite centralina esterna, deve essere effettuata su ogni singolo COLORWAVE l’impostazione dell’indirizzo di partenza per il segnale digitale. Per far
questo è necessario agire sugli appositi microinterruttori considerando che ogni COLORWAVE occupa 2 canali di controllo. L’operazione di impostazione dell’indirizzo iniziale può
essere effettuata anche a proiettore spento.

Switching on the projector - Fig. 9
After carring out the operations above, power up the appliance checking that it operates correctly. The instant the projector is powered up, it switches on the lamp and the Green
(DMX) LED if the projector receives the DMX 512 signal on input. At the same time the projector starts resetting the effects. Following reset, the projector performs the operations sent
by the control unit, if connected, otherwise it starts running the automatic sequences set using the microswitches.

Setting the projector start address - Fig. 10
If the projector is driven by an external control unit, the start address for the digital signal must be set for each individual COLORWAVE. This is done using the microswitches
considering that each COLORWAVE occupies 2 control channels. The start address setting operation can also be carried out with the projector switched off.

Allumage projecteur - Figure 9
Après avoir exécuté toutes les opérations précédemment indiquées, alimenter l’appareil en s’assurant qu’il fonctionne correctement. Quand le projecteur est mis sous tension, la lampe
ou LED Verte (DMX) s’allument si le projecteur reçoit en entrée le signal DMX 512. En même temps, le projecteur débute la procédure de remise à zéro mécanique des effets. Une
fois la remise à zéro terminée, le projecteur effectue les opérations commandées depuis l’unité de contrôle, si elle est branchée, en cas contraire, il débute l’exécution des séquences
automatiques éventuellement sélectionnées à l’aide des microinterrupteurs.

Sélection de l’adresse initiale du projecteur - Figure 10
Si le projecteur est piloté par une unité de contrôle externe, il faut effectuer sur chaque COLORWAVE la sélection de l’adresse initiale pour le signal numérique. Pour ce faire, il faut
agir sur les microswitch , en considérant que chaque COLORWAVE occupe 2 canaux de contrôle. L’opération de sélection de l’adresse initiale peut également être effectuée avec le
projecteur éteint.

Einschalten des Projektors - Abb. 9
Nachdem alle oben genannten Operationen ausgeführt worden sind, das Gerät einschalten und prüfen, ob es ordnungsgemäß funktioniert. In dem Augenblick, in dem der Projektor
eingeschaltet wird, leuchtet die Lampe, grün (DMX) leuchtet, wenn der Projektor Eingangssignale DMX 512 bzw. Gleichzeitig beginnt der Projektor den Prozess der mechanischen
Nullstellung der Effekte. Danach führt der Projektor die von der Steuereinheit geleiteten Operationen aus, sofern diese angeschlossen ist, andernfalls beginnt er die mit der Ausführung
der eventuell mit Microschaltern eingestellten automatischen Sequenzen.

Einstellung der Startadresse des Projektors - Abb. 10
Wenn der Projektor durch eine externe Steuereinheit gesteuert wird, muss die Einstellung der Startadresse für das digitale Signal auf jedem einzelnen COLORWAVE erfolgen. Dazu
muss man, in Anbetracht der Tatsache, dass jeder COLORWAVE zwei Steuerkanäle belegt, auf die dafür vorgesehenen Mikroschalter einwirken. Die Einstellung der Startadresse
kann auch bei ausgeschaltetem Projektor erfolgen.

Encendido del proyector - Figura 9
Después de haber ejecutado todas las operaciones descritas antes, alimente el aparato comprobando que funcione correctamente. Al momento en que se alimenta el proyector, se
ncienden la lámpara y el LED Verde (DMX) si el proyector recibe en la entrada la señal DMX 512. Contemporáneamente el proyector comienza el procedimiento de puesta a cero
mecánica de los efectos. Al terminar la puesta a cero, el proyector ejecuta las operaciones mandadas por la central, si conectada, de lo contrario comienza la ejecución de las
secuencias automáticas establecidas mediante los microinterruptores.

Configuración de la dirección de inicio del proyector - Figura 10
Si el proyector es mandado mediante consola exterior, se debe efectuar en cada COLORWAVE la configuración de la dirección de inicio para la señal digital. Para realizar esta
operación, es necesario intervenir en los microconmutadores considerando que cada COLORWAVE ocupa 2 canales de control. La operación de configuración de la dirección inicial
se puede realizar también con el proyector apagado.

CLAY PAKY S.p.A.

TEL.035 654311

SERIATE (BG)

VIA PASTRENGO,3/B

R

ITALY

1 = SCREEN
2 = SIGNAL -
3 =
4 = NOT USED

DMX IN / OUT

DMX

SIGNAL PINS:

START ADDRESS SELECT

1 - 9 = DIGITAL START ADDRESS SELECT
 10   = NOT USED
 11   = OFF : SLAVE MODE SELECTED
 12   = SHUTTER ON COLOUR CHANGE

FIXED

COLOUR

- opt. 10 ON -

CHASE

- opt. 10 OFF -

SLAVE MODE

- option 11 OFF -

AUTO / MASTER

- option 11 ON -

DMX OUT on

start address 1

240V 50Hz
208V 60Hz
200V 50Hz
200V 60Hz

230V 50Hz

CHASE SEL.

CHASE SEL.

CHASE SEL.

CHASE / FIXED COLOUR

SPEED SEL.

SPEED SEL.

SPEED SEL.

SPEED SEL.

NOT USED

SLAVE / MASTER (AUTO)

COLOUR 4

4

COLOUR 3

COLOUR 1

COLOUR 2

2

1

3

COLOUR 7

COLOUR 6

COLOUR 5

COLOUR 8

NOT USED

NOT USED

5 6

7

8

11

9 10

12

1 = COLOUR DISC
2 = DIMMER /
      STOPPER / STROBE

500 VA

   C11173

Code:

S.N.:

E.G.  TO RESPOND TO CHANNELS

21 AND 22 SELECT 1+4+16=21

THE START ADDRESS IS THE SUM

OF THE NUMBERS PRODUCED
 BY THE SELECTED SWITCHES

CHANNEL ASSIGNMENTS:

64

32

16

2

1

4

8

128

256

DMX
OUT

8

DMX

IN

2

1

4

256

32

16

64

128

Projector 

1 - Channels 1-2

1

2

4

8

16

32

64

128

256

OFF

ON

CODE

Projector 

2  - Channels 3-4

OFF

ON

Projector 

3  - Channels 5-6

ON

OFF

Projector 

4  - Channels 7-8

ON

OFF

Projector 

5  - Channels 9-10

ON

OFF

Projector 

7  - Channels 

13-14

ON

OFF

Projector 

8  - Channels 

15-16

ON

OFF

Projector 

9 - Channels 

17-18

ON

OFF

Projector 

10 - Channels 

19-20

ON

OFF

Projector 

6  - Channels 

11-12

ON

OFF

9

10

Summary of Contents for COLORWAVE 300

Page 1: ...ns Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung auch dieses Produkts wie bei allen...

Page 2: ...truttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair Make sure the...

Page 3: ...ca la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para calcular el n mero m ximo de aparatos que puede conectar a la l nea sin provocar sobrecargas Temperatura de la superficie exterior La temperatur...

Page 4: ...and comply with the instructions given in this manual to ensure the fitting is installed used and serviced correctly and safely CLAY PAKY S p A disclaims all liability for damage to the fitting or to...

Page 5: ...ure 5 R glage projecteur Figure 6 Installation des Projektors Abb 5 Einstellung des Projektors Abb 6 Instalaci n del proyector Figura 5 Regulaci n del proyector Figura 6 INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZI...

Page 6: ...120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 b Utiliser un c ble conforme aux sp cifications EIA RS 485 bipolaire tress blind 120 d imp dance caract ristique 22 24 AWG basse capacit Les terminaisons doiv...

Page 7: ...nd pr fen ob es ordnungsgem funktioniert In dem Augenblick in dem der Projektor eingeschaltet wird leuchtet die Lampe gr n DMX leuchtet wenn der Projektor Eingangssignale DMX 512 bzw Gleichzeitig begi...

Page 8: ...uscita il LED giallo acceso per mostrare questa condizione In AUTO MASTER mode Colorwave automatically creates scenes or sequences and transmits in output with start address 1 of the DMX signal If ON...

Page 9: ...ies S lection de la vitesse de la sequence microinterrupteurs 4 5 6 et 7 16 possibilit s Eingabe der Geschwindigkeit der Sequenz Mikroschalter 4 5 6 und 7 16 M glichkeiten Configuraci n de la velocida...

Page 10: ...et 8 Introducci n de los colores fijos microinterruptores 1 2 3 4 5 6 7 y 8 I GB D E F N DIL SWITCH POSITION COLOUR 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF...

Page 11: ...Replacement des filtres couleur diam tre 31 5 Figure 11 Replacement des fusibles Figure 12 ffnen des Deckels zum Lampenwechsel Siehe die Anweisungen ber das ffnen und Schlie en des Deckels zum Lampen...

Page 12: ...projecteur du personnel technique qualifi pour un entretien extraordinaire qui devra comporter les op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes Contr le visuel g n ral des composants in...

Page 13: ...ACCESSORIES ACCESSOIRES EN OPTION OPTIONALES ZUBEH R ACCESORIOS OPCIONALES I GB D E F COLORWAVE 300 Code 080383 001 Ovalizer Filter Code 080382 001 Diffusion Filter Code 080392 001 Frost Filter 90 Co...

Page 14: ...osizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione limitatamente alle caratteristiche della lampada utilizzata Pesi e dimensioni Peso 13 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 240V 50Hz 208V...

Page 15: ...nales 2 canales de control 1 Disco de colores 2 Obscurecedor Stop Estrobo Entradas DMX 512 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores a 12 mm Nin...

Page 16: ...Staub oder Fett Die Spannung an der Versorgungssteckdose und oder die Leitf higkeit der Sicherungen berpr fen Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Eine...

Reviews: